Id | الكتاب | اسم الكتاب | الفصل | الفقرة | مضمون الفقرة محرك | مضمون الفقرة غير محرك |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 007 | 7- مِنْ حاشيةِ سَرجِيوسَ بولُسَ حاكِمِ الجزيرَةِ. وكانَ هذا رَجُلاً عاقِلاً فدَعا بَرنابا وشاوُلَ وطلَبَ إلَيهِما أنْ يَسمَعَ كلامَ الله. | 7- من حاشية سرجيوس بولس حاكم الجزيرة. وكان هذا رجلا عاقلا فدعا برنابا وشاول وطلب اليهما ان يسمع كلام الله. |
2 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 009 | 9- فاَمتَلأ شاوُلُ، واَسمُهُ أيضًا بولُسُ، مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ، فنَظَرَ إلى السّاحِرِ | 9- فامتلا شاول، واسمه ايضا بولس، من الروح القدس، فنظر الى الساحر |
3 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 013 | 13- ثُمَ أبحَرَ بولُسُ ورَفيقاهُ مِنْ بافوسَ إلى بَرجةَ في بَمفيليةَ، ففارَقَهُما يوحنَّا ورَجَعَ إلى أُورُشليمَ. | 13- ثم ابحر بولس ورفيقاه من بافوس الى برجة في بمفيلية، ففارقهما يوحنا ورجع الى اورشليم. |
4 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 016 | 16- فقامَ بولُسُ وأشارَ بيدِهِ وقالَ: «يا بَني إِسرائيلَ، ويا أيُّها الذينَ يَتَّقونَ الله، اَسمَعوا: | 16- فقام بولس واشار بيده وقال: «يا بني اسرائيل، ويا ايها الذين يتقون الله، اسمعوا: |
5 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 045 | 45- فلمَّا رأى اليَهودُ الجُموعَ، اَمتلأُوا غَيرَةً وأخَذوا يُعارِضونَ كلامَ بولُسَ بالشَّتيمةِ. | 45- فلما راى اليهود الجموع، امتلاوا غيرة واخذوا يعارضون كلام بولس بالشتيمة. |
6 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 046 | 46- فقالَ بولُسُ وبَرنابا بِجُرأةٍ: «كانَ يَجبُ أنْ نُبَشِّرَكُم أنتُم أوَّلاً بِكلِمَةِ الله، ولكنَّكُم رَفَضْتُموها، فحَكَمتُم أنَّكُم لا تَستأهلونَ الحَياةَ الأبديَّةَ. ولذلِكَ نتَوجَّهُ الآنَ إلى غيرِ اليَهودِ. | 46- فقال بولس وبرنابا بجراة: «كان يجب ان نبشركم انتم اولا بكلمة الله، ولكنكم رفضتموها، فحكمتم انكم لا تستاهلون الحياة الابدية. ولذلك نتوجه الآن الى غير اليهود. |
7 | 44 | اعمال الرسل | 013 | 050 | 50- لكِنَ اليَهودَ حَرَّضوا وُجَهاءَ المدينةِ والنِّساءَ الشَّريفاتِ اللواتي كنَ يَعبُدْنَ الله، فاَضْطهَدوا بولُسَ وبَرنابا وطرَدوهُما مِنْ ديارِهم. | 50- لكن اليهود حرضوا وجهاء المدينة والنساء الشريفات اللواتي كن يعبدن الله، فاضطهدوا بولس وبرنابا وطردوهما من ديارهم. |
8 | 44 | اعمال الرسل | 014 | 009 | 9- وبَينَما هوَ يُصغي إلى كلامِ بولُسُ، نظَرَ إلَيهِ بولُسَ فرَأى فيهِ مِنَ الإيمانِ ما يَدعو إلى الشِّفاءِ، | 9- وبينما هو يصغي الى كلام بولس، نظر اليه بولس فراى فيه من الايمان ما يدعو الى الشفاء، |
9 | 44 | اعمال الرسل | 014 | 011 | 11- فلمَّا رَأى الجُموعُ ما عَمِلَ بولُسُ، صاحوا بلُغتِهِم اللِّيقونيَّةِ: «تَشبَّهَ الآلهَةُ بالبَشرِ ونَزَلوا إلَينا! « |
11- فلما راى الجموع ما عمل بولس، صاحوا بلغتهم الليقونية: «تشبه الآلهة بالبشر ونزلوا الينا! « |
10 | 44 | اعمال الرسل | 014 | 012 | 12- وسَمُّوا بَرنابا زَيُوسَ، وبولُسَ هَرْمَسَ لأنَّهُ كانَ يَتَولَّى الكلامَ. | 12- وسموا برنابا زيوس، وبولس هرمس لانه كان يتولى الكلام. |
11 | 44 | اعمال الرسل | 014 | 014 | 14- فلمَّا سَمِعَ بَرنابا وبولُسُ، مزَّقا ثيابَهُما وأسرَعا إلى الجُموعِ يَصيحانِ بِهِم: | 14- فلما سمع برنابا وبولس، مزقا ثيابهما واسرعا الى الجموع يصيحان بهم: |
12 | 44 | اعمال الرسل | 014 | 019 | 19- وجاءَ بَعضُ اليَهودِ مِنْ أنطاكيةَ وأيقونيَةَ واَستَمالوا الجُموعَ، فرَجَموا بولُسَ وجَرُّوهُ إلى خارِجِ المدينةِ وهُم يَحسبونَ أنَّهُ ماتَ. | 19- وجاء بعض اليهود من انطاكية وايقونية واستمالوا الجموع، فرجموا بولس وجروه الى خارج المدينة وهم يحسبون انه مات. |
13 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 002 | 2- فوَقَعَ بَينَهُم وبَينَ بولُسَ وبَرنابا خِلافٌ وجِدالٌ شديدٌ. فأجمَعوا على أنْ يَصعَدَ بولُسُ وبَرنابا وغيرُهُما مِنَ المُؤمنينَ إلى أُورُشليمَ ليُراجِعوا الرُّسُلَ والشُّيوخَ في هذِهِ المَسألَةِ. | 2- فوقع بينهم وبين بولس وبرنابا خلاف وجدال شديد. فاجمعوا على ان يصعد بولس وبرنابا وغيرهما من المؤمنين الى اورشليم ليراجعوا الرسل والشيوخ في هذه المسالة. |
14 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 012 | 12- فسكَتَ المُجتمِعونَ كُلُّهُم واَستَمَعوا إلى بَرنابا وبولُسَ وهُما يَروِيانِ لهُمُ الآياتِ والعَجائِبَ التي أجراها الله على أيديهِما بَينَ غَيرِ اليَهودِ. | 12- فسكت المجتمعون كلهم واستمعوا الى برنابا وبولس وهما يرويان لهم الآيات والعجائب التي اجراها الله على ايديهما بين غير اليهود. |
15 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 022 | 22- فأجمَعَ الرُّسُلُ والشُّيوخُ والكنيسةُ كُلُّها على اَختِيارِ رَجُلَينِ مِنهُم يُرسلونَهُما إلى أنطاكيةَ معَ بَرنابا وبولُسَ. فاَختاروا يَهوذا الذي يُقالُ لَه بَرسابا، وسيلا، وكانا مِمَّنْ لهُم مكانَةِ رَفيعَةِ بَينَ الإخوةِ، | 22- فاجمع الرسل والشيوخ والكنيسة كلها على اختيار رجلين منهم يرسلونهما الى انطاكية مع برنابا وبولس. فاختاروا يهوذا الذي يقال له برسابا، وسيلا، وكانا ممن لهم مكانة رفيعة بين الاخوة، |
16 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 025 | 25- فأجمَعْنا على أنْ نَختارَ رَجُلَينِ نُرسِلُهُما إلَيكُم معَ الحَبيبَينِ بَرنابا وبولُسَ، | 25- فاجمعنا على ان نختار رجلين نرسلهما اليكم مع الحبيبين برنابا وبولس، |
17 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 035 | 35- وأقامَ بولُسُ وبَرنابا في أنطاكِيَةَ، يُعَلِّمانِ ويُبَشِّرانِ بِكلامِ الرَّبِّ ومعَهُما آخرونَ كثيرونَ. |
35- واقام بولس وبرنابا في انطاكية، يعلمان ويبشران بكلام الرب ومعهما آخرون كثيرون. |
18 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 036 | 36- وبَعدَ أيّامِ قَليلةٍ، قالَ بولُسُ لبَرنابا: «تعالَ نَرجِعُ لِنَتَفقَّدَ الإخوةَ في كُلِّ مدينةٍ بَشَّرْنا فيها بِكلامِ الرَّبِّ، ونَطَّلِعَ على أحوالِهِم«. | 36- وبعد ايام قليلة، قال بولس لبرنابا: «تعال نرجع لنتفقد الاخوة في كل مدينة بشرنا فيها بكلام الرب، ونطلع على احوالهم«. |
19 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 038 | 38- ولكنَ بولُسَ رَأى أنْ لا يُرافِقَهُما مَنْ فارَقَهُما في بَمفيلِيَّةَ وما شارَكَهُما في العمَلِ. | 38- ولكن بولس راى ان لا يرافقهما من فارقهما في بمفيلية وما شاركهما في العمل. |
20 | 44 | اعمال الرسل | 015 | 040 | 40- وأمَّا بولُسُ، فاَختارَ سيلا وخرَجَ مِنْ أنطاكيةَ، بَعدَما اَستَودَعَه الإخوةُ نِعمةَ الرَّبِّ. | 40- واما بولس، فاختار سيلا وخرج من انطاكية، بعدما استودعه الاخوة نعمة الرب. |
21 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 003 | 3- فأرادَ بولُسُ أنْ يأخُذَهُ معَهُ، فَختَنَهُ لأنَّ جميعَ اليَهودِ هُناكَ كانوا يَعرِفونَ أنـ أباهُ يُونانيًّ. | 3- فاراد بولس ان ياخذه معه، فختنه لان جميع اليهود هناك كانوا يعرفون انـ اباه يوناني. |
22 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 009 | 9- وفي الليلِ رأى بولُسُ رؤيا، فإذا رَجُلٌ مكدُونيًّ واقِفٌ يَتوسَّلُ إلَيهِ بِقولِهِ: «اَعبُرْ إلى مكدونِيَّةَ وساعِدْنا! « | 9- وفي الليل راى بولس رؤيا، فاذا رجل مكدوني واقف يتوسل اليه بقوله: «اعبر الى مكدونية وساعدنا! « |
23 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 014 | 14- وكانَت فيهنَ اَمرأةِ تُصغي إلينا اَسمُها ليديَّةُ مِنْ مدينةِ ثِـياتِـيرَةَ، تَبـيعُ الأرجُوانَ وتَعبُد الله. ففَتحَ الله قلبَها لتُصغيَ إلى كلامِ بولُسَ. | 14- وكانت فيهن امراة تصغي الينا اسمها ليدية من مدينة ثـياتـيرة، تبـيع الارجوان وتعبد الله. ففتح الله قلبها لتصغي الى كلام بولس. |
24 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 017 | 17- فأخذَت تَتبَعُ بولُسَ وتَتبعُنا، وهيَ تَصيحُ: «هَؤلاءِ الرِّجالُ عَبـيدُ الله العَليِّ، يُبَشِّرونَكُم بِطريقِ الخلاصِ! « | 17- فاخذت تتبع بولس وتتبعنا، وهي تصيح: «هؤلاء الرجال عبـيد الله العلي، يبشرونكم بطريق الخلاص! « |
25 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 018 | 18- وفَعلَت ذلِكَ عِدَّةَ أيّامِ حتى غَضِبَ بولُسُ، فاَلتَفَتَ إلَيها وقالَ للرُّوحِ: «آمُرُكَ باَسمِ يَسوعَ المَسيحِ أنْ تَخرُجَ مِنها«. فخرَجَ في الحالِ. |
18- وفعلت ذلك عدة ايام حتى غضب بولس، فالتفت اليها وقال للروح: «آمرك باسم يسوع المسيح ان تخرج منها«. فخرج في الحال. |
26 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 019 | 19- فلمَّا رأى سادَتُها ضياعَ أملِهِم مِنْ كَسبِ المالِ، قبَضوا على بولُسَ وسِيلا وجَرّوهُما إلى ساحَةِ المدينةِ لدى القُضاةِ، | 19- فلما راى سادتها ضياع املهم من كسب المال، قبضوا على بولس وسيلا وجروهما الى ساحة المدينة لدى القضاة، |
27 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 025 | 25- وعِندَ نِصفِ الليلِ كانَ بولُسُ وسيلا يُصلِّيانِ ويُسبِّحانِ الله، والسُّجناءُ يُصغونَ إليهِما، | 25- وعند نصف الليل كان بولس وسيلا يصليان ويسبحان الله، والسجناء يصغون اليهما، |
28 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 028 | 28- فناداهُ بولُسُ بأعلى صوتِهِ: «إيّاكَ أنْ تُؤذيَ نَفسَكَ. فنَحنُ كُلُّنا هُنا! « |
28- فناداه بولس باعلى صوته: «اياك ان تؤذي نفسك. فنحن كلنا هنا! « |
29 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 029 | 29- فطلَبَ السَّجّانُ ضَوءًا واَندفَعَ إلى داخِلِ السِّجنِ واَرتَمى على أقدامِ بولُسَ وسيلا وهوَ يرتَجِفُ. | 29- فطلب السجان ضوءا واندفع الى داخل السجن وارتمى على اقدام بولس وسيلا وهو يرتجف. |
30 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 036 | 36- فنقَلَ السَّجّانُ هذا الكلامَ إلى بولُسَ، قالَ: «أمَرَ الحُكَّامُ بإطلاقِكُما، فاَخرُجا واَذهَبا بسلامِ! « |
36- فنقل السجان هذا الكلام الى بولس، قال: «امر الحكام باطلاقكما، فاخرجا واذهبا بسلام! « |
31 | 44 | اعمال الرسل | 016 | 037 | 37- فقالَ بولُسُ لِلحرَسِ: «جَلَدونا عَلانِيةً مِنْ غَيرِ مُحاكَمةٍ، نَحنُ المواطنَينِ الرومانيَّينِ، وألقَونا في السِّجنِ، وهُم الآنَ يُريدونَ أنْ يُخرِجونا سِرُا. كلاَّ، بَلْ يَجيءُ الحُكـامُ بأنفُسِهِم ويُخرِجونا«. |
37- فقال بولس للحرس: «جلدونا علانية من غير محاكمة، نحن المواطنين الرومانيين، والقونا في السجن، وهم الآن يريدون ان يخرجونا سرا. كلا، بل يجيء الحكـام بانفسهم ويخرجونا«. |
32 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 002 | 2- فدَخَلَ بولُسُ المَجمعَ كعادَتِهِ، فجادَلَهُم ثلاثَةَ سُبوتٍ، مُستعينًا بالكُتُبِ المُقدَّسةِ، | 2- فدخل بولس المجمع كعادته، فجادلهم ثلاثة سبوت، مستعينا بالكتب المقدسة، |
33 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 004 | 4- فاَقتنَعَ بَعضُهُم واَنضمُّوا إلى بولُسَ وسيلا، ومعَهُم كثيرٌ مِنَ اليونانيِّينَ الذينَ يَعبُدونَ الله، وعدَدٌ كبيرٌ مِنَ السيِّداتِ الفاضِلاتِ. | 4- فاقتنع بعضهم وانضموا الى بولس وسيلا، ومعهم كثير من اليونانيين الذين يعبدون الله، وعدد كبير من السيدات الفاضلات. |
34 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 010 | 10- فأرسَلَ الإخوَةُ في الحالِ بولُسَ وسيلا إلى بيرِيَّةَ ليلاً، فلمَّا وصلا إلَيها، دَخَلا مَجمعَ اليَهودِ. | 10- فارسل الاخوة في الحال بولس وسيلا الى بيرية ليلا، فلما وصلا اليها، دخلا مجمع اليهود. |
35 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 013 | 13- فلمَّا عرَفَ اليَهودُ في تَسالونيكس أنَّ بولُسَ يُبَشِّرُ بِكلامِ الله في بيرِيَّةَ، جاؤُوا إلَيها وأخَذوا يُحَرِّضُونَ الجُموعَ َُْويَهيّجونَهُم. | 13- فلما عرف اليهود في تسالونيكس ان بولس يبشر بكلام الله في بيرية، جاؤوا اليها واخذوا يحرضون الجموع ويهيجونهم. |
36 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 014 | 14- فأرسَلَ الإخوةُ بولُسَ في الحالِ نحوَ البحرِ، وبَقِيَ سيلا وتيموثاوُسُ مدَّةً في بيرِيَّةَ. | 14- فارسل الاخوة بولس في الحال نحو البحر، وبقي سيلا وتيموثاوس مدة في بيرية. |
37 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 015 | 15- أمَّا الذينَ رافَقوا بولُسَ، فأوصَلوهُ إلى أثينا، ثُمَ رَجَعُوا بوَصيَّةٍ مِنهُ إلى سيلا وتيموثاوسَ أنْ يَلحَقا بِه في أسرَعِ ما يُمكِنُ. |
15- اما الذين رافقوا بولس، فاوصلوه الى اثينا، ثم رجعوا بوصية منه الى سيلا وتيموثاوس ان يلحقا به في اسرع ما يمكن. |
38 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 016 | 16- وبَينَما بولُسُ في أثينا يَنتَظِرُ سيلا وتيموثاوُسَ، ثارَ غضَبُهُ عِندَما رَأى المدينةَ مَملوءَةً بالأصنامِ. | 16- وبينما بولس في اثينا ينتظر سيلا وتيموثاوس، ثار غضبه عندما راى المدينة مملوءة بالاصنام. |
39 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 022 | 22- فوقَفَ بولُسُ في وسَطِ المَجلسِ وقالَ: «يا أهلَ أثينا! أراكُم أكثرَ الناسِ تَديُّنًا في كُلِّ وجهٍ. | 22- فوقف بولس في وسط المجلس وقال: «يا اهل اثينا! اراكم اكثر الناس تدينا في كل وجه. |
40 | 44 | اعمال الرسل | 017 | 033 | 33- فخرَجَ بولُسُ مِنْ بَينِهِم، | 33- فخرج بولس من بينهم، |
41 | 44 | اعمال الرسل | 018 | 009 | 9- فقالَ الرَّبُّ لبولُسَ ليلاً في رُؤيا لَه: «لا تخَفْ! بل تكَلَّمْ ولا تَسكُتْ، | 9- فقال الرب لبولس ليلا في رؤيا له: «لا تخف! بل تكلم ولا تسكت، |
42 | 44 | اعمال الرسل | 018 | 012 | 12- ولمَّا صارَ غاليونُ حاكِمًا على آخائِيَةَ، تَجمَّعَ اليَهودُ كُلُّهُم وهَجَموا على بولُسَ وساقُوهُ إلى المحكمَةِ، | 12- ولما صار غاليون حاكما على آخائية، تجمع اليهود كلهم وهجموا على بولس وساقوه الى المحكمة، |
43 | 44 | اعمال الرسل | 018 | 014 | 14- فأرادَ بولُسُ أنْ يتكَلَّمَ، فقالَ غاليونُ لليَهودِ: «أيُّها اليَهودُ: لو كانَ في المَسألةِ جُرمٌ أو جِنايَةِ، لسَمِعتُ جَدَلاً في الألفاظِ والأسماءِ وفي شريعَتِكُم، | 14- فاراد بولس ان يتكلم، فقال غاليون لليهود: «ايها اليهود: لو كان في المسالة جرم او جناية، لسمعت جدلا في الالفاظ والاسماء وفي شريعتكم، |
44 | 44 | اعمال الرسل | 018 | 018 | 18- وأقامَ بولُسُ مُدَّةً مِنَ الزَّمَنِ في كورنثوسَ، ثُمَ وَدَّعَ الإخوةَ وسافَرَ في البحرِ إلى سوريةَ، ومعَهُ بِرِسكِلَّةَ وأكيلا، فحلَقَ رأسَهُ في كَنخرِيَّةَ لِنَذرٍ كانَ علَيهِ. | 18- واقام بولس مدة من الزمن في كورنثوس، ثم ودع الاخوة وسافر في البحر الى سورية، ومعه برسكلة واكيلا، فحلق راسه في كنخرية لنذر كان عليه. |
45 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 001 | 1- وبَينَما أبلُّوسُ في كورِنثوسَ، وصَلَ بولُسُ إلى أفسُسَ، بَعدَما قطَعَ أواسِطَ البلادِ، فوَجَدَ فيها بَعضَ التلاميذِ. | 1- وبينما ابلوس في كورنثوس، وصل بولس الى افسس، بعدما قطع اواسط البلاد، فوجد فيها بعض التلاميذ. |
46 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 004 | 4- فقالَ بولُسُ: «عَمَّدَ يوحنَّا مَعمودِيَّةَ التَّوبَةِ، داعيًا الناسَ إلى الإيمانِ بالذي يَجيءُ بَعدَهُ، أي بيَسوعَ«. |
4- فقال بولس: «عمد يوحنا معمودية التوبة، داعيا الناس الى الايمان بالذي يجيء بعده، اي بيسوع«. |
47 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 006 | 6- ووضَعَ بولُسُ يدَيهِ علَيهِم، فنَزَلَ علَيهِمِ الرُّوحُ القُدُسُ وأخَذوا يتكَلَّمونَ بِلُغاتٍ غيرِ لُغتِهِم ويَتنَبَّأُونَ. | 6- ووضع بولس يديه عليهم، فنزل عليهم الروح القدس واخذوا يتكلمون بلغات غير لغتهم ويتنباون. |
48 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 011 | 11- وكانَ الله يُجري على يَدِ بولُسَ مُعجِزاتٍ عجيبةً، | 11- وكان الله يجري على يد بولس معجزات عجيبة، |
49 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 013 | 13- وحاوَلَ بَعضُ اليَهودِ المُتجَوِّلينَ الذينَ يَطرُدونَ الأرواحَ الشرِّيرةَ أنْ يَستَخدِموا اَسمَ الرَّبِّ يَسوعَ، فكانوا يَقولونَ للأرواحِ الشرِّيرةِ: «آمُرُكَ باَسمِ يَسوعَ الذي يُبَشِّرُ بِه بولُسُ«. |
13- وحاول بعض اليهود المتجولين الذين يطردون الارواح الشريرة ان يستخدموا اسم الرب يسوع، فكانوا يقولون للارواح الشريرة: «آمرك باسم يسوع الذي يبشر به بولس«. |
50 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 015 | 15- فأجابَهُمُ الرُّوحُ الشرِّيرُ: «أنا أعرِفُ يَسوعَ، وأعلَمُ مَنْ هوَ بولُسُ. أمَّا أنتُم فمَنْ تكونونَ؟« |
15- فاجابهم الروح الشرير: «انا اعرف يسوع، واعلم من هو بولس. اما انتم فمن تكونون؟« |
51 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 021 | 21- وبَعدَ هذِهِ الأحداثِ عزَمَ بولُسُ أنْ يمُرَ بِمكدونِيَّةَ وآخائِيَّةَ وهوَ في طريقِهِ إلى أُورُشليمَ، وقالَ: «بَعدَ إقامتي فيها، يَجبُ علَيَ أنْ أرى رومةَ أيضًا«. | 21- وبعد هذه الاحداث عزم بولس ان يمر بمكدونية وآخائية وهو في طريقه الى اورشليم، وقال: «بعد اقامتي فيها، يجب علي ان ارى رومة ايضا«. |
52 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 026 | 26- فأنتُم رأيتُم وسمِعتُم كيفَ أقنَعَ هذا المدعوُّ بولُسُ وأغوى كثيرًا مِنَ الناسِ هُنا في أفسُسَ وفي مُعظَمِ أنحاءِ آسيةَ بِقولِهِ إنَّ الآلهَةَ التي تَصنَعُها الأيدي ما هيَ آلهةِ. | 26- فانتم رايتم وسمعتم كيف اقنع هذا المدعو بولس واغوى كثيرا من الناس هنا في افسس وفي معظم انحاء آسية بقوله ان الآلهة التي تصنعها الايدي ما هي آلهة. |
53 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 029 | 29- وعمَ الشغَبُ المدينةَ كُلَّها. فهَجموا دَفعةً واحدةً على غايوسَ وأرستَرخُسَ، وهُما مكدونيّانِ يُرافِقانِ بولُسَ في رِحلَتِهِ، وجَرّوهُما إلى مَلعبِ المدينةِ. | 29- وعم الشغب المدينة كلها. فهجموا دفعة واحدة على غايوس وارسترخس، وهما مكدونيان يرافقان بولس في رحلته، وجروهما الى ملعب المدينة. |
54 | 44 | اعمال الرسل | 019 | 030 | 30- وأرادَ بولُسُ أن يُواجِهَ الجُموعَ، فمَنعَهُ التلاميذُ. | 30- واراد بولس ان يواجه الجموع، فمنعه التلاميذ. |
55 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 001 | 1- ولمَّا سكَنَ الهِياجُ في أفسُسَ دَعا بولُسُ التلاميذَ، فودَّعَهُم بِكَلِمَةِ تَشجيعِ وسافَرَ إلى مكدونِـيَّةَ. | 1- ولما سكن الهياج في افسس دعا بولس التلاميذ، فودعهم بكلمة تشجيع وسافر الى مكدونـية. |
56 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 007 | 7- وفي يومِ الأحدِ اَجتَمَعْنا لِكَسرِ الخُبزِ، فأخَذَ بولُسُ يَعِظُ الحاضِرينَ. فأطالَ الكلامَ إلى مُنتَصَفِ الليلِ، لأنَّهُ كانَ يُريدُ السَّفَرَ في الغدِ. | 7- وفي يوم الاحد اجتمعنا لكسر الخبز، فاخذ بولس يعظ الحاضرين. فاطال الكلام الى منتصف الليل، لانه كان يريد السفر في الغد. |
57 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 009 | 9- وهُناكَ فتى اَسمُهُ أفتيخوسُ جالِسًا عِندَ النافِذَةِ. فأخَذَهُ النُّعاسُ، وبولُسُ يَستَرسِلُ في الكلامِ، حتى غَلَبَ علَيهِ النـومُ، فوقَعَ مِنَ الطَبَقَةِ الثالِثَةِ إلى أسفلُ وحُمِلَ مَيْــتًا. |
9- وهناك فتى اسمه افتيخوس جالسا عند النافذة. فاخذه النعاس، وبولس يسترسل في الكلام، حتى غلب عليه النـوم، فوقع من الطبقة الثالثة الى اسفل وحمل ميــتا. |
58 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 010 | 10- فنَزَلَ بولُسُ واَرتَمى علَيهِ وحَضَنَهُ، وقالَ: «لا تَقلَقوا، فهوَ حيُّ«. | 10- فنزل بولس وارتمى عليه وحضنه، وقال: «لا تقلقوا، فهو حي«. |
59 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 013 | 13- أمَّا نحنُ فتوجَّهْنا إلى السَّفينةِ، فأقلَعْنا إلى أسُّوسَ لِنأخُذَ بولُسَ مَعنا مِنْ هُناكَ كما طَلَبَ مِنَّا، لأنَّهُ أرادَ السَّفَرَ إلَيها في البَرِّ. | 13- اما نحن فتوجهنا الى السفينة، فاقلعنا الى اسوس لناخذ بولس معنا من هناك كما طلب منا، لانه اراد السفر اليها في البر. |
60 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 016 | 16- لأنَّ بولُسَ رأى أن يَتَجاوَزَ أفسُسَ في البحرِ لِئَلاَّ يَتأخَّرَ في آسيةَ وهوَ يُريدُ السُّرعَةَ لَعلَّه يَصِلُ إلى أُورُشليمَ في يومِ الخمسينَ. |
16- لان بولس راى ان يتجاوز افسس في البحر لئلا يتاخر في آسية وهو يريد السرعة لعله يصل الى اورشليم في يوم الخمسين. |
61 | 44 | اعمال الرسل | 020 | 037 | 37- وبكَوا كثيرًا وعانَقُوا بولُسَ وقَبَّلوهُ. | 37- وبكوا كثيرا وعانقوا بولس وقبلوه. |
62 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 004 | 4- ووجَدَنا التلاميذَ هُناكَ، فأقَمنا عِندَهُم سَبعةَ أيّامِ. وكانوا يَقولونَ لِبولُسَ، بِوَحيٍ مِنَ الرُّوحِ، أنْ لا يَصعَدَ إلى أورُشليمَ. | 4- ووجدنا التلاميذ هناك، فاقمنا عندهم سبعة ايام. وكانوا يقولون لبولس، بوحي من الروح، ان لا يصعد الى اورشليم. |
63 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 011 | 11- فجاءَ إلَينا وأخَذَ حِزامَ بولُسَ وقَيَّدَ بِه رِجلَيهِ ويَدَيهِ وقالَ: «يقولُ الرُّوحُ القُدُسُ: صاحِبُ هذا الحِزامِ سيُقيِّدُهُ اليَهودُ هكذا في أُورُشليمَ ويُسلِمونَهُ إلى أيدي الوثنيّينَ«. |
11- فجاء الينا واخذ حزام بولس وقيد به رجليه ويديه وقال: «يقول الروح القدس: صاحب هذا الحزام سيقيده اليهود هكذا في اورشليم ويسلمونه الى ايدي الوثنيين«. |
64 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 018 | 18- ودخَلَ مَعَنا بولُسُ في الغَدِ إلى يَعقوبَ، وكانَ الشُّيوخُ كُلُّهُم حاضِرينَ. | 18- ودخل معنا بولس في الغد الى يعقوب، وكان الشيوخ كلهم حاضرين. |
65 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 026 | 26- فأخَذَ بولُسُ الرِّجالَ الأربَعةَ في الغَدِ، فاَطَّهَرَ مَعَهُم ودَخَلَ الهَيكَلَ وأعَلَنَ الموعِدَ الذي تَنقَضي فيهِ أيّامُ الطُّهورِ حتى يُقدِّمَ فيهِ القُربانَ عَنْ كُلِّ واحدٍ مِنهُم. |
26- فاخذ بولس الرجال الاربعة في الغد، فاطهر معهم ودخل الهيكل واعلن الموعد الذي تنقضي فيه ايام الطهور حتى يقدم فيه القربان عن كل واحد منهم. |
66 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 029 | 29- قالوا هذا لأنَّهُم شاهَدوا تُرُوفيمُسَ الأفسُسِيَ معَ بولُسَ في المدينةِ، فظَنُّوا أنَّ بولسَ دخَلَ بِه الهَيكَلَ! |
29- قالوا هذا لانهم شاهدوا تروفيمس الافسسي مع بولس في المدينة، فظنوا ان بولس دخل به الهيكل! |
67 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 030 | 30- فهاجَتِ المدينةُ كُلُّها، وتَجَمَّعَ الناسُ على بولُسَ فأمسَكوهُ وجَرُّوهُ إلى خارِجِ الهَيكَلِ، وأغلَقوا الأبوابَ في الحالِ. | 30- فهاجت المدينة كلها، وتجمع الناس على بولس فامسكوه وجروه الى خارج الهيكل، واغلقوا الابواب في الحال. |
68 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 032 | 32- فأخَذَ في الحالِ جُنودًا وضُبَّاطًا وجاءَ مُسرِعًا إلَيهِم. فلمَّا شاهدوا القائِدَ وجُنودَهُ كَفُّوا عَنْ ضَربِ بولُسَ. | 32- فاخذ في الحال جنودا وضباطا وجاء مسرعا اليهم. فلما شاهدوا القائد وجنوده كفوا عن ضرب بولس. |
69 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 037 | 37- وبَينَما بولُسُ يَدخُلُ القَلعةَ، قالَ لِقائِدِ الحامِيَةِ: «أتسمَحُ أنْ أقولَ لكَ شَيئًا؟« فقالَ لَه: «أتعرِفُ اليونانِـيَّةَ؟ | 37- وبينما بولس يدخل القلعة، قال لقائد الحامية: «اتسمح ان اقول لك شيئا؟« فقال له: «اتعرف اليونانـية؟ |
70 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 039 | 39- فقالَ بولُسُ: «أنا يَهودِيُّ ومواطنِ رومانيًّ مِنْ طَرْسوسَ في كِيليكِيَّةَ، وهيَ مَدينةِ مَعروفَةِ جيّدًا. فأرجو مِنكَ أنْ تأذَنَ لي بأنْ أُخاطِبَ الشَّعبَ«. |
39- فقال بولس: «انا يهودي ومواطن روماني من طرسوس في كيليكية، وهي مدينة معروفة جيدا. فارجو منك ان تاذن لي بان اخاطب الشعب«. |
71 | 44 | اعمال الرسل | 021 | 040 | 40- فأذِنَ لَه، فوقَفَ بولُسُ على السُلَّمِ وأشارَ بـيدِهِ إلى الشَّعبِ. فلمَّا سادَ السُّكوتُ، خاطَبَهُم بولُسُ بالعِبرِيَّةِ، قالَ: | 40- فاذن له، فوقف بولس على السلم واشار بـيده الى الشعب. فلما ساد السكوت، خاطبهم بولس بالعبرية، قال: |
72 | 44 | اعمال الرسل | 022 | 028 | 28- فقالَ القائِدُ: «أنا دَفَعتُ مالاً كثيرًا حتى حَصَلتُ على هذِهِ الجِنسيَّةِ«. فقالَ بولُسُ: «أمّا أنا فمولودٌ فيها«. |
28- فقال القائد: «انا دفعت مالا كثيرا حتى حصلت على هذه الجنسية«. فقال بولس: «اما انا فمولود فيها«. |
73 | 44 | اعمال الرسل | 022 | 030 | 30- وأرادَ القائِدُ في الغَدِ أنْ يَعرِفَ حَقيقةَ ما يَتَّهِمُ اليَهودُ بِه بولُسَ، فحلَ قُيودَهُ، وأمَرَ رُؤساءَ الكَهنَةِ وجميعَ أعضاءِ مَجلِسِ اليَهودِ أنْ يَجتَمعوا، ثُمَ أنزَلَ بولُسَ وأحضَرَهُ مَجلِسَهُم. | 30- واراد القائد في الغد ان يعرف حقيقة ما يتهم اليهود به بولس، فحل قيوده، وامر رؤساء الكهنة وجميع اعضاء مجلس اليهود ان يجتمعوا، ثم انزل بولس واحضره مجلسهم. |
74 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 001 | 1- فنظَرَ بولُسُ إلى المجلِسِ وقالَ: «أيُّها الإخوةُ، عِشتُ لله بِضميرٍ صالِـحِ إلى هذا اليومِ«. | 1- فنظر بولس الى المجلس وقال: «ايها الاخوة، عشت لله بضمير صالـح الى هذا اليوم«. |
75 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 003 | 3- فقالَ لَه بولُسُ: «ضَرَبكَ الله، أيُّها الحائِطُ المُبَيَّضُ! أتَجلِسُ لتُحاكِمَني بِحَسبِ الشريعةِ، وتأمُرُ بِضَربي فتُخالِفَ الشَّريعةَ؟« | 3- فقال له بولس: «ضربك الله، ايها الحائط المبيض! اتجلس لتحاكمني بحسب الشريعة، وتامر بضربي فتخالف الشريعة؟« |
76 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 005 | 5- فقالَ بولُسُ: «ما كُنتُ أعرِفُ، أيُّها الإخوةُ، أنَّهُ رَئيسُ الكَهنَةِ. فالكُتُبُ المُقَدَّسَةُ تَقولُ: «لا تَلعَنْ رَئيسَ شَعبِكَ«. | 5- فقال بولس: «ما كنت اعرف، ايها الاخوة، انه رئيس الكهنة. فالكتب المقدسة تقول: «لا تلعن رئيس شعبك«. |
77 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 006 | 6- وكانَ بولُسُ يَعرِفُ أنّ بَعضَهُم صدّوقيّونَ والبَعضَ الآخَرَ فَرِّيسيّونَ، فَصاحَ في المَجلِسِ: «أيُّها الإخوةُ، أنا فَرِّيسيًّ اَبنُ فَرِّيسيٍّ. وأنا أحاكَمُ الآنَ لأنِّي أرجو قيامَةَ الأمواتِ«. |
6- وكان بولس يعرف ان بعضهم صدوقيون والبعض الآخر فريسيون، فصاح في المجلس: «ايها الاخوة، انا فريسي ابن فريسي. وانا احاكم الآن لاني ارجو قيامة الاموات«. |
78 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 010 | 10- واَشتدَ الخِلافُ حتى خافَ القائِدُ أنْ يُمَزِّقوا بولُسَ تَمزيقًا، فأمَرَ جُنودَهُ بِأنْ يَنزِلوا إلَيهِ ويَنتَزِعوهُ مِنْ بَينِهِم، ويأخذوهُ إلى القَلْعَةِ. |
10- واشتد الخلاف حتى خاف القائد ان يمزقوا بولس تمزيقا، فامر جنوده بان ينزلوا اليه وينتزعوه من بينهم، وياخذوه الى القلعة. |
79 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 011 | 11- وفي الليلةِ الثانِـيَةِ ظهَرَ الرَّبُّ لِبولُسَ وقالَ لَه: «تَشَجَّعْ! فمِثلَما شَهِدتَ لي في أُورُشليمَ، هكذا يَجبُ أنْ تَشهَدَ لي في رومَةَ«. |
11- وفي الليلة الثانـية ظهر الرب لبولس وقال له: «تشجع! فمثلما شهدت لي في اورشليم، هكذا يجب ان تشهد لي في رومة«. |
80 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 012 | 12- ولمَّا طلَعَ الصَّباحُ تآمَرَ اليَهودُ، فحَلَفوا لا يأكلونَ ولا يَشرَبونَ حتى يَقتُلوا بولُسَ. | 12- ولما طلع الصباح تآمر اليهود، فحلفوا لا ياكلون ولا يشربون حتى يقتلوا بولس. |
81 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 014 | 14- فجاؤوا إلى رُؤساءِ الكَهنَةِ والشُّيوخِ وقالوا: «حَلَفْنا لا نَذوقُ شيئًا حتى نَقتُلَ بولُسَ. | 14- فجاؤوا الى رؤساء الكهنة والشيوخ وقالوا: «حلفنا لا نذوق شيئا حتى نقتل بولس. |
82 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 016 | 16- وسَمِعَ اَبنُ أُختِ بولُسَ بالكَمينِ، فذهَبَ إلى القَلعَةِ ودخَلَ على بولُسَ وأخبَرَهُ بالأمرِ. | 16- وسمع ابن اخت بولس بالكمين، فذهب الى القلعة ودخل على بولس واخبره بالامر. |
83 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 017 | 17- فدَعا بولُسُ واحدًا مِن الضُّبّاطِ وقالَ لَه: «خُذْ هذا الشابَ إلى القائِدِ، لأنَّ عِندَهُ ما يَقولُهُ لَه«. | 17- فدعا بولس واحدا من الضباط وقال له: «خذ هذا الشاب الى القائد، لان عنده ما يقوله له«. |
84 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 018 | 18- فأخذَهُ الضابِطُ إلى القائِدِ وقالَ: «دَعاني السَّجينُ بولُسُ وطلَبَ أنْ أَجيءَ بِهذا الشابِّ إلَيكَ، لأنَّ عِندَهُ ما يَقولُهُ لكَ«. | 18- فاخذه الضابط الى القائد وقال: «دعاني السجين بولس وطلب ان اجيء بهذا الشاب اليك، لان عنده ما يقوله لك«. |
85 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 020 | 20- فقالَ: «اَتَّفَقَ اليَهودُ على أنْ يَطلبوا إلَيكَ أنْ تُنزِلَ بولُسَ غَدًا إلى المَجلِسِ بحجّة أنَّهُم يُريدونَ تَدقيقَ النَّظَرِ في أمرِهِ. | 20- فقال: «اتفق اليهود على ان يطلبوا اليك ان تنزل بولس غدا الى المجلس بحجة انهم يريدون تدقيق النظر في امره. |
86 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 024 | 24- وأعِدُّوا لبولُسَ خَيلاً تَحمِلُهُ سالِمًا إلى الحاكِمِ فيلِكْسَ«. |
24- واعدوا لبولس خيلا تحمله سالما الى الحاكم فيلكس«. |
87 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 031 | 31- وقامَ الجُنودُ بِتَنفيذِ أوامِرِ القائِدِ، فأخذوا بولُسَ ليلاً إلى أنْتيباتْريسَ. | 31- وقام الجنود بتنفيذ اوامر القائد، فاخذوا بولس ليلا الى انتيباتريس. |
88 | 44 | اعمال الرسل | 023 | 033 | 33- فلمَّا وصَلَ الفُرسانُ إلى قيصرِيَّةَ، أدخَلوا بولُسَ على الحاكِمِ وسَلَّموا إلَيهِ الرِّسالَةَ. | 33- فلما وصل الفرسان الى قيصرية، ادخلوا بولس على الحاكم وسلموا اليه الرسالة. |
89 | 44 | اعمال الرسل | 024 | 001 | 1- وبَعدَ خَمسةِ أيّامِ، نزَلَ رَئيسُ الكَهنَةِ حنانيَّا إلى قَيصرِيَّةَ ومعَهُ بَعضُ الشُّيوخِ ومُحامِ اَسمُهُ تَرتُلُّسُ، فشكَوا بولُسَ إلى الحاكِمِ. | 1- وبعد خمسة ايام، نزل رئيس الكهنة حنانيا الى قيصرية ومعه بعض الشيوخ ومحام اسمه ترتلس، فشكوا بولس الى الحاكم. |
90 | 44 | اعمال الرسل | 024 | 010 | 10- ثُمَ أشارَ الحاكِمُ إلى بولُسَ يَدعوهُ إلى الكلامِ، فقالَ: «أعرِفُ أنَّكَ تَحكُمُ هذِهِ البِلادَ مِنْ عِدَّةِ سنواتٍ، ولذلِكَ أُدافِعُ عَنْ نَفسي مُطمئِنُا. | 10- ثم اشار الحاكم الى بولس يدعوه الى الكلام، فقال: «اعرف انك تحكم هذه البلاد من عدة سنوات، ولذلك ادافع عن نفسي مطمئنا. |
91 | 44 | اعمال الرسل | 024 | 023 | 23- وأمَرَ أحَدَ الضُّباطِ بِأنْ يَحرُسَ بولُسَ، على أنْ يكونَ لَه بَعضُ الحُرِّيةِ، ولا يَمنَعَ أحدًا مِنْ أصحابِهِ أنْ يَخدُمَهُ أو يَزورَهُ. |
23- وامر احد الضباط بان يحرس بولس، على ان يكون له بعض الحرية، ولا يمنع احدا من اصحابه ان يخدمه او يزوره. |
92 | 44 | اعمال الرسل | 024 | 024 | 24- وبَعدَ أيّامِ قَليلةٍ جاءَ فيلِكْسُ ومعَهُ زَوجَتُهُ دُروسِلَّةُ وكانَت يَهوديَّةً، فاَستَدعى بولُسَ واَستمَعَ إلى كلامِهِ على الإيمانِ بالمَسيحِ يَسوعَ. | 24- وبعد ايام قليلة جاء فيلكس ومعه زوجته دروسلة وكانت يهودية، فاستدعى بولس واستمع الى كلامه على الايمان بالمسيح يسوع. |
93 | 44 | اعمال الرسل | 024 | 026 | 26- وكانَ فيلِكْسُ يَرجُو أنْ يُعطيَهُ بولُسُ شيئًا مِنَ المالِ، فكانَ يُكثِرُ مِنِ اَستِدعائِهِ ومُحادَثَتِهِ. | 26- وكان فيلكس يرجو ان يعطيه بولس شيئا من المال، فكان يكثر من استدعائه ومحادثته. |
94 | 44 | اعمال الرسل | 024 | 027 | 27- وبَعدَ سَنتينِ خَلَفَهُ بُوركيُوسُ فَستوسُ في مَنصِبِهِ. وأرادَ فيلِكْسُ أنْ يُرضِيَ اليَهودَ، فتَرَكَ بولُسَ في السِّجنِ. | 27- وبعد سنتين خلفه بوركيوس فستوس في منصبه. واراد فيلكس ان يرضي اليهود، فترك بولس في السجن. |
95 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 002 | 2- فعَرَضَ لَه رُؤساءُ الكَهنَةِ وزُعماءُ اليَهودِ دَعواهُم على بولُسَ، واَلتَمَسوا مِنهُ | 2- فعرض له رؤساء الكهنة وزعماء اليهود دعواهم على بولس، والتمسوا منه |
96 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 004 | 4- فأجابَ فَسْتُوسُ أنَّ بولُسَ يَبقى مُعتَقلاً في قيصرِيَّةَ، وأمَّا هوَ فسَيَرجِعُ إلَيها عاجِلاً. | 4- فاجاب فستوس ان بولس يبقى معتقلا في قيصرية، واما هو فسيرجع اليها عاجلا. |
97 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 006 | 6- وأقامَ فَسْتوسُ عِندَهُم أيّامًا لا تَزيدُ على الثمانيةِ أو العَشَرةِ، ثُمَ نَزَلَ إلى قَيصرِيَّةَ. وفي الغَدِ جلَسَ لِلقَضاءِ، وأمَرَ بإحضارِ بولُسَ، | 6- واقام فستوس عندهم اياما لا تزيد على الثمانية او العشرة، ثم نزل الى قيصرية. وفي الغد جلس للقضاء، وامر باحضار بولس، |
98 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 009 | 9- وأرادَ فَسْتوسُ أنْ يُرضِيَ اليَهودَ، فقالَ لِبولُسَ: «أتُريدُ أنْ تَصعَدَ إلى أُورُشليمَ، فتُحاكَمَ هُناكَ لديَ على هذِهِ الأُمورِ؟« |
9- واراد فستوس ان يرضي اليهود، فقال لبولس: «اتريد ان تصعد الى اورشليم، فتحاكم هناك لدي على هذه الامور؟« |
99 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 010 | 10- فأجابَ بولُسُ: «أنا لدى مَحكمةِ القَيصرِ، ولدى مَحكَمةِ القَيصرِ يَجبُ أنْ أُحاكَمَ. أنتَ تَعرِفُ حَقَ المَعرِفَةِ أنِّي ما أسأتُ إلى اليَهودِ بِشيءٍ. | 10- فاجاب بولس: «انا لدى محكمة القيصر، ولدى محكمة القيصر يجب ان احاكم. انت تعرف حق المعرفة اني ما اسات الى اليهود بشيء. |
100 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 014 | 14- فلمَّا مَضى على إقامتِهِما مُدَّةِ مِنَ الزَّمَنِ، عرَضَ فَسْتوسُ على المَلِكِ قَضيَّةَ بولُسَ قالَ: «هُنا رَجُلٌ تَرَكَهُ فيلِكْسُ في السِّجنِ. | 14- فلما مضى على اقامتهما مدة من الزمن، عرض فستوس على الملك قضية بولس قال: «هنا رجل تركه فيلكس في السجن. |
101 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 019 | 19- وإنَّما كانَ بَينَهُم وبَينَهُ جِدالٌ في مسائِلَ تَتعلَّقُ بِدِيانَتِهِم، وبرَجُلٍ ماتَ اسمُهُ يَسوعُ، وبولُسُ يَزعُمُ أنَّهُ حَيًّ. | 19- وانما كان بينهم وبينه جدال في مسائل تتعلق بديانتهم، وبرجل مات اسمه يسوع، وبولس يزعم انه حي. |
102 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 021 | 21- ولكِنَ بولُسَ رفَعَ دَعواهُ إلى جلالَةِ القَيصرِ، تارِكًا لَه النَّظَرَ فيها. فأمرتُ أنْ يَبقى مَسجونًا إلى أنْ أُرسِلَهُ لِلقيصرِ«. |
21- ولكن بولس رفع دعواه الى جلالة القيصر، تاركا له النظر فيها. فامرت ان يبقى مسجونا الى ان ارسله للقيصر«. |
103 | 44 | اعمال الرسل | 025 | 023 | 23- وفي الغدِ، جاءَ أغريبَّاسُ وبَرنيكَةُ في أُبَّهةٍ عَظيمةٍ ودَخَلا قاعَةَ المُستَمِعينَ يُحيطُ بِهِما القادَةُ ووُجَهاءُ المدينةِ. فأمَرَ فَسْتوسُ بِأنْ يَحضُرَ بولُسُ، فحَضَرَ. | 23- وفي الغد، جاء اغريباس وبرنيكة في ابهة عظيمة ودخلا قاعة المستمعين يحيط بهما القادة ووجهاء المدينة. فامر فستوس بان يحضر بولس، فحضر. |
104 | 44 | اعمال الرسل | 026 | 001 | 1- فقالَ أغريبَّاسُ لِبولُسَ: «نأذنُ لكَ أنْ تُدافِعَ عَنْ نَفسِكَ«. فأشارَ بولُسُ بِيَدِهِ وقالَ في دِفاعِهِ: | 1- فقال اغريباس لبولس: «ناذن لك ان تدافع عن نفسك«. فاشار بولس بيده وقال في دفاعه: |
105 | 44 | اعمال الرسل | 026 | 024 | 24- وبَينَما بولُسُ يُدافِـعُ عَنْ نَفسِهِ بِهذا الكلامِ، صاحَ فَسْتوسُ بأعلى صوتِهِ: «أنتَ مَجنونِ، يا بولُسُ! سَعَةُ عِلمِكَ أفقَدَتْكَ عَقلَكَ! « |
24- وبينما بولس يدافـع عن نفسه بهذا الكلام، صاح فستوس باعلى صوته: «انت مجنون، يا بولس! سعة علمك افقدتك عقلك! « |
106 | 44 | اعمال الرسل | 026 | 028 | 28- فقالَ أغريبَّاسُ لِبولُسَ: «أبِقليلٍ مِنَ الوقتِ تُريدُ أنْ تَجعلَ منِّي مَسيحيُا؟« |
28- فقال اغريباس لبولس: «ابقليل من الوقت تريد ان تجعل مني مسيحيا؟« |
107 | 44 | اعمال الرسل | 026 | 029 | 29- فأجابَهُ بولُسُ: «إنْ بالقليلِ أو بالكثيرِ، فَرَجائي مِنَ الله لكَ ولجَميعِ الذينَ يَسمَعوني اليومَ أنْ يَصيروا إلى الحالِ التي أنا علَيها، ما عَدا هذِهِ القُيودَ«. |
29- فاجابه بولس: «ان بالقليل او بالكثير، فرجائي من الله لك ولجميع الذين يسمعوني اليوم ان يصيروا الى الحال التي انا عليها، ما عدا هذه القيود«. |
108 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 001 | 1- ولمَّا اَستَقَرَ الرَأيُ أنْ نُسافِرَ في البحرِ إلى إيطاليةَ، سلَّموا بولُسَ وبَعضَ المَسجونينَ إلى ضابِطٍ مِنَ الكتيبَةِ الامبراطورِيَّةِ اَسمُهُ يوليوسُ. | 1- ولما استقر الراي ان نسافر في البحر الى ايطالية، سلموا بولس وبعض المسجونين الى ضابط من الكتيبة الامبراطورية اسمه يوليوس. |
109 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 003 | 3- فوَصَلنا في اليومِ الثاني إلى صيدا. وأظهَرَ يوليوسُ عَطفَهُ على بولُسَ، فسَمحَ لَه أنْ يذهَبَ إلى أصدقائِهِ لِينالَ مَعونَتَهُم. | 3- فوصلنا في اليوم الثاني الى صيدا. واظهر يوليوس عطفه على بولس، فسمح له ان يذهب الى اصدقائه لينال معونتهم. |
110 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 011 | 11- لكِنَ الضابِطَ اَقتَنَعَ بِكلامِ القُبطانِ وصاحِبِ السَّفينةِ أكثرَ مِمَّا اَقتنَعَ بِكلامِ بولُسَ. | 11- لكن الضابط اقتنع بكلام القبطان وصاحب السفينة اكثر مما اقتنع بكلام بولس. |
111 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 021 | 21- وكانَ رِجالُ السَّفينةِ مُمتَنِعينَ طويلاً عَنِ الطَّعامِ، فوقَفَ بولُسُ بَينَهُم وقالَ لهُم: «أيُّها الرِّفاقُ، كانَ يَجبُ أنْ تَسمَعوا لي، فلا تُبحِروا مِن كريتَ، فتَسلَموا مِنْ هذِهِ الأخطارِ والخسائِرِ. | 21- وكان رجال السفينة ممتنعين طويلا عن الطعام، فوقف بولس بينهم وقال لهم: «ايها الرفاق، كان يجب ان تسمعوا لي، فلا تبحروا من كريت، فتسلموا من هذه الاخطار والخسائر. |
112 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 024 | 24- وقالَ لي: «لا تَخَفْ، يا بولُسُ! فلا بُدَ لكَ أنْ تَحضُرَ لَدى القَيصرِ. والله وهَبَ لكَ حياةَ جميعِ المُسافِرينَ معَكَ«. | 24- وقال لي: «لا تخف، يا بولس! فلا بد لك ان تحضر لدى القيصر. والله وهب لك حياة جميع المسافرين معك«. |
113 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 031 | 31- فقالَ بولُسُ لِلضابِطِ وجُنودِهِ: «إذا كانَ هَؤلاءِ البَّحارَةُ لا يَبقُونَ في السَّفينةِ، فلا نَجاةَ لكُم«. | 31- فقال بولس للضابط وجنوده: «اذا كان هؤلاء البحارة لا يبقون في السفينة، فلا نجاة لكم«. |
114 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 033 | 33- واَقتَرَبَ طُلوعُ النَّهارِ، فطَلَبَ إلَيهِم بولُسُ أنْ يَتناوَلوا بَعضَ الطَّعامِ، قالَ: «مَضى الآنَ أربعةَ عشَرَ يومًا وأنتُم تَنتَظِرونَ صائِمينَ لا تَذوقونَ شيئًا. | 33- واقترب طلوع النهار، فطلب اليهم بولس ان يتناولوا بعض الطعام، قال: «مضى الآن اربعة عشر يوما وانتم تنتظرون صائمين لا تذوقون شيئا. |
115 | 44 | اعمال الرسل | 027 | 043 | 43- ولكِنَ الضـابِطَ أرادَ أنْ يُنقِذَ بولُسَ، فمَنَعَهُم مِنْ ذلِكَ، وأمرَ القادِرينَ على السِّباحَةِ أنْ يَعبُروا قَبلَ غَيرِهِم إلى البَرِّ، | 43- ولكن الضـابط اراد ان ينقذ بولس، فمنعهم من ذلك، وامر القادرين على السباحة ان يعبروا قبل غيرهم الى البر، |
116 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 003 | 3- وبَينَما بولُسُ يَجمَعُ حِزمَةً مِنَ الحَطَبِ ويَرميها في النارِ، خرَجَت بِدافِعِ الحَرارَةِ حَيَّةِ وتَعلَّقَت بيدِهِ. | 3- وبينما بولس يجمع حزمة من الحطب ويرميها في النار، خرجت بدافع الحرارة حية وتعلقت بيده. |
117 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 008 | 8- وكانَ والدُ بوبليوسَ طريحَ الفِراشِ بالحُمّى والإسهالِ، فدخَلَ بولُسُ إلى غُرفَتِهِ وصَلَّى ووضَعَ يَدَيهِ علَيهِ فشَفاهُ. | 8- وكان والد بوبليوس طريح الفراش بالحمى والاسهال، فدخل بولس الى غرفته وصلى ووضع يديه عليه فشفاه. |
118 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 015 | 15- وسَمِعَ الإخوةُ في رومةَ بوُصولِنا، فخَرَجوا لِلقائِنا إلى ساحَةِ مدينةِ أبيّوسَ والحوانيتِ الثلاثَةِ. فلمَّا رآهُم بولُسُ شكَرَ الله وتَشَجَّعَ. |
15- وسمع الاخوة في رومة بوصولنا، فخرجوا للقائنا الى ساحة مدينة ابيوس والحوانيت الثلاثة. فلما رآهم بولس شكر الله وتشجع. |
119 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 016 | 16- ولمَّا دخَلْنا رومَةَ، أذِنَتِ السُّلُطاتُ لبولُسَ أنْ يَسكُنَ وحدَهُ معَ الجُنديِّ الذي يَحرُسُه. | 16- ولما دخلنا رومة، اذنت السلطات لبولس ان يسكن وحده مع الجندي الذي يحرسه. |
120 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 017 | 17- وبَعدَ ثلاثَةِ أيّامِ دعا بولُسُ وجُهاءَ اليَهودِ إلَيهِ، فلمَّا اَجتَمَعوا قالَ لهُم: «أيُّها الإخوةُ، أنا ما أسأَتُ بِشيءٍ إلى شَعبِنا وتَقاليدِ آبائِنا، معَ ذلِكَ اَعتَقَلَني اليَهودُ في أُورُشليمَ وسَلَّموني إلى أيدي الرّومانيّـينَ. | 17- وبعد ثلاثة ايام دعا بولس وجهاء اليهود اليه، فلما اجتمعوا قال لهم: «ايها الاخوة، انا ما اسات بشيء الى شعبنا وتقاليد آبائنا، مع ذلك اعتقلني اليهود في اورشليم وسلموني الى ايدي الرومانيـين. |
121 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 025 | 25- وقَبْلَ أنْ يَنصرِفوا مِنْ عِنده وهُم غيرُ مُتَّفِقينَ، قالَ لهُم بولُسُ هذِهِ الكَلِمَةَ: «صَدَقَ الرُّوحُ القُدُسُ في قولِهِ لآبائِكُم بِلسانِ النَّبيِّ إشَعياء: | 25- وقبل ان ينصرفوا من عنده وهم غير متفقين، قال لهم بولس هذه الكلمة: «صدق الروح القدس في قوله لآبائكم بلسان النبي اشعياء: |
122 | 44 | اعمال الرسل | 028 | 030 | 30- وأقامَ بولُسُ سَنتينِ كامِلتَينِ في المَنزِلِ الذي اَستأجَرَهُ، يُرَحِّبُ بِكُلِّ مَنْ كانَ يَزورُهُ، | 30- واقام بولس سنتين كاملتين في المنزل الذي استاجره، يرحب بكل من كان يزوره، |
123 | 45 | رسالة رومة | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ عَبدِ المَسيحِ يَسوعَ، دَعاهُ الله ليكونَ رَسولاً، واَختارَهُ ليُعلِنَ بِشارَتَهُ | 1- من بولس عبد المسيح يسوع، دعاه الله ليكون رسولا، واختاره ليعلن بشارته |
124 | 46 | رسالة كورونتس الاولى | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ الذي شاءَ الله أنْ يَدعُوَهُ ليكونَ رَسولَ المَسيحِ يَسوعَ، ومِنَ الأخِ سُوسْتانيسَ، | 1- من بولس الذي شاء الله ان يدعوه ليكون رسول المسيح يسوع، ومن الاخ سوستانيس، |
125 | 46 | رسالة كورونتس الاولى | 001 | 013 | 13- فهَلِ المَسيحُ اَنقَسَمَ؟ هَلْ بولُسُ هوَ الذي صُلِبَ مِنْ أجلِكُم؟ أو باَسمِ بولُسَ تَعَمَّدتُم؟ |
13- فهل المسيح انقسم؟ هل بولس هو الذي صلب من اجلكم؟ او باسم بولس تعمدتم؟ |
126 | 46 | رسالة كورونتس الاولى | 003 | 005 | 5- فمَنْ هوَ أبلُّوسُ؟ ومَنْ هوَ بولُسُ؟ هُما خادِمانِ بِهِما اَهتَدَيتُم إلى الإيمانِ على قَدْرِ ما أعطاهُما الرَّبُّ. | 5- فمن هو ابلوس؟ ومن هو بولس؟ هما خادمان بهما اهتديتم الى الايمان على قدر ما اعطاهما الرب. |
127 | 46 | رسالة كورونتس الاولى | 003 | 022 | 22- أبولُسَ كانَ أم أبلُّوسَ أم بُطرُسَ أمِ العالَمَ أمِ الحياةَ أمِ الموتَ أمِ الحاضِرَ أمِ المُستقبلَ: كُلُّ شيءٍ لكُم، | 22- ابولس كان ام ابلوس ام بطرس ام العالم ام الحياة ام الموت ام الحاضر ام المستقبل: كل شيء لكم، |
128 | 46 | رسالة كورونتس الاولى | 016 | 021 | 21- هذا السَّلامُ بِخَطِّ يَدي أنا بولُسَ. |
21- هذا السلام بخط يدي انا بولس. |
129 | 47 | رسالة كورونتس الثانية | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ رَسولِ المَسيحِ يَسوعَ بِمَشيئَةِ الله، ومِنَ الأخِ تيموثاوُسَ، إلى كنيسةِ الله في كورِنثُوسَ، وإلى جميعِ الإخوَةِ القِدِّيسينَ في آخائِيَةَ كُلِّها. | 1- من بولس رسول المسيح يسوع بمشيئة الله، ومن الاخ تيموثاوس، الى كنيسة الله في كورنثوس، والى جميع الاخوة القديسين في آخائية كلها. |
130 | 47 | رسالة كورونتس الثانية | 010 | 001 | 1- أنا بولُس أطلُبُ إلَيكُم بِوَداعَةِ المَسيحِ وحِلمِهِ، أنا المُتواضِعُ في حَضرَتِكم والجَريءُ علَيكُم عَنْ بُعدٍ، | 1- انا بولس اطلب اليكم بوداعة المسيح وحلمه، انا المتواضع في حضرتكم والجريء عليكم عن بعد، |
131 | 48 | رسالة غلاطية | 001 | 001 | 1- مِنِّي أنا بولُسَ، رَسولٌ لا مِنَ الناسِ ولا بِدَعوةٍ مِنْ إنسانٍ، بَلْ بِدَعوَةٍ مِنْ يَسوعَ المَسيحِ والله الآبِ الذي أقامَهُ مِنْ بَينِ الأمواتِ، | 1- مني انا بولس، رسول لا من الناس ولا بدعوة من انسان، بل بدعوة من يسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من بين الاموات، |
132 | 48 | رسالة غلاطية | 005 | 002 | 2- فأنا بولُسُ أقولُ لكُم: إذا اَخْتَتَنتُم، فلا يُفيدُكمُ المَسيحُ شيئًا. | 2- فانا بولس اقول لكم: اذا اختتنتم، فلا يفيدكم المسيح شيئا. |
133 | 49 | رسالة افسس | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ، رَسولِ المَسيحِ يَسوعَ بِمَشيئَةِ الله، إلى الإخوَةِ القِدِّيسينَ الذينَ في أفسُسَ، المُؤمِنينَ في المَسيحِ يَسوعَ. | 1- من بولس، رسول المسيح يسوع بمشيئة الله، الى الاخوة القديسين الذين في افسس، المؤمنين في المسيح يسوع. |
134 | 49 | رسالة افسس | 003 | 001 | 1- لذلِكَ أنا بولُس سَجينُ المَسيحِ يَسوعَ في سَبيلِكُم، أيُّها الذينَ هُم غَيرُ يَهودٍ. | 1- لذلك انا بولس سجين المسيح يسوع في سبيلكم، ايها الذين هم غير يهود. |
135 | 50 | رسالة فيليبي | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ وتيمُوثاوُسَ، عَبدَيِّ المَسيحِ يَسوعَ، إلى جميعِ الإخوَةِ القِدِّيسينَ في فيلبّي، الذينَ في المَسيحِ يسوعَ، وإلى أساقِفَتِهِم وشَمامِسَتِهِم. | 1- من بولس وتيموثاوس، عبدي المسيح يسوع، الى جميع الاخوة القديسين في فيلبي، الذين في المسيح يسوع، والى اساقفتهم وشمامستهم. |
136 | 51 | رسالة كولونسي | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ رَسولِ المَسيحِ يَسوعَ بِمَشيئَةِ الله ومِنْ أَخينا تيمُوثاوُسَ | 1- من بولس رسول المسيح يسوع بمشيئة الله ومن اخينا تيموثاوس |
137 | 51 | رسالة كولونسي | 001 | 023 | 23- على أنْ تَثبُتوا في الإيمانِ راسِخينَ غَيرَ مُتزَعزِعينَ ولا مُتَحَوِّلينَ عَنْ رَجاءِ البِشارَةِ التي سَمِعتُم بِها وبَلَغَتْ كُلَ خَليقَةٍ تَحتَ السَّماءِ، وصِرتُ أنا بولُسَ خادِمًا لَها. |
23- على ان تثبتوا في الايمان راسخين غير متزعزعين ولا متحولين عن رجاء البشارة التي سمعتم بها وبلغت كل خليقة تحت السماء، وصرت انا بولس خادما لها. |
138 | 51 | رسالة كولونسي | 004 | 018 | 18- هذا السَّلامُ بِخَطِّ يَدي أنا بولُسَ. أُذكروا قُيودي. ولْتَكُنْ نِعمَةُ الله مَعكُم. | 18- هذا السلام بخط يدي انا بولس. اذكروا قيودي. ولتكن نعمة الله معكم. |
139 | 52 | رسالة تسالونيكس الاولى | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ وسِلْوانُسَ وتيموثاوُسَ إلى كنيسَةِ تَسالونيكس التي في الله الآبِ وفي الربِّ يسوعَ المَسيحِ. علَيكُمُ النِّعمَةُ والسَّلامُ. إيمان كنيسة تسالونيكي |
1- من بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة تسالونيكس التي في الله الآب وفي الرب يسوع المسيح. عليكم النعمة والسلام. ايمان كنيسة تسالونيكي |
140 | 52 | رسالة تسالونيكس الاولى | 002 | 018 | 18- لذلِكَ أردْنا أنْ نَجيءَ إلَيكُم، وخُصوصًا أنا بولُسَ، مرَّةً ومرَّتَينِ فعاقَنا الشَّيطانُ. | 18- لذلك اردنا ان نجيء اليكم، وخصوصا انا بولس، مرة ومرتين فعاقنا الشيطان. |
141 | 53 | رسالة تسالونيكس الثانية | 001 | 001 | 1- تحية مِنْ بولُسَ وسلوانُسَ وتيموثاوُسَ إلى كنيسَةِ تَسالونيكس التي في الله أبينا والرَّبِّ يَسوعَ المَسيحِ. |
1- تحية من بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة تسالونيكس التي في الله ابينا والرب يسوع المسيح. |
142 | 53 | رسالة تسالونيكس الثانية | 003 | 017 | 17- هذا السَّلامُ بِخَطِّ يَدِي أنا بولُسَ. هذِهِ هِيَ علامَتي في جميعِ رَسائِلي، وهذِهِ هي كِتابَتي. |
17- هذا السلام بخط يدي انا بولس. هذه هي علامتي في جميع رسائلي، وهذه هي كتابتي. |
143 | 54 | رسالة تيموتاوس الاولى | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ رسولِ المَسيحِ يَسوعَ بأمْرِ الله مُخلِّصِنا والمَسيحِ يَسوعَ رَجائِنا، | 1- من بولس رسول المسيح يسوع بامر الله مخلصنا والمسيح يسوع رجائنا، |
144 | 55 | رسالة تيموتاوس الثانية | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ رَسولِ المَسيحِ يَسوعَ بِمَشيئَةِ الله، حسَبَ الوَعدِ بِالحَياةِ التي هِيَ في المَسيحِ يَسوعَ، | 1- من بولس رسول المسيح يسوع بمشيئة الله، حسب الوعد بالحياة التي هي في المسيح يسوع، |
145 | 56 | رسالة تيطس | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ عَبدِ الله ورَسولِ يَسوعَ المَسيحِ لِيَهدِيَ الذينَ اَختارَهُمُ الله إلى الإيمانِ وإلى مَعرِفَةِ الحَقِّ المُوافِقَةِ لِلتَّقوى | 1- من بولس عبد الله ورسول يسوع المسيح ليهدي الذين اختارهم الله الى الايمان والى معرفة الحق الموافقة للتقوى |
146 | 57 | رسالة فيلمون | 001 | 001 | 1- مِنْ بولُسَ سَجينِ المَسيحِ يَسوعَ ومِنْ أخينا تيموثاوُسَ إلى فِيلِمونَ، عَزيزِنا ورَفيقِنا في العَمَلِ، | 1- من بولس سجين المسيح يسوع ومن اخينا تيموثاوس الى فيلمون، عزيزنا ورفيقنا في العمل، |
147 | 57 | رسالة فيلمون | 001 | 009 | 9- فإنِّي آثَرْتُ أنْ أُناشِدَكَ باَسمِ المَحبَّةِ، أنا بولُسَ الشَّيخَ الكَبيرَ والسَّجينَ الآنَ مِنْ أجلِ المَسيحِ يَسوعَ، | 9- فاني آثرت ان اناشدك باسم المحبة، انا بولس الشيخ الكبير والسجين الآن من اجل المسيح يسوع، |
148 | 57 | رسالة فيلمون | 001 | 019 | 19- وأنا بولُسَ أُوفي، وهذا أكتُبُهُ بِخَطِّ يَدي، ولا أقولُ لكَ أنتَ مَدينِ لي بِنَفسِكَ كُلِّها. | 19- وانا بولس اوفي، وهذا اكتبه بخط يدي، ولا اقول لك انت مدين لي بنفسك كلها. |
149 | 61 | رسالة بطرس الثانية | 003 | 015 | 15- واَحسَبوا صَبرَ رَبِّنا فُرصَةً لِخَلاصِكُم، كما كتَبَ إلَيكُم بِذلِكَ أخونا الحَبيبُ بولُسُ، على قَدرِ ما مَنَحَهُ الله مِنَ الحِكمَةِ، | 15- واحسبوا صبر ربنا فرصة لخلاصكم، كما كتب اليكم بذلك اخونا الحبيب بولس، على قدر ما منحه الله من الحكمة، |