1 |
44 |
اعمال الرسل |
010 |
001 |
1- وكانَ في قيصَرِيَّةَ رَجُلٌ اَسمُهُ كُورنيليوسُ، ضابِطِ مِنَ الفِرقَةِ الإيطالِيَّةِ في الجَيشِ. |
1- وكان في قيصرية رجل اسمه كورنيليوس، ضابط من الفرقة الايطالية في الجيش. |
2 |
44 |
اعمال الرسل |
018 |
002 |
2- فوجَدَ يَهوديُا مِنْ أهلِ البُنطِ اَسمُهُ أكيلا جاءَ مِنْ وَقتٍ قريبٍ مِنْ إيطاليةَ هوَ واَمرأتُهُ بِرِسْكِلَّةُ، لأنَّ القَيصرَ كُلوديوسَ أمَرَ جميعَ اليَهودِ بالرِّحيلِ عَنْ رومَةَ. فجاءَ بولُسَ إلَيهِما، |
2- فوجد يهوديا من اهل البنط اسمه اكيلا جاء من وقت قريب من ايطالية هو وامراته برسكلة، لان القيصر كلوديوس امر جميع اليهود بالرحيل عن رومة. فجاء بولس اليهما، |
3 |
44 |
اعمال الرسل |
027 |
001 |
1- ولمَّا اَستَقَرَ الرَأيُ أنْ نُسافِرَ في البحرِ إلى إيطاليةَ، سلَّموا بولُسَ وبَعضَ المَسجونينَ إلى ضابِطٍ مِنَ الكتيبَةِ الامبراطورِيَّةِ اَسمُهُ يوليوسُ. |
1- ولما استقر الراي ان نسافر في البحر الى ايطالية، سلموا بولس وبعض المسجونين الى ضابط من الكتيبة الامبراطورية اسمه يوليوس. |
4 |
44 |
اعمال الرسل |
027 |
006 |
6- فوجَدَ القائِدُ يوليوسُ سَفينةً مِنَ الإسكندرِيَّةِ مُسافِرَةً إلى إيطاليةَ، فأُصعِدْنا إلَيها.
|
6- فوجد القائد يوليوس سفينة من الاسكندرية مسافرة الى ايطالية، فاصعدنا اليها.
|
5 |
58 |
رسالة العبرانيين |
013 |
024 |
24- سَلِّموا على جميعِ مُرشِديكُم وعلى جميعِ الإخوَةِ القِدِّيسينَ. يُسَلِّمُ علَيكُمُ الإخوَةُ الذينَ في إيطاليةَ.
|
24- سلموا على جميع مرشديكم وعلى جميع الاخوة القديسين. يسلم عليكم الاخوة الذين في ايطالية.
|