1 |
44 |
اعمال الرسل |
016 |
009 |
9- وفي الليلِ رأى بولُسُ رؤيا، فإذا رَجُلٌ مكدُونيًّ واقِفٌ يَتوسَّلُ إلَيهِ بِقولِهِ: «اَعبُرْ إلى مكدونِيَّةَ وساعِدْنا! « |
9- وفي الليل راى بولس رؤيا، فاذا رجل مكدوني واقف يتوسل اليه بقوله: «اعبر الى مكدونية وساعدنا! « |
2 |
44 |
اعمال الرسل |
016 |
010 |
10- فلمَّا رَأى بولُسُ هذِهِ الرُؤيا، طَلَبنا السَّفَرَ في الحالِ إلى مكدونِيَّةَ، مُتيَقِّنينَ أنَّ الله دَعانا إلى التَّبشيرِ فيها.
|
10- فلما راى بولس هذه الرؤيا، طلبنا السفر في الحال الى مكدونية، متيقنين ان الله دعانا الى التبشير فيها.
|
3 |
44 |
اعمال الرسل |
016 |
012 |
12- ومِنها إلى فيلبِّـي وهيَ أكبرُ مدينةٍ في ولايَةِ مكِدونِيَّةَ، ومُستعمَرَةِ رومانِـيَّةِ، فقَضَينا بِضعةَ أيّامِ فيها. |
12- ومنها الى فيلبـي وهي اكبر مدينة في ولاية مكدونية، ومستعمرة رومانـية، فقضينا بضعة ايام فيها. |
4 |
44 |
اعمال الرسل |
018 |
005 |
5- فلمَّا وصَلَ سيلا وتيموثاوُسُ مِنْ مكدونِيَّةَ، حصَرَ بولُسُ كُلَ هَمِّهِ في التَبشيرِ بِكَلمَةِ الله، شاهِدًا لليهودِ على أنَّ يَسوعَ هوَ المَسيحُ. |
5- فلما وصل سيلا وتيموثاوس من مكدونية، حصر بولس كل همه في التبشير بكلمة الله، شاهدا لليهود على ان يسوع هو المسيح. |
5 |
44 |
اعمال الرسل |
019 |
021 |
21- وبَعدَ هذِهِ الأحداثِ عزَمَ بولُسُ أنْ يمُرَ بِمكدونِيَّةَ وآخائِيَّةَ وهوَ في طريقِهِ إلى أُورُشليمَ، وقالَ: «بَعدَ إقامتي فيها، يَجبُ علَيَ أنْ أرى رومةَ أيضًا«. |
21- وبعد هذه الاحداث عزم بولس ان يمر بمكدونية وآخائية وهو في طريقه الى اورشليم، وقال: «بعد اقامتي فيها، يجب علي ان ارى رومة ايضا«. |
6 |
44 |
اعمال الرسل |
019 |
022 |
22- فأرسَلَ إلى مكدونِيَّةَ اَثنينِ مِنْ مُعاوِنيهِ وهُما تيموثاوُسُ وأرَسْتُسُ. وأمَّا هوَ، فتَأخَّرَ مُدَّةً في آسيةَ.
|
22- فارسل الى مكدونية اثنين من معاونيه وهما تيموثاوس وارستس. واما هو، فتاخر مدة في آسية.
|
7 |
44 |
اعمال الرسل |
019 |
029 |
29- وعمَ الشغَبُ المدينةَ كُلَّها. فهَجموا دَفعةً واحدةً على غايوسَ وأرستَرخُسَ، وهُما مكدونيّانِ يُرافِقانِ بولُسَ في رِحلَتِهِ، وجَرّوهُما إلى مَلعبِ المدينةِ. |
29- وعم الشغب المدينة كلها. فهجموا دفعة واحدة على غايوس وارسترخس، وهما مكدونيان يرافقان بولس في رحلته، وجروهما الى ملعب المدينة. |
8 |
44 |
اعمال الرسل |
020 |
003 |
3- فأقامَ فيها ثلاثةَ أشهُرٍ. وبَينَما هوَ يستعدُّ للسَّفَرِ في البحرِ إلى سوريَّةَ، تآمَرَ اليَهودُ لِقَتلِهِ، فرأى أنْ يَرجِعَ بِطريقِ مكدونِيَّةَ. |
3- فاقام فيها ثلاثة اشهر. وبينما هو يستعد للسفر في البحر الى سورية، تآمر اليهود لقتله، فراى ان يرجع بطريق مكدونية. |
9 |
44 |
اعمال الرسل |
027 |
002 |
2- فرَكِبنا سَفينةً مِنْ أدْراميتَ مُتَّجِهَةً إلى شواطئِ آسيةَ، وأبحَرنا يُرافِقُنا أرْسترخُسُ وهوَ مَكدُونيًّ مِنْ تَسالونيكس، |
2- فركبنا سفينة من ادراميت متجهة الى شواطئ آسية، وابحرنا يرافقنا ارسترخس وهو مكدوني من تسالونيكس، |
10 |
46 |
رسالة كورونتس الاولى |
016 |
005 |
5- سأجيءُ إلَيكُم بَعدَ أنْ أمُرَ بِمكدونِيَّةَ، لأنِّي سأمُرُّ بِها مُرورًا عابِرًا. |
5- ساجيء اليكم بعد ان امر بمكدونية، لاني سامر بها مرورا عابرا. |
11 |
47 |
رسالة كورونتس الثانية |
002 |
013 |
13- ولكنِّي قَلِقْتُ جدُا لأنِّي ما وَجَدتُ تيطُسَ أخي، فوَدَّعتُ الإخوَةَ وسافَرْتُ إلى مكدونِيةَ.
|
13- ولكني قلقت جدا لاني ما وجدت تيطس اخي، فودعت الاخوة وسافرت الى مكدونية.
|
12 |
47 |
رسالة كورونتس الثانية |
007 |
005 |
5- فما عرَفَ جَسَدُنا الرّاحَةَ عِندَ وصولِنا إلى مكدونِيَّةَ، بَل كانَت المَصاعِبُ تُواجِهُنا مِنْ كُلِّ جِهةٍ: صِراعٌ في الخارِجِ ومَخاوِفُ في الدّاخِلِ. |
5- فما عرف جسدنا الراحة عند وصولنا الى مكدونية، بل كانت المصاعب تواجهنا من كل جهة: صراع في الخارج ومخاوف في الداخل. |
13 |
47 |
رسالة كورونتس الثانية |
008 |
001 |
1- ونُريدُ، أيُّها الإخوَةُ، أنْ نُخبِرَكُم بِما فَعَلَتْهُ نِعمَةُ الله في كَنائسِ مَكدونِيَّةَ. |
1- ونريد، ايها الاخوة، ان نخبركم بما فعلته نعمة الله في كنائس مكدونية. |
14 |
47 |
رسالة كورونتس الثانية |
009 |
002 |
2- لأنِّي أعرِفُ رَغْبَتكُم وأفتَخِرُ بِها عِندَ المَكدونيِّينَ وأقولُ لهُم إنَّ إخوَتَنا في آخائِيَةَ مُستَعدُّونَ مُنذُ العامِ الماضي. فغَيَرتُكُم حَرَّضَت كثيرًا مِنَ الناسِ، |
2- لاني اعرف رغبتكم وافتخر بها عند المكدونيين واقول لهم ان اخوتنا في آخائية مستعدون منذ العام الماضي. فغيرتكم حرضت كثيرا من الناس، |
15 |
47 |
رسالة كورونتس الثانية |
009 |
004 |
4- فأنا أخافُ أنْ يَجيءَ مَعي بَعضُ المَكدونيِّينَ ويَجِدوكُم غَيرَ مُستَعِدِّينَ، فنَخجلُ نَحنُ، حتى لا أقولَ أنتُم، في ثِقَتِنا هذِهِ بالافتِخارِ بِكُم. |
4- فانا اخاف ان يجيء معي بعض المكدونيين ويجدوكم غير مستعدين، فنخجل نحن، حتى لا اقول انتم، في ثقتنا هذه بالافتخار بكم. |
16 |
52 |
رسالة تسالونيكس الاولى |
001 |
007 |
7- فصِرتُم مِثالاً لجَميعِ المُؤمنينَ في مَكِدونيَّةَ وآخائيَةَ، |
7- فصرتم مثالا لجميع المؤمنين في مكدونية وآخائية، |
17 |
52 |
رسالة تسالونيكس الاولى |
001 |
008 |
8- لأنَّ كلامَ الربِّ اَنتشَرَ مِنْ عندِكُم، لا إلى مَكِدونيَّةَ وبلادِ آخائيَةَ وحدَهُما، بل ذاعَ خبَرُ إيمانِكُم بالله في كُلِّ مكانٍ وما بقيَ مِنْ حاجَةٍ بنا إلى الكلامِ علَيهِ. |
8- لان كلام الرب انتشر من عندكم، لا الى مكدونية وبلاد آخائية وحدهما، بل ذاع خبر ايمانكم بالله في كل مكان وما بقي من حاجة بنا الى الكلام عليه. |
18 |
52 |
رسالة تسالونيكس الاولى |
004 |
010 |
10- فأنتُم هكذا تُعامِلونَ جميعَ الإخوةِ في مَكِدونيَّةَ كُلِّها. ولكنَّنا نُناشِدُكُم، أيُّها الإخوةُ، أنْ يزيدَ جهدُكُم في هذا الأمرِ، |
10- فانتم هكذا تعاملون جميع الاخوة في مكدونية كلها. ولكننا نناشدكم، ايها الاخوة، ان يزيد جهدكم في هذا الامر، |
19 |
54 |
رسالة تيموتاوس الاولى |
001 |
003 |
3- طَلَبتُ مِنكَ، وأنا ذاهِبٌ إلى مكِدونِيَّةَ، أنْ تَبقى في أفسُسَ لِتوصِيَ بَعضَ الناسِ أنْ لا يُعَلِّموا تَعاليمَ تُخالِفُ تَعاليمَنا، |
3- طلبت منك، وانا ذاهب الى مكدونية، ان تبقى في افسس لتوصي بعض الناس ان لا يعلموا تعاليم تخالف تعاليمنا، |