1 |
40 |
انجيل متى |
027 |
016 |
16- وكانَ عِندَهُم في ذلِكَ الحينِ سَجينٌ شهيرٌ اَسمُهُ يشوعُ باراباسُ. |
16- وكان عندهم في ذلك الحين سجين شهير اسمه يشوع باراباس. |
2 |
40 |
انجيل متى |
027 |
017 |
17- فلمّا تَجَمْهرَ النّاسُ سألَهُم بـيلاطُسُ: "مَنْ تُريدونَ أنْ أُطلِقَ لكُم: يشوعُ باراباسُ أمْ يَسوعُ الَّذي يُقالُ لَه المَسيحُ؟" |
17- فلما تجمهر الناس سالهم بـيلاطس: "من تريدون ان اطلق لكم: يشوع باراباس ام يسوع الذي يقال له المسيح؟" |
3 |
40 |
انجيل متى |
027 |
020 |
20- لكنَّ رُؤساءَ الكَهنَةِ والشٌّيوخَ حَرَّضوا الجُموعَ على أنْ يَطلُبوا باراباسَ ويَقتُلوا يَسوعَ. |
20- لكن رؤساء الكهنة والشيوخ حرضوا الجموع على ان يطلبوا باراباس ويقتلوا يسوع. |
4 |
40 |
انجيل متى |
027 |
021 |
21- فلمّا سألَهُمُ الحاكمُ: "أيٌّهُما تُريدونَ أنْ أُطلِقَ لكُم؟" أجابوا: "باراباسُ!" |
21- فلما سالهم الحاكم: "ايهما تريدون ان اطلق لكم؟" اجابوا: "باراباس!" |
5 |
40 |
انجيل متى |
027 |
026 |
26- فأطلَقَ لهُم باراباسَ، أمّا يَسوعُ فجلَدَ.هُ وأسلَمَهُ لـــيُصْلَبَ.
|
26- فاطلق لهم باراباس، اما يسوع فجلد.ه واسلمه لـــيصلب.
|
6 |
41 |
انجيل مرقس |
015 |
007 |
7- وكانَ رجُلٌ اَسمُهُ باراباسُ مَسجونًا معَ جماعةٍ مِنَ المُتَمرِّدينَ اَرتكَبوا جَريمةَ قَتلٍ أيّامَ الفِتنةِ. |
7- وكان رجل اسمه باراباس مسجونا مع جماعة من المتمردين ارتكبوا جريمة قتل ايام الفتنة. |
7 |
41 |
انجيل مرقس |
015 |
011 |
11- فهَيَّجَ رُؤساءُ الكَهنَةِ الجَمعَ لِـيختاروا إطلاقَ باراباسَ. |
11- فهيج رؤساء الكهنة الجمع لـيختاروا اطلاق باراباس. |
8 |
41 |
انجيل مرقس |
015 |
015 |
15- وأرادَ بـيلاطُسُ أن يُرضِيَ الجَمعَ، فأطلقَ لهُم باراباسَ. وبَعدَما جَلَدَ يَسوعَ أسلَمَهُ ليُصْلَبَ.
|
15- واراد بـيلاطس ان يرضي الجمع، فاطلق لهم باراباس. وبعدما جلد يسوع اسلمه ليصلب.
|
9 |
42 |
انجيل لوقا |
023 |
018 |
18- فَصاحوا بِصوتٍ واحدٍ: «أقتُلْ هذا الرَّجُلَ وأطلِقْ لنا باراباسَ! «
|
18- فصاحوا بصوت واحد: «اقتل هذا الرجل واطلق لنا باراباس! «
|
10 |
43 |
انجيل يوحنا |
018 |
040 |
40- فصاحوا: «لا تُطلِقْ هذا، بل باراباسَ«. وكانَ باراباسُ لِصُا. |
40- فصاحوا: «لا تطلق هذا، بل باراباس«. وكان باراباس لصا. |