|
Capيtulo 1
1. No trigésimo ano, no quinto dia do quarto mês, quando me
encontrava entre os deportados, às margens do rio Cobar, abriram-se os
céus e contemplei visُes divinas.
2. No quinto dia do mês - era o quinto ano de cativeiro do rei
Joaquin -
3. foi a palavra do Senhor dirigida ao sacerdote Ezequiel, filho
de Buzi, na Caldéia, às margens do rio Cobar. Nesse lugar veio a mمo do
Senhor sobre mim.
4. Tive entمo uma visمo: soprava do lado norte um vento impetuoso,
uma espessa nuvem com um feixe de fogo resplandecente, e, no centro,
saيdo do meio do fogo, algo que possuيa um brilho vermelho.
5. Distinguia-se no centro a imagem de quatro seres que
aparentavam possuir forma humana.
6. Cada um tinha quatro faces e quatro asas.
7. Suas pernas eram direitas e as plantas de seus pés se
assemelhavam às do touro, e cintilavam como bronze polido.
8. De seus quatro lados mمos humanas saيam por debaixo de suas
asas. Todos os quatro possuيam rostos, e asas.
9. Suas asas tocavam uma na outra. Quando se locomoviam, nمo se
voltavam: cada um andava para a frente.
10. Quanto ao aspecto de seus rostos tinham todos eles figura
humana, todos os quatro uma face de leمo pela direita, todos os quatro
uma face de touro pela esquerda, e todos os quatro uma face de لguia.
11. Eis o que havia no tocante as suas faces. Suas asas estendiam-se
para o alto; cada qual tinha duas asas que tocavam às dos outros, e duas
que lhe cobriam o corpo.
12. Cada qual caminhava para a frente: iam para o lado aonde os
impelia o espيrito; nمo se voltavam quando iam andando.
13. No meio desses seres, divisava-se algo parecido com brasas
incandescentes, como tochas que circulavam entre eles; e desse fogo que
projetava uma luz deslumbrante, saيam relâmpagos.
14. Os seres ziguezagueavam como o raio.
15. Ora, enquanto contemplava esses seres vivos, divisei uma roda
sobre a terra ao lado de cada um dos quatro.
16. O aspecto e a estrutura dessas rodas eram os de uma gema de
Tلrsis. Todas as quatro se assemelhavam, e pareciam construيdas uma
dentro da outra.
17. Podiam deslocar-se em quatro direçُes, sem retornar em seus
movimentos.
18. Seus aros eram de uma altura assombrosa, guarnecidos de olhos
em toda a circunferência.
19. Quando os seres vivos se deslocavam ou se erguiam da terra,
locomoviam-se as rodas e se elevavam com eles.
20. Para onde os impulsionava o espيrito. iam eles, e as rodas
com eles se erguiam, pois o espيrito do ser vivo (de igual modo) animava
as rodas.
21. Quando caminhavam, elas se moviam; quando paravam, também
elas interrompiam o curso; se se erguiam da terra, as rodas do mesmo
modo se suspendiam, pois o espيrito desses seres vivos estava (também)
nas rodas.
22. Pairando acima desses seres, havia algo que se assemelhava a
uma abَbada, lيmpida como cristal, estendida sobre suas cabeças.
23. Sob essa abَbada, alongavam-se as suas asas até se tocarem,
tendo cada um (sempre) duas que lhe cobriam o corpo.
24. Eu escutava, quando eles caminhavam, o ruيdo de suas asas,
semelhante ao barulho das grandes لguas, à voz do Onipotente, um vozerio
igual ao de um campo (de batalha).
25. Quando paravam, abaixavam as asas, e fazia-se um ruيdo acima
da abَbada que ficava sobre as cabeças.
26. Acima dessa abَbada havia uma espécie de trono, semelhante a
uma pedra de safira; e, bem no alto dessa espécie de trono, uma silhueta
humana.
27. Vi que ela possuيa um fulgor vermelho, como se houvesse sido
banhada no fogo, desde o que parecia ser a sua cintura, para cima;
enquanto que, para baixo, vi algo como fogo que esparzia clarُes por
todos os lados.
28. Como o arco-يris que aparece nas nuvens em dias de chuva,
assim era o resplendor que a envolvia. Era esta visمo a imagem da glَria
do Senhor.
Capيtulo 2
1. Filho do homem, dizia-me, fica de pé, porque eu te falo!
2. Enquanto ela me falava, entrou o espيrito em mim, e me fez
ficar de pé; entمo ouvi aquele que me falava.
3. Filho do homem, dizia-me, envio-te aos israelitas, a essa
naçمo de rebeldes, revoltada contra mim, a qual, do mesmo modo que seus
pais, vem pecando contra mim até este dia.
4. ة a esses filhos de testa dura e de coraçمo insensيvel que te
envio, para lhes dizer: orلculo do Senhor Javé.
5. Quer te ouçam ou nمo (pois é uma raça indomلvel), hمo de ficar
sabendo que hل um profeta no meio deles!
6. Quanto a ti, filho do homem, nمo os temas, nem te arreceies
dos seus intentos, conquanto estejas entre moitas de abrolhos e de
espinhos e vivas entre escorpiُes; nمo te deixes intimidar por suas
palavras, nem te espantes com sua atitude, porque é uma raça rebelde.
7. Tu lhes transmitirلs os meus orلculos, quer te dêem ouvidos ou
nمo; é uma raça pertinaz.
8. E tu, filho do homem, escuta o que eu te digo: nمo sejas
rebelde, como essa raça de rebelados. Abre a boca e come o que te vou
dar.
9. Olhei e vi avançando para mim uma mمo, que segurava um
manuscrito enrolado,
10. que foi desdobrado diante de mim: estava coberto com escrita
de um e de outro lado: eram cânticos de luto, de queixumes e de gemidos.
Capيtulo 3
1. Filho do homem, falou-me, come o rolo que aqui estل, e, em
seguida, vai falar à casa de Israel.
2. Abri a boca, e ele mo fez engolir.
3. Filho do homem, falou-me, nutre o teu corpo, enche o teu
estômago com o rolo que te dou. Entمo o comi, e era doce na boca, como o
mel.
4. Em seguida, acrescentou: Filho do homem, vai até a casa de
Israel para lhe transmitir as minhas palavras.
5. Nمo é a um povo de linguagem incompreensيvel, de linguagem
bلrbara que te envio, e sim aos israelitas;
6. nمo é a populaçُes inumerلveis, de idioma incompreensيvel, de
linguajar selvagem, cuja lيngua nمo compreenderias: eles te ouviriam, se
eu te enviasse a eles;
7. mas a casa de Israel recusarل escutar-te, porque eles nمo
querem atender a mim! Pois, toda a casa de Israel nada mais é do que
gente teimosa, de coraçمo insensيvel.
8. Pois bem!, tornarei o teu semblante tمo endurecido quanto o
deles;
9. vou dar a teu rosto a rigidez do diamante, que é mais
resistente que a rocha. Nمo os temas, pois, e nمo te deixes amedrontrar
por causa deles, pois sمo uma raça de recalcitrantes.
10. Filho do homem, ajuntou ele, acolhe em teu coraçمo, escuta
com toda a atençمo tudo quanto eu te disser.
11. Depois dirigir-te-لs a teus compatriotas exilados, para lhes
falar. Dir-lhes-لs: orلculo do Senhor Javé - quer te escutem ou nمo.
12. Entمo o espيrito se apoderou de mim e ouvi atrلs de mim um
vozerio de violento rumor. Bendita seja a glَria do Senhor, onde ela
repousar!
13. Ouvi o rumor do bater das asas dos seres vivos e o ruيdo de
suas rodas ao lado deles, um barulho portentoso.
14. O espيrito, a seguir, me transportou e me levou. Eu ia, com o
coraçمo repleto de amargura e furor, desde que a mمo do Senhor havia
pesado sobre mim.
15. Cheguei a Tel Abib, junto dos deportados que se haviam
instalado às margens do Cobar, e ali fiquei sete dias no meio deles, em
sombria estupefaçمo.
16. Passados esses sete dias, a palavra do Senhor foi-me dirigida
nestes termos:
17. filho do homem, estabeleço-te como sentinela na casa de
Israel. Logo que escutares um orلculo saindo de minha boca, tu lho
transmitirلs de minha parte.
18. Se digo ao malévolo que ele vai morrer, e tu nمo o prevines e
nمo lhe falas para pô-lo de sobreaviso devido ao seu péssimo proceder,
de modo que ele possa viver, ele hل de perecer por causa de seu delito,
mas é a ti que pedirei conta do seu sangue.
19. Contudo, se depois de advertido por ti, nمo se corrigir da
malيcia e perversidade, ele perecerل por causa de seu pecado, enquanto
tu hلs de salvar a tua vida.
20. E, quando um justo abandonar a sua justiça para praticar o
mal, e eu permitir diante dele algum tropeço, ele perecerل. Se nمo o
advertires, ele morrerل por causa do seu delito, sem que sejam tomadas
em conta as boas obras que anteriormente praticou, e é a ti que pedirei
conta do seu sangue.
21. Ao contrلrio, se advertires ao justo que se abstenha do
pecado, e ele nمo pecar, entمo ele viverل, graças à tua advertência, e
tu, assim, terلs salvo a tua vida.
22. A mمo do Senhor veio ali sobre mim. Vamos, disse-me ele, vai
à planيcie, onde te vou falar.
23. Pus-me entمo a caminho para a planيcie; e eis que a glَria do
Senhor lل estava, tal qual eu a havia contemplado às margens do Cobar. E
caي com a face em terra.
24. Mas o espيrito do Senhor entrou em mim para me pôr em pé,
enquanto me falava o Senhor: Vai encerrar-te em tua casa.
25. Filho do homem, vمo amarrar-te com cordas para que nمo possas
mais ir ao meio deles.
26. Prenderei tua lيngua a teu paladar, de modo que o teu mutismo
te impeça de repreendê-los, pois é uma raça de recalcitrantes.
27. Quando eu, porém, te falar, abrir-te-ei a boca, e lhes dirلs:
orلculo do Senhor Javé. Que escute entمo aquele que quiser escutar, e
que nمo escute aquele que nمo o quiser, pois é uma raça de
recalcitrantes.
Capيtulo 4
1. Filho do homem, toma um tijolo, pُe-no diante de ti, e desenha
nele a cidade de Jerusalém.
2. Farلs contra ela trabalhos de assédio, contra ela construirلs
terraços e trincheiras, estabelecerلs campos e prepararلs arيetes.
3. Tomarلs em seguida uma frigideira de ferro, e a colocarلs como
uma muralha de ferro entre ti e a cidade. Em seguida voltarلs contra ela
a tua face; ela serل atacada e farلs entمo o assédio. Serل isto um
sيmbolo para a casa de Israel.
4. Deita-te sobre o lado esquerdo e toma sobre ti a iniqüidade da
casa de Israel; todo o tempo em que ficares assim deitado levarلs sua
iniqüidade.
5. E eu fixo o nْmero dos anos do seu pecado, segundo o nْmero de
dias que te concedo, trezentos e noventa dias, durante os quais
carregarلs a iniqüidade da casa de Israel.
6. Quando esse perيodo estiver terminado, tu te deitarلs sobre o
lado direito, para de novo levar a iniqüidade da casa de Judل durante
quarenta dias; cada dia que te concedo corresponde a um ano.
7. Voltarلs a tua face e estenderلs o teu braço nu para Jerusalém
sitiada, profetizando contra ela.
8. Ligar-te-ei com cordas, para que nمo possas volver-te de um
lado para o outro, até que tenhas chegado ao termo dos dias de tua
reclusمo.
9. Tomarلs trigo, cevada, favas, lentilhas, milho e aveia, que
guardarلs num mesmo recipiente para fazeres o teu pمo. ة isso que
comerلs durante todo o tempo que estiveres deitado, ou seja, por
trezentos e noventa dias.
10. O peso desse alimento que comerلs por dia de vinte e quatro
horas serل de vinte siclos.
11. A raçمo de لgua que irلs beber serل reduzida a um sexto de
hin por vinte e quatro horas.
12. Tomarلs esse alimento sob a forma de torta de cevada, cozida
em fogo de excrementos humanos, e à sua vista.
13. ة assim, falou-me o Senhor, que comerمo os israelitas os
alimentos impuros por entre as naçُes onde eu os dispersar.
14. Ah! Senhor Javé, respondi, nunca estive manchado. Desde minha
infância até hoje, jamais comi animal morto ou despedaçado; nenhuma
carne impura entrou em minha boca.
15. Pois bem, me disse, eu te permito trocar os excrementos
humanos por esterco de vaca, sobre o qual farلs cozer o teu pمo.
16. Em seguida ajuntou: Filho do homem, vou desesperar Jerusalém
de fome. Aي se comerل, na angْstia, um pمo rigorosamente pesado, beber-se-ل,
no meio do assombro, uma لgua racionada,
17. e, na penْria de pمo e لgua, virمo a esmorecer uns e outros e
perecerمo por causa da sua iniqüidade.
Capيtulo 5
1. E tu, filho do homem, toma uma navalha afiada, à maneira de
navalha de barbeiro, e passa-a sobre a cabeça e na barba; em seguida
colocarلs numa balança os cabelos que houveres cortado.
2. Queimarلs um terço no meio da cidade, logo que tiver decorrido
o tempo do assédio; tomarلs outro terço, e o cortarلs com a espada, em
derredor da cidade; o ْltimo terço, dispersل-lo-لs ao vento, e sacarei
da espada contra eles.
3. Reservarلs, entretanto, pequena quantidade que guardarلs na
dobra do teu manto,
4. mas guardarلs ainda uma parte para arremessل-la ao fogo e
queimل-la. ة de lل que sairل a chama.
5. E dirلs a toda a casa de Israel: orلculo do Senhor Javé. Trata-se
de Jerusalém, que eu tinha situado em meio às naçُes, tendo em derredor
os povos pagمos.
6. Ela porém se rebelou contra as minhas leis, com mais
perversidade que as outras naçُes, e contra as minhas ordens com maior (violência)
que os paيses vizinhos, pois rejeitaram os meus decretos e nمo seguiram
as minhas prescriçُes.
7. Portanto, orلculo do Senhor Javé: jل que vos mostrastes mais
turbulentos que os pagمos, vossos vizinhos; jل que nمo tendes observado
as minhas leis, nem executado os meus preceitos, e nem seguido os
costumes dos povos que vos circundam,
8. pois bem! - orلculo do Senhor - irei apoderar-me de ti à vista
das naçُes, e com rigor procederei contra ti,
9. e, devido a tuas abominaçُes, vou executar no meio de ti
coisas como nمo fiz e como nمo hei jamais de fazer.
10. No teu meio, os pais devorarمo os filhos e os filhos
devorarمo os pais. Contra ti hei de proceder com rigor, e a todo vento
dispersarei o que de ti restar.
11. Por minha vida! - orلculo do Senhor Javé - jل que manchaste o
meu santuلrio com todas as tuas infâmias e todas as tuas abominaçُes, eu
também te arrasarei sem um gesto de consideraçمo e piedade.
12. Um terço de tua populaçمo morrerل de peste ou perecerل de
fome no interior dos muros, um terço tombarل sob a espada ao teu redor;
e o outro terço, que dispersarei por todos os ventos, desembainharei a
espada contra ele.
13. Darei livre curso à minha cَlera, saciarei o meu furor contra
eles, e me vingarei. E cairمo na conta, quando eu tiver saciado o meu
furor contra eles, de que foi por zelo e afeiçمo que o falei, eu, o
Senhor.
14. Farei de ti uma desolaçمo, uma infâmia entre as naçُes que te
cercam, aos olhos de todos os transeuntes.
15. Serلs presa dos oprَbrios, objeto de vergonha, um exemplo e
horror para os povos que te rodeiam, quando eu saciar contra ti a minha
cَlera ardente, com os castigos da minha ira (sou eu, o Senhor, que o
digo),
16. quando eu dardejar contra vَs as flechas funestas e mortais
da fome (porque tornarei a fome cada vez mais rude, e vos privarei do
pمo),
17. quando contra ti enviar a fome e as feras que farمo perecer
teus filhos, quando passar a ti a peste sangrenta, e quando invocar
sobre ti o glلdio. Sou eu, o Senhor, que o digo.
Capيtulo 6
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. Filho do homem, volta-te para as montanhas de Israel, e contra
elas profere o orلculo
3. seguinte: montes de Israel, escutai a palavra do Senhor Javé.
Eis o que diz o Senhor Javé às colinas, aos outeiros, aos ribeiros e aos
vales: vou enviar contra vَs a espada para destruir os vossos lugares
altos.
4. Vossos altares serمo demolidos, quebrados os vossos obeliscos;
farei cair os vossos homens, transpassados a golpes diante dos vossos
يdolos.
5. Sim, perante eles estenderei os cadلveres dos israelitas,
espalharei todas as vossas ossadas em torno dos vossos altares.
6. Em todo lugar onde vos fixardes, hمo de ser as vossas cidades
despovoadas, e devastados os lugares altos, de sorte que os vossos
altares serمo saqueados, demolidos os vossos يdolos, quebrados,
suprimidos; os vossos obeliscos, despedaçados, as vossas obras,
aniquiladas.
7. No vosso meio tombarمo homens traspassados de golpes, e
sabereis que sou eu o Senhor.
8. Todavia, eu vos deixarei um resto quando vos tiver dispersado
entre as naçُes. Os sobreviventes que escaparem ao massacre
9. se recordarمo de mim em meio dos gentios, para onde tiverem
sido deportados; quebrantarei o seu coraçمo que se prostituiu longe de
mim, e seus olhos, que se prostituيram com os يdolos. Eles cairمo em si,
desgostosos de suas prلticas abominلveis;
10. compreenderمo que sou eu o Senhor e nمo é em vمo que os tenho
ameaçado com essas calamidades.
11. Eis o que diz o Senhor Deus: bate palmas, tripudia, e dize:
Ah! Ah! sobre todas as abominaçُes perversas da casa de Israel, que irل
perecer pela espada, fome e peste.
12. Aquele que se achar longe morrerل de peste, o que se achar
prَximo tombarل pela espada; os sobreviventes sitiados perecerمo de fome,
porque contra eles saciarei o meu furor.
13. E saberمo que sou eu o Senhor, quando os seus mortos
estiverem estirados em meio aos seus يdolos, em torno dos seus altares,
em todas as colinas elevadas, debaixo de todas as لrvores verdejantes,
debaixo de todos os terebintos frondosos, em todos os lugares onde
ofereceram aos dolos o incenso de agradلvel odor.
14. Estenderei a mمo contra eles e, por toda parte onde habitam,
desolarei e devastarei a terra, desde o deserto até Ribla. E saberمo que
eu sou o Senhor.
Capيtulo 7
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, orلculo do Senhor à terra de Israel: eis o fim.
O fim vem para todos os quatro cantos da terra.
3. Chegou o fim para ti, vou desencadear contra ti a minha cَlera,
vou julgar-te de acordo com o teu procedimento e fazer cair sobre ti o
peso de todas as tuas prلticas abominلveis.
4. Nمo te tomarei em consideraçمo, serei sem complacência,
pedirei conta de teu proceder, e todos os teus horrores serمo manifestos
no teu meio. Entمo sabereis que sou eu o Senhor.
5. Eis o que diz o Senhor Javé: uma desgraça ْnica! Eis que irل
suceder: uma desgraça!
6. O fim se avizinha, o fim se aproxima, ele desperta para cair
sobre ti; ei-lo!
7. Tua vez é chegada, habitante da terra! ة vindo o momento, o
dia estل prَximo; nمo hل mais alegria sobre as montanhas; é o pânico.
8. Vou em breve desencadear o meu furor contra ti, fartar a minha
cَlera, julgar-te segundo o teu proceder; farei cair sobre ti o peso das
tuas abominaçُes.
9. Nمo te tomarei em consideraçمo, serei implacلvel, pedirei
conta de teu proceder, e todos os teus horrores serمo manifestos no teu
meio. Entمo sabereis que sou eu o Senhor que fere.
10. Eis o dia! Ei-lo que chega. Tua vez chegou. A vara floriu o
orgulho produziu seus frutos!
11. a violência levantou-se com um cetro de impiedade: isso nمo
vem deles, nem da multidمo, nem da sua tropa, nem da sua magnificência.
12. Chegou o tempo o dia se aproxima! Que nمo se alegre o
comprador, que nمo se aflija o vendedor, pois a cَlera vai pesar sobre
toda a multidمo.
13. O vendedor nمo recuperarل o que houver vendido, mesmo que
esteja vivo, porque a visمo contra toda a multidمo nمo serل revogada, e
ninguém terل força de proteger a si mesmo, devido a seu pecado.
14. Soa a trombeta; estل tudo pronto; mas ninguém marcha para o
combate, porque o meu furor se desencadeia sobre toda a multidمo.
15. Fora, a espada; dentro, a peste e a fome. Quem estiver no
campo perecerل pela espada; o que se encontrar na cidade serل devorado
pela peste e pela fome.
16. Se alguns chegarem a se refugiar nas montanhas, gemerمo como
as pombas dos vales, cada qual por causa do seu pecado.
17. Todas as mمos cairمo (desalentadas), todos os joelhos
tremerمo.
18. Revestir-se-مo de saco e tremerمo como varas verdes! A
vergonha transparecerل em todos os rostos e todas as cabeças serمo
raspadas.
19. Deitarمo o dinheiro às ruas, seu ouro serل como imundيcie;
sua prata e seu ouro nمo poderمo salvل-los no dia da cَlera do Senhor.
Nمo saberمo eles nem comer à vontade nem encher o ventre, porque é lل
que os farei cair no pecado.
20. Punham seu orgulho na beleza das suas jَias; fabricavam seus
يdolos abominلveis; por isso farei deles objetos de repugnância.
21. Abandonل-los-ei à pilhagem, às mمos de estranhos e, devido à
profanaçمo, farei deles o espَlio dos يmpios da terra.
22. Desviarei os olhos e serل profanado o meu tesouro; bلrbaros
penetrarمo aي para profanل-lo.
23. Prepara-te uma cadeia; pois a terra estل repleta de crimes, e
a cidade cheia de violências.
24. Farei vir também os mais bلrbaros pagمos, que se apoderarمo
de todas as casas; porei termo ao orgulho dos poderosos, e os lugares
santos serمo profanados.
25. ة a ruيna que estل chegando. Procurar-se-ل salvaçمo, sem que
se possa encontrل-la.
26. Sobrevirمo desastres sobre desastres, mل nova sobre mل nova.
Pedir-se-مo orلculos ao profeta, faltarل a lei para o sacerdote, e o
conselho para os anciمos.
27. O rei hل de pôr luto, ficarل o prيncipe cheio de
consternaçمo, tremerمo as mمos dos homens do povo. Tratل-los-ei de
conformidade com o proceder que levaram, julgل-los-ei conforme houverem
merecido. Entمo saberمo que sou o Senhor.
Capيtulo 8
1. No sexto ano, no quinto dia do sexto mês, estava eu sentado em
minha casa, com os anciمos de Judل, quando a mمo do Senhor baixou sobre
mim.
2. Olhei: enxerguei algo como uma silhueta humana. Abaixo do que
parecia serem seus rins, era fogo e, desde os rins até o alto, havia um
clarمo vermelho.
3. Estendeu uma espécie de mمo, e me agarrou pelos cachos dos
cabelos. O espيrito levantou-me entre o céu e a terra, e me levou a
Jerusalém, em visُes divinas, à entrada da porta interior que olha para
o norte, lل onde se erige o يdolo que provoca o ciْme (do Senhor).
4. Lل se me manifestou a glَria do Deus de Israel, tal como a
visمo que tive no vale.
5. E ele me disse: filho do homem, ergue os olhos para o norte.
Levantei os olhos para o norte, e vi ao norte da porta do altar, à
entrada, o يdolo que provoca o ciْme (do Senhor).
6. Filho do homem, disse-me, vês tu a abominaçمo que praticam,
como eles procedem na casa de Israel, para que eu me afaste do meu
santuلrio? Verلs, todavia, coisas muito mais graves.
7. Conduziu-me até a entrada do adro e, reparando, vi que havia
um rombo no muro.
8. Filho do homem, disse-me ele, fura a muralha. Quando a furei,
divisei uma porta.
9. Aproxima-te, diz ele, e contempla as horrيveis abominaçُes a
que se entregam aqui.
10. Fui até ali para olhar: enxerguei aي toda espécie de imagens
de répteis e de animais imundos e, pintados em volta da parede, todos os
يdolos da casa de Israel.
11. Setenta anciمos da casa de Israel, entre os quais Jazanias,
filho de Safم, se achavam de pé diante deles, segurando cada qual o seu
turيbulo, do qual se elevava espessa nuvem de fumaça.
12. Filho do homem, disse-me ele, vês tu o que fazem os anciمos
de Israel na obscuridade, cada um deles em sua câmara, guarnecida de
يdolos, pensando que o Senhor nمo os vê, e que ele abandonou a terra?
13. E ajuntou: Verلs ainda abominaçُes mais graves que eles estمo
cometendo.
14. Conduziu-me, entمo, para a entrada da porta setentrional da
casa do Senhor: mulheres estavam assentadas, chorando Tamuz.
15. Filho do homem, falou-me, tu viste? Verلs ainda abominaçُes
piores do que estas.
16. Levou-me entمo ao interior do templo. ہ entrada do santuلrio
do Senhor, entre o vestيbulo e o altar, avistei cerca de vinte e cinco
homens, que, de costas para o santuلrio do Senhor, com a face voltada
para o oriente, se prosternavam diante do sol.
17. Filho do homem, disse-me ele, vês isto? Nمo basta à casa de
Judل entregar-se a esses ritos abominلveis que aqui se praticam? Haverل
ainda ela de encher a terra de violência, e nمo cessarل de me irritar?
Ei-los que trazem o ramo ao nariz.
18. Estل bem! Eu, de minha parte, procederei com furor, nمo terei
condescendência, serei impiedoso. Inutilmente clamarمo a meus ouvidos,
nمo os ouvirei.
Capيtulo 9
1. Depois ouvi gritar com voz forte: Aproximai-vos, vَs, os
guardas da cidade, trazendo cada um de vَs o instrumento de destruiçمo.
2. Surgiram entمo, do pَrtico superior que olha para o norte,
seis homens trazendo cada um na mمo o instrumento de destruiçمo.
Encontrava-se no meio deles um personagem vestido de linho, trazendo à
cintura um tinteiro de escriba. Entraram para se colocar de pé ao lado
do altar de bronze.
3. Entمo a glَria do Deus de Israel se elevou de cima do
querubim, onde repousava, até a soleira do templo. Chamou o Senhor o
homem vestido de linho, que trazia à cintura os instrumentos de escriba,
4. e lhe disse: Percorre a cidade, o centro de Jerusalém, e marca
com uma cruz na fronte os que gemem e suspiram devido a tantas
abominaçُes que na cidade se cometem.
5. Depois, dirigindo-se aos outros em minha presença, disse-lhes:
Percorrei a cidade, logo em seguida, e feri! Nمo tenhais consideraçمo,
nem piedade.
6. Velhos, jovens, moços, moças, crianças e mulheres, matai todos
até o total extermيnio; precavei-vos, todavia, de tocar em quem estiver
assinalado por uma cruz. Começai por meu santuلrio. Começaram pelos
anciمos que encontraram defronte ao templo,
7. Manchai o templo, disse-lhes, e enchei de cadلveres os adros;
em seguida saي! E foram-se eles para prosseguir o morticيnio na cidade.
8. Permanecendo sَ durante esse massacre, prostrei-me de face
contra a terra, e gritei: Ah! Senhor Javé, ides exterminar o que resta
de Israel, desencadeando vosso furor contra Jerusalém.
9. A falta de Israel e de Judل é grande, muito grande,
respondeu-me: a terra transborda de sangue e a cidade extravasa de
perversمo, porque dizem entre eles: o Senhor abandonou a terra! O Senhor
nمo enxerga mais nada!
10. Estل bem! Eu, de minha parte, nمo terei complacência,
mostrar-me-ei impiedoso, farei recair sobre a sua cabeça o peso de seu
proceder.
11. Depois disso reapareceu o personagem vestido de linho, que
trazia à cintura os instrumentos de escriba. Vinha prestar contas. Fiz o
que me ordenastes.
Capيtulo 10
1. Olhei. Na abَbada estendida acima da cabeça dos querubins,
havia como que uma pedra de safira, uma espécie de trono, que aparecia
sobre eles.
2. (O Senhor) disse entمo ao homem vestido de linho: Passa no
meio das rodas, debaixo do querubim; enche a mمo de carvُes ardentes que
tomarلs entre os querubins, e espalha essas brasas sobre a cidade. E ele
se foi sob as minhas vistas.
3. Quando o homem acabou de fazer isso, estavam os querubins à
direita do templo, e a nuvem enchia o لtrio interior.
4. A glَria do Senhor elevou-se acima dos querubins até a soleira
do templo, e enquanto o esplendor da glَria do Senhor enchia o لtrio, a
nuvem invadia o templo.
5. O ruflar das asas dos querubins fazia-se ouvir até no pلtio
exterior, e assemelhava-se à voz do Deus onipotente quando fala.
6. Apenas havia ordenado ao homem de linho tomar o fogo no
intervalo das rodas, entre os querubins, este veio postar-se junto de
uma roda,
7. e (um dos) querubins estendeu a mمo para o fogo que se
encontrava em meio dos querubins. Daي ele retirou brasas, que colocou na
mمo do homem vestido de linho, o qual as tomou, e saiu.
8. Notei que os querubins pareciam ter mمos humanas sob as asas.
9. Eu olhei ainda. Havia ao lado dos querubins quatro rodas, uma
junto a cada um deles. Possuيam o clarمo da gema de Tلrsis.
10. Todas as quatro pareciam ter a mesma forma, e cada uma
parecia estar no meio da outra.
11. Deslocando-se nas quatro direçُes, avançavam sem se voltarem,
porque iam sempre na direçمo tomada pela que ia à frente, sem se voltar
em seu movimento.
12. Todo o seu corpo, suas costas, suas mمos e suas asas, assim
como as rodas, achavam-se guarnecidas de olhos em derredor: cada um dos
quatro possuيa uma roda.
13. Ouvi que se dava a essas rodas o nome de turbilhمo.
14. Cada um (dos querubins) tinha quatro faces: o primeiro, a de
um querubim; o segundo, um aspecto humano; o terceiro, o de um touro, e
o quarto o de uma لguia.
15. Os querubins se elevaram (eram os seres vivos que eu tinha
visto às margens do Cobar).
16. Quando os querubins se deslocavam, as rodas se deslocavam com
eles; quando desdobravam as asas para elevar-se da terra, as rodas nمo
se desprendiam deles.
17. Quando paravam, as rodas paravam; se se elevavam no espaço,
elas de igual modo se elevavam, porque o espيrito desses seres vivos
estava (também) nelas.
18. De repente, a glَria do Senhor deixou a soleira do templo e
pousou sobre os querubins.
19. Estes desdobraram as asas, e eu os vi alçarem-se da terra com
as rodas ao lado, para partirem. Eles pararam à entrada da porta
oriental do templo, dominados pela glَria do Senhor.
20. Estavam lل os seres vivos que eu tinha visto debaixo do Deus
de Israel, às margens do Cobar, e reconheci os querubins:
21. cada um tinha quatro figuras e quatro asas, e sob as asas
algo parecido com mمos humanas.
22. Suas figuras assemelhavam-se àquelas que eu tinha visto às
margens do Cobar. Cada um deles ia para a frente diante de si.
Capيtulo 11
1. O espيrito arrebatou-me e transportou-me à porta oriental do
templo do Senhor, a que olha para o Levante. Havia à entrada dessa porta
vinte e cinco homens, entre os quais distingui Jazanias, filho de Azur,
e Feltias, filho de Banaيas, chefes do povo.
2. Filho do homem, falou-me o Senhor, sمo estes os maquinadores
de perversidades, os difusores de maus conselhos nesta cidade,
3. que dizem: Nمo é agora o momento de reconstruir as nossas
casas? Eis a panela e nَs somos a carne.
4. Por causa disso, filho do homem, profetiza contra eles!
5. Entمo o espيrito do Senhor apoderou-se de mim e disse-me:
Fala: orلculo do Senhor: eis como falais, casa de Israel; mas eu conheço
os pensamentos que vos sobem ao espيrito.
6. Tendes feito crime sobre crime nesta cidade, tendes juncado
suas ruas de cadلveres.
7. Eis por que diz o Senhor Javé: os mortos, cujos cadلveres
tendes ocultado na cidade, sمo a carne e a cidade é a panela. Mas a vَs
eu vos farei sair.
8. Receais a espada; farei com que a espada venha sobre vَs,
orلculo do Senhor Javé.
9. Eu vos farei sair da cidade, atirar-vos-ei às mمos dos
estrangeiros, e com rigor procederei contra vَs.
10. Tombareis sob a espada, procederei com rigor contra vَs, até
os confins de Israel, e sabereis que sou eu, o Senhor.
11. Esta cidade nمo serل para vَs a panela, e dentro dela nمo
estareis como carne: até os confins de Israel vos hei de julgar.
12. E conhecereis que sou eu o Senhor, cujas leis nمo observais,
nem praticais as minhas ordens, pois imitais os costumes dos povos que
vos cercam.
13. Ora, enquanto eu profetizava, Feltias, filho de Banaيas, caiu
morto. Entمo, prostrado com a face em terra, clamei: Ah! Senhor Javé,
ides aniquilar o que resta de Israel?
14. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
15. filho do homem: é dos teus irmمos, dos teus parentes, da casa
de Israel toda que os habitantes de Jerusalém dizem: ei-los longe do
Senhor! ة a nَs efetivamente que pertence esta terra.
16. Dize-lhes entمo: eis o que diz o Senhor Javé: eu os tenho
lançado para longe entre as naçُes, e os dispersei em diversos paيses, e
lhes tenho sido, por pouco tempo, um santuلrio nos paيses para onde
foram.
17. Por isso lhes digo: eis o que diz o Senhor Javé: eu vos
reunirei dentre as naçُes e vos recolherei dos paيses onde vos achais
dispersos, para vos fazer retornar à terra de Israel.
18. Quando houverem reentrado e extirpado os يdolos e objetos
abominلveis,
19. eu lhes darei um sَ coraçمo e os animarei com um espيrito
novo: extrairei do seu corpo o coraçمo de pedra, para substituي-lo por
um coraçمo de carne,
20. a fim de que observem as minhas leis, guardem e pratiquem os
meus mandamentos, sejam o meu povo e eu o seu Deus.
21. Quanto àqueles que têm o coraçمo apegado aos يdolos e às suas
prلticas abominلveis, farei pesar sobre suas cabeças o peso de seu
proceder - orلculo do Senhor Javé.
22. Nesse momento, os querubins desdobraram as asas, e as rodas
se puseram em movimento com eles, enquanto a glَria do Deus de Israel
sobre eles repousava.
23. A glَria do Senhor, elevando-se entمo no interior da cidade
foi parar sobre a montanha que estل do lado oriental da cidade.
24. Em seguida o espيrito arrebatou-me e conduziu-me à Caldéia,
em visمo, pelo espيrito de Deus, junto dos exilados. Entمo se esvaiu a
visمo que eu havia contemplado;
25. e eu contei aos exilados tudo quanto o Senhor me tinha feito
ver.
Capيtulo 12
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, habitas em meio de uma casta de
recalcitrantes, de gente que tem olhos para ver e nمo vê nada, ouvidos
para escutar, a nada ouve; é uma raça de recalcitrantes.
3. Pois bem, filho do homem, prepara-te uma bagagem de emigrante,
e parte, em pleno dia, sob os seus olhos. Parte sob os olhos deles, do
lugar onde habitas para outro local. Talvez reconheçam que sمo eles um
bando de recalcitrantes.
4. Prepararلs os teus petrechos em pleno dia, sob os seus
olhares, como um fardo de emigrante. E depois, à noite, sob os seus
olhares, seguirلs como um homem que parte para o exيlio.
5. Ante as vistas deles, farلs um buraco no muro, pelo qual farلs
passar o teu fardo.
6. ہ vista deles, o carregarلs aos ombros e sairلs, quando
escurecer, a fronte velada, de modo que nمo vejas a pلtria! Faço assim
de ti um sيmbolo para a casa de Israel.
7. Fiz como me ordenara. Em pleno dia deixei os meus afazeres e
preparei uma espécie de bagagem de emigrante; em seguida, à noite, furei
a muralha, com minha prَpria mمo; apَs isso, quando se fez noite, pus
minha bagagem nos ombros, e saي à vista deles.
8. Logo ao amanhecer, a palavra do Senhor foi-me dirigida nestes
termos:
9. filho do homem, a casa de Israel, esse bando de
recalcitrantes, nمo te perguntou o que fazias lل?
10. Dize-lhes: eis o que diz o Senhor Javé: isto é um orلculo
relativo ao prيncipe que se acha em Jerusalém e a toda a casa de Israel,
que ali se encontra.
11. Dirلs: sou para vَs um sيmbolo; assim como tenho feito, assim
lhes hل de suceder: irمo para o exيlio, deportados.
12. O prيncipe, que estل no meio deles, porل a bagagem às costas
e sairل ao anoitecer; farل um buraco no muro para poder sair dele:
cobrirل a face para nمo ver a pلtria.
13. Mas eu lançarei sobre ele o meu laço e ele serل apanhado em
minhas redes. Eu o conduzirei à Babilônia, à terra dos caldeus; ele,
porém, nمo a verل. ة lل que terل de morrer.
14. Todo o seu séquito, sua guarda, suas tropas, eu os semearei
aos (quatro) ventos e tirarei a espada contra eles.
15. Quando eu os tiver disseminado por entre as naçُes, e
dispersado por todos os paيses, saberمo que sou eu o Senhor.
16. Mas hei de poupar um resto deles; alguns hمo de escapar ao
glلdio, à fome e à peste, para que venham a contar aos povos, entre os
quais se estabelecerem, as abominaçُes (de Israel). E conhecerمo eles
que sou eu o Senhor.
17. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
18. filho do homem, come o teu pمo com tremor, bebe a tua لgua
com (sinais de) inquietaçمo e receio.
19. E dirلs às gentes desta terra: eis o que diz o Senhor Javé
para os habitantes de Jerusalém, e da terra de Israel. ة na afliçمo que
hمo de comer o seu pمo e no terror que beberمo a sua لgua, porque a
terra serل despojada de tudo quanto nela se encontra, devido às
violências dos seus habitantes.
20. As cidades habitadas serمo despovoadas e a terra hل de ser
devastada. Sabereis assim que sou eu o Senhor.
21. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
22. filho do homem, que ditado é esse que corre em Israel: passam
os dias, mas as visُes ficam sem efeito?
23. Pois bem, dize-lhes: eis o que diz o Senhor: farei cessar
esse provérbio, nمo se repetirل mais isso em Israel. Dize-lhes, pois:
aproximam-se os dias em que todas essas visُes se hمo de cumprir.
24. Nenhuma visمo daqui por diante serل vم e nenhum orلculo,
ineficaz em Israel,
25. porque sou eu, o Senhor, que falo: o que eu digo sucederل sem
mais delongas. ة em vosso tempo, raça de rebeldes, que proferirei o
orلculo e o executarei - orلculo do Senhor Javé.
26. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
27. filho do homem, dizem os israelitas: a visمo do profeta nمo
diz respeito senمo a um longيnquo futuro. Pois bem, dize-lhes: eis o que
diz o Senhor Javé: nمo hل mais delongas para meus orلculos. O que eu
digo vai acontecer, - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 13
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, profetiza contra os profetas israelitas que
(pretendem) profetizar, dize àqueles que profetizam de sua prَpria
cabeça: escutai a palavra do Senhor:
3. eis o que diz o Senhor Javé: ai dos profetas insensatos que
seguem sua prَpria inspiraçمo sem terem tido (realmente) visمo alguma.
4. Assim como chacais nos esconderijos, tais sمo os teus
profetas, َ Israel.
5. Nمo subistes por sobre as brechas para refazer um muro à casa
de Israel, a fim de poder estar seguro no combate no dia do Senhor.
6. Vêem sَ visُes disparatadas, sَ fazem prediçُes enganosas,
eles que dizem: orلculo do Senhor! quando o Senhor nمo os enviou; e,
todavia, esperam a realizaçمo de sua palavra.
7. Nمo é verdade que nمo tendes senمo visُes ineptas e nمo fazeis
senمo prediçُes enganadoras, quando dizeis: orلculo do Senhor, quando eu
nمo falei coisa alguma?
8. E, por isso, eis o que diz o Senhor Javé: porque proferis
orلculos enganadores e tendes visُes mentirosas, eu vou castigar-vos -
orلculo do Senhor Javé.
9. Estenderei minha mمo contra esses profetas de visُes ineptas e
de orلculos enganadores. Nمo farمo mais parte do conselho do meu povo,
nمo serمo inscritos no nْmero da casa de Israel e nمo regressarمo à
terra de Israel. E saberمo assim que sou eu o Senhor Javé.
10. Porquanto abusam do meu povo, dizendo: Tudo vai bem, quando
tudo vai mal. Quando o meu povo constrَi um muro, ei-los a cobrirem-no
de gesso.
11. Dize pois àqueles que pُem esse gesso: este muro vai cair.
Vai haver um aguaceiro, vai cair saraiva grossa, vai desencadear-se uma
tempestade;
12. e o muro vai rachar. Entمo, se vos dirل: onde estل o reboco
de gesso que amassastes?
13. Pois bem! Eis o que diz o Senhor Javé: em minha indignaçمo,
desencadearei um furacمo, em minha cَlera, vou mandar uma tempestade, em
meu furor de destruiçمo, farei cair granizo.
14. Abaterei assim o muro que emboçastes, pô-lo-ei abaixo,
desnudل-lo-ei até as suas fundaçُes. Ele desmoronarل e perecereis no
meio dos (escombros). Sabereis assim que sou o Senhor.
15. Quando houver saciado o meu furor contra o muro e contra
aqueles que o tiverem rebocado de gesso, direi: nada de muro!
Desapareceram aqueles que o rebocaram,
16. esses profetas israelitas que profetizavam sobre Jerusalém e
tinham para ela visُes de bem-estar quando tudo ia mal! - orلculo do
Senhor Javé.
17. Tu, filho do homem, volta-te agora para as filhas do teu povo
que profetizam de sua prَpria cabeça, e pronuncia contra elas
18. o orلculo seguinte: eis o que diz o Senhor Javé: ai daquelas
que cosem faixas para todos os punhos, que confeccionam véus para as
cabeças de todos os tamanhos, com o fito de fazerem caça às almas.
Como?! Capturais as almas do meu povo, enquanto vَs conservais em vida
vossas prَprias almas!
19. Vَs me aviltais perante o meu povo por alguns punhados de
cevada e uns pedaços de pمo, fazendo perecer vidas que nمo deveriam
morrer, e dando vida a quem nمo deveria viver. Assim, enganais o meu
povo, que nمo quer senمo ouvir fلbulas.
20. Eis por que diz o Senhor: vou contra as ligaduras de que vos
servis para dar caça às almas: eu as arrancarei de vossos braços e darei
vôo às almas que, como pلssaros, apanhastes na armadilha.
21. Rasgarei do mesmo modo os vossos véus e livrarei o meu povo
de vossas mمos, a fim de que deixem de ser presa em vossas mمos. E
sabereis assim que eu sou o Senhor.
22. Porque vَs abateis a coragem do justo com vossas mentiras,
enquanto eu nمo o abato, porque encorajais o يmpio a nمo renunciar ao
seu caminho perverso para nمo reencontrar a vida,
23. jل nمo tereis essas visُes tolas e nمo mais proferireis
orلculos. Libertarei o meu povo de vossas mمos, e sabereis que eu sou o
Senhor.
Capيtulo 14
1. Vieram à minha procura alguns anciمos de Israel, e se
assentaram junto de mim.
2. A palavra do Senhor foi-me entمo dirigida nestes termos:
3. filho do homem, esses homens têm os يdolos instalados no
coraçمo, e eles têm constantemente diante dos olhos o que os leva a cair
no pecado. ة preciso deixar-me consultar por eles?
4. Pois bem, fala-lhes e anuncia-lhes: eis o que diz o Senhor
Javé: se acontecer a um israelita, que tem يdolos instalados no coraçمo
e conserva diante dos olhos o que o faz cair no pecado, vir ter com um
profeta, sou eu, o Senhor, que lhe responderei pessoalmente segundo a
multidمo dos seus يdolos,
5. a fim de atingir no coraçمo essa casa de Israel que, por amor
aos seus يdolos, se tem afastado de mim.
6. Por isso diz à casa de Israel: eis o que diz o Senhor Javé:
retornai! Renunciai a vossos يdolos, deixai de vez todas as vossas
prلticas abominلveis.
7. Se efetivamente sucede a algum israelita ou, também, a algum
estrangeiro que more em Israel afastar-se de mim e instalar يdolos no
coraçمo, conservando diante dos olhos o que o faz cair no pecado, e
depois se dirigir a um profeta para me consultar por seu ministério,
8. sou eu, o Senhor, que hei de responder contra esse homem;
farei dele um exemplo que se hل de tornar proverbial, porque o
eliminarei do meu povo, e sabereis por essa forma que eu sou o Senhor.
9. E, se o profeta se deixar seduzir e proferir um orلculo, é que
eu, o Senhor, o terei seduzido; estenderei a mمo contra ele e o farei
seduzir; contra ele estenderei a mمo, e o farei desaparecer do meio do
meu povo de Israel.
10. Carregarمo o peso da sua falta, tanto o consulente como o
profeta,
11. a fim de que a casa de Israel nمo se afaste para longe de
mim, e nمo se manche por causa de todos os seus delitos. Entمo eles
serمo o meu povo e eu serei o seu Deus - orلculo do Senhor Javé.
12. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
13. filho do homem, se uma terra pecasse contra mim por
infidelidade e eu estendesse contra ela a mمo, suprimindo-lhe o pمo que
fortifica, e a ela enviasse a fome exterminadora dos animais e dos
homens,
14. ainda que houvesse nessa terra Noé, Daniel e Jَ, esses três
homens sَ salvariam a si prَprios, devido à sua justiça - orلculo do
Senhor Javé.
15. Se eu deixasse os animais ferozes percorrerem a terra para
devorar as crianças e transformarem-na em deserto, onde ninguém, por
temor dessas feras, ousasse passar,
16. e se esses três homens se encontrassem nessa terra - por
minha vida! - orلculo do Senhor Javé -, eles nمo poderiam salvar nem
seus filhos nem suas filhas; somente eles escapariam e a terra
continuaria deserta.
17. Ou, se eu fizesse vir a espada sobre essa terra, dizendo: que
a espada passe por aqui e corte indistintamente homens e animais,
18. e se esses três homens se encontrassem aي - por minha vida! -
orلculo do Senhor Javé -, nمo poderiam eles salvar nem seus filhos nem
suas filhas; somente eles seriam salvos.
19. Ou ainda, se eu enviasse a peste sobre essa terra, e fizesse
cair sobre ela o meu furor no sangue, exterminando homens e feras,
20. e se Noé, Daniel e Jَ se encontrassem aي - por minha vida! -
orلculo do Senhor Javé -, nمo poderiam eles garantir por sua justiça nem
seus filhos nem suas filhas, mas somente a sua prَpria vida.
21. Assim fala o Senhor Deus: mesmo que lance eu os meus quatro
funestos flagelos - a espada, a fome, as feras e a peste - contra
Jerusalém, para exterminar dela homens e animais,
22. subsistirمo entretanto alguns sobreviventes, filhos e filhas,
que sairمo da cidade. Eis que eles virمo até vَs. Quando tiverdes visto
seu proceder e seus atos, vَs vos consolareis das calamidades que eu
houver desencadeado contra Jerusalém, de tudo quanto eu lhe houver
infligido,
23. Eles vos consolarمo, quando houverdes observado o seu
comportamento e seus atos: reconhecereis nمo ser sem motivo que eu
tratei a cidade como fiz - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 15
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, a lenha da vinha por que valeria mais que a de
galhos das outras لrvores da floresta?
3. Toma-se dela para fazer um objeto? Faz-se mesmo uma cavilha
para pendurar o que quer que seja?
4. Eis aي: mete-se no fogo para destruir. Quando o fogo consumir
as duas extremidades, e queimar o meio, pode ainda servir para alguma
coisa?
5. Quando ele estava intacto, nمo servia para objeto algum;
consumido e queimado pelo fogo, ainda menos poderل servir para qualquer
coisa.
6. Eis por que diz o Senhor Javé: assim como entre as لrvores da
floresta é a madeira da vide que eu lanço ao fogo para consumir, assim
lançarei eu os habitantes de Jerusalém.
7. Voltarei contra eles a minha face. Fugirمo ao fogo; o fogo,
porém, os devorarل. Saberمo que eu sou o Senhor, quando eu voltar contra
eles a minha face,
8. e transformar a terra num deserto, porque me têm sido infiéis
- orلculo do Senhor Javé;
Capيtulo 16
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, mostra a Jerusalém os seus crimes abominلveis.
3. Dir-lhe-لs: eis o que diz o Senhor Javé a respeito de
Jerusalém: por tua origem e nascimento, pertences à terra de Canaم; teu
pai foi um amorreu e tua mمe, uma hitita.
4. No dia do teu nascimento, teu cordمo umbilical nمo foi
cortado; nمo te banharam com لgua para te purificar, nمo te untaram com
sal, nem te enfaixaram.
5. Ninguém se inclinou sobre ti para te prestar algum piedoso
cuidado. No dia em que nasceste foste exposta em meio das campinas; sَ
havia infortْnio para ti.
6. Passei junto de ti e te percebi banhada em teu sangue. Eu te
gritei: vive (malgrado o teu sangue), vive (malgrado o teu sangue),
7. e eu te fiz multiplicar como a erva dos prados. Cresceste.
Ficaste moça. Teus seios se formaram, veio-te o pêlo. Mas estavas nua,
inteiramente nua.
8. Passando junto de ti, verifiquei que jل havia chegado o teu
tempo, o tempo dos amores. Estendi sobre ti o pano do meu manto, cobri
tua nudez; depois fiz contigo uma aliança ligando-me a ti pelo juramento
- orلculo do Senhor Javé - e tu me pertenceste.
9. Entمo eu te mergulhei na لgua para limpar o sangue de que
estavas coberta, e te ungi com َleo.
10. Eu te vesti de tecidos bordados, calcei-te com sapatos de
pele de golfinho, cingi-te com um cinto de fino linho e um véu de seda.
11. Ornei-te de adornos: braceletes nos teus pulsos, colares em
teu pescoço,
12. um anel para o teu nariz, brincos para tuas orelhas, uma
coroa magnيfica para tua cabeça.
13. Teus ornatos eram de ouro, prata, com vestimentas de linho
fino, de seda e panos bordados; teu alimento era trigo, mel e َleo. Cada
vez mais bela, chegaste à dignidade real.
14. A reputaçمo da tua beleza correu entre as naçُes, pois essa
beleza era perfeita, graças ao esplendor que te havia eu preparado -
orلculo do Senhor Javé.
15. Tu, porém, te fiaste na beleza, aproveitaste da tua fama para
te prostituيres e ofereceste a tua sensualidade a todo transeunte, a
quem te entregaste.
16. Tomaste tuas vestimentas para delas fazeres lugares altos
para ti, ornados de panos de variegadas cores, e te deste à depravaçمo,
o que jamais deveria ter sucedido, e que te nمo sucederل jamais.
17. Tomaste as esplêndidas jَias feitas com o meu ouro e minha
prata, jَias que eu te havia doado, e fabricaste com elas imagens
humanas, com que te prostituيste,
18. cobriste-as com as tuas prَprias vestes bordadas, e lhes
ofereceste o meu َleo e os meus aromas.
19. O pمo que eu te havia dado, a flor da farinha, o َleo e o mel
com que te nutrias, deste-os em oferenda de agradلvel odor. Eis o que
tens feito - orلculo do Senhor Javé.
20. Depois tomaste os teus filhos e tuas filhas, que para mim
deste à luz e os ofereceste a eles para sua nutriçمo. Por acaso sمo
poucas as tuas prostituiçُes?
21. Degolaste os meus filhos e os fizeste passar pelo fogo em sua
honra.
22. Em meio a todas essas depravaçُes abominلveis, nمo te
lembraste do tempo de tua juventude, quando estavas toda nua e te
rolavas em teu sangue.
23. Para cْmulo de todas essas maldades - Ai! Ai de ti! Orلculo
do Senhor -,
24. edificaste uma colina, um lugar alto em todas as
encruzilhadas.
25. ہ entrada de cada rua erigiste um lugar alto, e desonraste a
tua beleza, dando teu corpo a todos os que vinham, multiplicando as tuas
depravaçُes.
26. Tu te prostituيste com os egيpcios, teus vizinhos de corpos
vigorosos, e multiplicaste as prostituiçُes para me irritar.
27. Mas eu estendi a mمo contra ti; reduzi a tua porçمo,
deixei-te à mercê das tuas inimigas, as filhas dos filisteus,
envergonhadas elas prَprias do teu infame proceder.
28. Tu te prostituيste também com os assيrios, porque nمo estavas
satisfeita, e ainda assim nمo te deste por saciada;
29. multiplicaste as tuas depravaçُes no paيs dos mercadores,
entre os caldeus, sem que, contudo, te tenhas fartado.
30. Como é frouxo o teu coraçمo - orلculo do Senhor Javé -, para
teres tido ali o comportamento de uma prostituta,
31. por teres construيdo um montيculo em todas as encruzilhadas,
e um lugar alto à entrada de todas as ruas, sem mesmo procurar um
salلrio como meretriz.
32. Tens sido mulher adْltera que acolhe os estranhos em lugar do
esposo.
33. A todas as prostitutas se dمo presentes, mas tu fizeste
brindes a todos os teus amantes, procedeste com largueza para que de
todos os lados viessem prostituir-se contigo.
34. Tens sido o avesso das outras mulheres em tuas depravaçُes:
nمo te procuravam; eras tu que pagavas ao invés de receber, fazendo tudo
ao contrلrio do que fazem as outras.
35. Em vista de tudo isto, luxuriosa, escuta o que diz o Senhor:
36. eis o que diz o Senhor Javé: por tua prata dilapidada, por
tua nudez descoberta no decurso de tuas prostituiçُes com os teus
amantes e com os teus يdolos abominلveis, pelo sangue de teus filhos que
lhes deste,
37. vou reunir todos os teus amantes com aquele a quem juraste
amor, todos quantos amaste e todos que detestas-te, vou reuni-los contra
ti de todos os lados, e perante eles descobrirei a tua nudez, a fim de
que te contemplem totalmente.
38. Eu infligirei o castigo às adْlteras e às criminosas, e
contra ti desencadearei meu furor e meus ciْmes.
39. Entregar-te-ei nas suas mمos; eles demolirمo o teu montيculo,
abaterمo o teu lugar alto; despojar-te-مo dos teus vestidos; levarمo os
teus ornatos e te deixarمo nua e despojada.
40. Em seguida sublevarمo contra ti a multidمo: serلs apedrejada
e perecerلs pela espada;
41. atearمo fogo à tua casa e se farل juيzo contra ti, aos olhos
de uma multidمo de mulheres; porei fim às tuas prostituiçُes e nمo terلs
mais salلrio a dar.
42. Saciarei o meu furor contra ti e, quando tiveres deixado de
ser objeto do meu zelo, eu me acalmarei, e minha cَlera terminarل.
43. Porque nمo te lembraste do tempo da tua mocidade, e tudo isso
fizeste com o fito de provocar-me, vou fazer cair sobre tua cabeça o
peso de teu proceder - orلculo do Senhor Javé -, a fim de que nمo
ajuntes novos crimes às tuas abominaçُes.
44. Todos os amigos de provérbios dirمo a teu respeito: tal mمe,
tal filha.
45. De fato és bem filha de tua mمe, que tomou aversمo a seu
marido e a seus filhos; és bem irmم de tuas irmمs, que tomaram aversمo a
seus maridos e a seus filhos. Tua mمe era uma hitita e teu pai, um
amorreu.
46. Tua irmم mais velha é Samaria, que habita à esquerda com suas
filhas; tua irmم mais moça é Sodoma, que habita com suas filhas à tua
direita.
47. Ainda nمo estavas contente em seguir seu passo e em imitar
seus horrores; era pouco! Foste mais longe que elas na corrupçمo.
48. Por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, tua irmم Sodoma e
suas filhas nمo fizeram o que fizeste tu e tuas filhas.
49. O crime da tua irmم Sodoma era este: opulência, glutoneria,
indolência, ociosidade; eis como vivia ela, assim como suas filhas, sem
tomar pela mمo o miserلvel e o indigente.
50. Tornaram-se arrogantes e, sob os meus olhos, se entregaram à
abominaçمo; por isso eu as fiz desaparecer, como viste.
51. Quanto à Samaria, nمo cometeu ela a metade dos teus pecados,
porque multiplicaste os teus crimes além dos seus e, por todas essas
perversidades que cometeste, justificaste as tuas irmمs.
52. Carrega, pois, também tu, a vergonha das faltas pelas quais
tu as justificaste graças a teus pecados, cuja malvadez superou a dos
delas, afiguram-se elas mais justas que tu. De tua parte, carrega a
vergonha e suporta a tua ignomيnia, pois até fazes parecerem justas as
tuas irmمs.
53. No tempo em que eu as tiver restaurado, Sodoma e suas filhas,
Samaria e suas filhas, eu te restaurarei entre elas,
54. a fim de que carregues o teu oprَbrio e sejas tu confundida
por tudo quanto fizeste para seu conforto.
55. Tua irmم Sodoma e suas filhas retornarمo a seu primitivo
estado, Samaria e suas filhas igualmente; e tu também, com tuas filhas,
voltareis à vossa antiga situaçمo.
56. Ao tempo do teu orgulho, o nome de tua irmم Sodoma nمo era
famoso em tua boca,
57. antes que houvesse sido patenteada a tua perversidade, como
no tempo em que recebias os ultrajes das filhas da Sيria e de suas
vizinhas, das filhas dos filisteus que de toda parte te insultavam.
58. Eis-te carregada do peso dos teus crimes e das tuas
abominaçُes - orلculo do Senhor.
59. Pois eis o que diz o Senhor Javé: eu farei a ti conforme
fizeste tu, que desprezaste a tua origem violando o pacto.
60. Mas eu me recordarei da aliança que contigo celebrei no tempo
de tua juventude, e farei contigo uma eterna aliança.
61. Entمo te lembrarلs de teu procedimento, e terلs vergonha
disso, quando eu tomar tuas irmمs mais velhas, juntamente com as mais
novas, e tas der por filhas, mas isso nمo em virtude de tua aliança.
62. Sou eu que hei de restabelecer a minha aliança contigo, e tu
saberلs que sou eu o Senhor,
63. a fim de que te recordes (do passado) e te envergonhes, e
que, em tua vergonha, nمo tenhas mais a audلcia de abrir a boca, quando
eu houver perdoado os teus delitos, - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 17
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. Filho do homem, propُe um enigma, apresenta uma parلbola à
casa de Israel.
3. Dize-lhe: eis o que diz o Senhor Javé: A grande لguia de
grandes asas, de larga envergadura, toda coberta de plumagem malhada,
veio do Lيbano. E tirou a copa de um cedro,
4. arrancou o mais alto de seus ramos, levou-o ao paيs dos
mercadores e o depôs na cidade do negَcio,
5. depois tomou um tronco de لrvore da terra, e colocou-o num
terreno preparado; à beira de لguas copiosas plantou-o, como um
salgueiro.
6. Ele germinou e transformou-se em vide frondosa, ainda que
pouco elevada, e voltou suas ramagens para a لguia, com suas raيzes
debaixo dela. Ela se tornou um ramo da vinha, produziu hastes, e lançou
ramos.
7. Havia outra grande لguia, de grandes asas, com abundante
plumagem; e eis que para ela essa vinha voltou suas raيzes, e lançou
seus braços para ela, do horto onde estava plantada, a fim de que a
regasse.
8. Era num solo excelente, à margem de ondas copiosas, que esta
cepa estava plantada, de maneira a lançar ramos e produzir frutos, e
tornar-se uma esplêndida vinha.
9. Dize, pois: eis o que diz o Senhor Javé: esta vinha irل
prosperar? A primeira لguia nمo arrancarل suas raيzes? Nمo abaterل o seu
fruto para que ela seque, de sorte que murche toda a folhagem que ela
estendeu? Sem esforço e sem ajuda da multidمo serل arrancada.
10. Eis que ela estل plantada: serل que crescerل? Tocada pelo
vento do oriente, nمo secarل ela de todo? Nمo secarل no horto onde estل
plantada?
11. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
12. pergunta a essa raça de recalcitrantes: nمo sabeis o que
significa isso? - Dize: o rei de Babilônia chegou a Jerusalém, prendeu o
rei e os dirigentes da cidade, para levل-los com ele à Babilônia.
13. Escolheu na estirpe real um homem com o qual celebrou um
tratado e a quem fez prestar juramento. Ele, porém, levou os poderosos
do paيs,
14. para que o reino fosse abatido sem esperança de soerguimento,
a fim de que esse homem, observando o pacto, pudesse subsistir.
15. Entretanto, este se revoltou contra ele, enviando mensageiros
ao Egito para pedir cavalos e um numeroso exército. Triunfarل ele?
Escaparل por acaso aquele que procedeu dessa maneira? Apَs haver rompido
a aliança, haveria ele de se salvar?
16. Por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, é no paيs do rei
que o fez reinar, de quem ele desprezou o juramento e rompeu a aliança,
é em Babilônia que ele morrerل.
17. Com o seu forte exército e a sua multidمo de homens, o faraَ
nada poderل por si mesmo na guerra, quando forem levantados os terraços
e construيdos os muros para fazer perecer uma multidمo de homens.
18. Ele desprezou o seu juramento e rompeu a aliança, embora
tivesse jل dado a sua palavra. Ele fez tudo isso; nمo escaparل.
19. Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: Por minha vida, é o
meu juramento que ele rejeitou, é minha aliança que ele infringiu: farei
cair isso sobre sua cabeça.
20. Estenderei sobre ele a minha rede e serل apanhado no meu
laço; levل-lo-ei a Babilônia e ali o processarei por causa da
transgressمo que cometeu contra mim,
21. Todos os fugitivos de suas tropas cairمo sob minha espada, e
os que ficarem serمo espalhados pelos ventos. E sabereis que sou eu, o
Senhor, que falei.
22. Eis o que diz o Senhor: Pegarei eu mesmo da copa do grande
cedro, dos cimos de seus galhos cortarei um ramo, e eu prَprio o
plantarei no alto da montanha.
23. Eu o plantarei na alta montanha de Israel. Ele estenderل seus
galhos e darل fruto; tornar-se-ل um cedro magnيfico, onde aninharمo aves
de toda espécie, instaladas à sombra de sua ramagem.
24. Entمo todas as لrvores dos campos saberمo que sou eu, o
Senhor, que abate a لrvore soberba, e exalta o humilde arbusto, que seca
a لrvore verde, e faz florescer a لrvore seca. Eu, o Senhor, o disse, e
o farei.
Capيtulo 18
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos: por que
repetis continuamente esse provérbio entre os israelitas:
2. os pais comeram uvas verdes, mas sمo os dentes dos filhos que
ficam embotados?
3. Por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, nمo tereis mais
ocasiمo de repetir esse provérbio em Israel.
4. ة a mim que pertencem as vidas, a vida do pai e a vida do
filho. Ora, é o culpado que morrerل.
5. O homem justo - que procede segundo o direito e a eqüidade,
6. que nمo participa dos festins das montanhas, que nمo volve os
olhos para os يdolos da casa de Israel, que nمo desonra a mulher do
prَximo, e nمo tem relaçمo com uma mulher durante o tempo de sua
impureza,
7. que nمo oprime ninguém, que restitui o penhor ao seu devedor,
que nمo exerce a rapina, que dل seu pمo aos famintos, e cobre com
vestimenta o que estل nu,
8. que nمo empresta à taxa usurلria e nمo recebe com juros, que
afasta a sua mمo da iniqüidade, e julga eqüitativamente entre um homem e
outro,
9. que segue os meus preceitos e observa as minhas leis, para
proceder com retidمo - esse homem é um justo: certamente viverل. Orلculo
do Senhor Javé.
10. Porém, se esse homem gerou um filho violento e sanguinلrio,
que comete (contra seu irmمo) uma dessas faltas
11. embora ele prَprio nمo tenha cometido nenhuma; um filho que
come nas montanhas e desonra a mulher do prَximo,
12. que oprime o infeliz e o indigente, que pratica a rapina e
nمo restitui o penhor, que ergue os olhos para os يdolos e comete
abominaçُes,
13. que faz empréstimo com usura e recebe juros, esse rapaz nمo
poderل permanecer em vida. Apَs as abominaçُes que houver cometido, ele
deve perecer, e seu sangue recairل sobre ele.
14. Se, pelo contrلrio, o homem gerou um filho que, à vista de
todas as faltas cometidas por seu pai, tem o cuidado de nمo imitل-lo,
15. um filho que nمo come nas montanhas e nمo volve os olhos para
os يdolos da casa de Israel, que nمo desonra a mulher do prَximo,
16. nمo oprime ninguém, e nمo retém o penhor; nمo pratica a
rapinagem, dل pمo ao faminto e cobre com vestimenta o que estل nu;
17. que se abstém de causar dano ao infeliz, que nمo empresta com
usura e nem recebe juros, mas observa os meus mandamentos e procede de
conformidade com as minhas leis - esse filho nمo perecerل pelas
iniqüidades de seu pai mas certamente viverل.
18. ة seu pai, que, pelas violências e rapinas que cometeu contra
o prَximo e pelo mal que fez no meio do seu povo, é este que hل de
perecer por causa de suas faltas.
19. Perguntais por que nمo leva o filho a iniqüidade do pai! ة
que o filho praticou a justiça e a eqüidade, e, como observa e cumpre as
minhas leis, também ele viverل.
20. ة o pecador que deve perecer. Nem o filho responderل pelas
faltas do pai nem o pai pelas do filho. ة ao justo que se imputarل sua
justiça, e ao mau a sua malيcia.
21. Se, no entanto, o mau renuncia a todos os seus erros para
praticar as minhas leis e seguir a justiça e a eqüidade, entمo ele
viverل decerto, e nمo hل de perecer.
22. Nمo lhe serل tomada em conta qualquer das faltas cometidas:
ele hل de viver por causa da justiça que praticou.
23. Terei eu prazer com a morte do malvado? - orلculo do Senhor
Javé. - Nمo desejo eu, antes, que ele mude de proceder e viva?
24. E, se um justo abandonar a sua justiça, se praticar o mal e
imitar todas as abominaçُes cometidas pelo malvado, viverل ele? Nمo serل
tido em conta qualquer dos atos bons que houver praticado. ة em razمo da
infidelidade da qual se tornou culpado e dos pecados que tiver cometido
que deverل morrer.
25. Dizeis: nمo é justo o modo de proceder do Senhor. Escutai-me
entمo, israelitas: o meu modo de proceder nمo é justo? Nمo serل o vosso
que é injusto?
26. Quando um justo renunciar à sua justiça para cometer o mal e
ele morrer, entمo é devido ao mal praticado que ele perece.
27. Quando um malvado renuncia ao mal para praticar a justiça e a
eqüidade, ele faz reviver a sua alma.
28. Se ele se corrige e renuncia a todas as suas faltas,
certamente viverل e nمo perecerل.
29. E eis que a casa de Israel pretende que o modo de proceder do
Senhor nمo seja justo! Nمo é acaso o vosso modo de proceder que é
injusto?
30. Assim, pois, casa de Israel, é segundo o vosso prَprio
proceder que julgarei cada um de vَs - orلculo do Senhor Javé.
Convertei-vos! Renunciai a todas as vossas faltas! Que nمo haja mais em
vَs o mal que vos faça cair.
31. Repeli para longe de vَs todas as vossas culpas, para
criardes em vَs um coraçمo novo e um novo espيrito. Por que haverيeis de
morrer, israelitas?
32. Nمo sinto prazer com a morte de quem quer que seja - orلculo
do Senhor Javé! Convertei-vos, e vivereis!
Capيtulo 19
1. E tu, filho do homem, faze ouvir este cântico fْnebre acerca
dos prيncipes de Israel.
2. Quem era tua mمe? Uma leoa entre leُes; estendida entre os
leُezinhos, ela criava os seus filhotes.
3. Um dos filhotes cresceu até se tornar leمo; aprendeu a
despedaçar a presa, a devorar os homens.
4. Entمo as naçُes se coligaram contra ele, e foi preso em sua
fossa; com cadeias foi levado para a terra egيpcia.
5. Sua mمe viu que sua expectativa e sua esperança eram vمs; ela
tomou outro dos seus filhotes para dele fazer um leمozinho.
6. Ele abriu caminho entre os leُes, tornou-se um jovem leمo;
aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens;
7. devastou seus palلcios e desolou suas cidades, a terra e seus
habitantes ficaram amedrontados com os seus rugidos.
8. Coligaram-se contra ele as naçُes vizinhas; lançaram sobre ele
uma cilada; em sua fossa ele foi preso.
9. Foi posto na jaula com cadeias, conduziram-no ao rei de
Babilônia, prenderam-no numa fortaleza, para que nمo se ouvisse mais a
sua voz nas montanhas de Israel.
10. Tua mمe se assemelhava a uma vinha plantada à margem da
torrente, carregada de frutos e de folhas, devido à abundância das
لguas.
11. Ela teve um ramo vigoroso, que se tornou um cetro real; sua
estatura avultava-se em meio de uma espessa folhagem. Ela se distinguia
por sua altitude e pelo nْmero de seus ramos.
12. Ela porém foi arrancada furiosamente, e arremessada por
terra. O vento do oeste dessecou seus frutos, que caيram; emurcheceu o
seu vigoroso ramo, crestado pelo fogo,
13. e agora estل ela plantada no deserto, em terra seca e لrida.
14. O fogo, lançado num de seus ramos, devorou seu fruto; nela
nمo hل mais ramo forte, nem cetro real! ة um canto fْnebre, que
efetivamente serviu de lamentaçمo.
Capيtulo 20
1. No sétimo ano, no décimo dia do quinto mês, vieram alguns
anciمos de Israel consultar o Senhor, e se assentaram diante de mim.
2. A palavra do Senhor me foi dirigida nestes termos:
3. filho do homem, dirige-te como se segue aos anciمos de Israel:
eis o que diz o Senhor Javé: viestes para me consultar. Por minha vida!
Eu nمo me deixarei consultar por vَs - orلculo do Senhor Javé.
4. Julga-os, julga-os pois, filho do homem. Faze-os reconhecer as
abominaçُes de seus pais.
5. Dize-lhes: eis o que diz o Senhor Javé: no dia em que fiz a
escolha de Israel, em que levantei a mمo para a raça de Jacَ, em que me
dei a conhecer a eles no Egito, em que ergui a mمo para eles, dizendo:
sou eu que sou o Senhor, vosso Deus -,
6. foi nesse dia que jurei tirل-los do Egito para conduzi-los à
terra que eu escolhera para eles, terra que mana leite e mel, a jَia de
todos os paيses.
7. Eu lhes disse entمo: que cada um lance para fora os يdolos
abominلveis que atraem os vossos olhos; nمo mais vos mancheis com os
يdolos do Egito. Eu é que sou o Senhor, vosso Deus.
8. Eles, porém, se rebelaram contra mim e se recusaram a
escutar-me; nenhum deles rejeitou os يdolos abominلveis que atraem os
olhos e nenhum abandonou os يdolos do Egito. ہ vista disso, decidi
desencadear sobre eles a minha cَlera e contra eles e contra o prَprio
Egito saciar o meu furor.
9. Se eu os tirei do Egito, foi somente em consideraçمo ao meu
nome, a fim de que nمo fosse odiado aos olhos das naçُes entre as quais
viviam, e onde eu me tinha dado a conhecer a eles.
10. Eu os fiz assim sair do Egito e os conduzi ao deserto.
11. Eu lhes dei as minhas leis e lhes ensinei os meus preceitos,
em virtude dos quais vive aquele que os observa.
12. Instituي mesmo para eles os meus sلbados, como sinal entre
mim e eles, a fim de que reconhecessem que sou eu, o Senhor, que os
santifica.
13. No deserto, todavia, os israelitas se rebelaram contra mim;
nمo praticaram as minhas leis e rejeitaram os meus preceitos, em virtude
dos quais o homem vive, quando os cumpre; profanaram gravemente os meus
sلbados. Por isso tomei a resoluçمo de desencadear sobre eles o meu
furor, no deserto, para aniquilل-los.
14. Mas o fiz em consideraçمo ao meu nome, a fim de que nمo
ficasse ele desmoralizado aos olhos das naçُes, perante as quais eu os
tinha feito sair (do Egito).
15. Todavia, no deserto, eu lhes fiz o juramento de nمo levل-los
à terra que eu lhes tinha prometido, terra onde corria leite e mel, a
mais bela de todas as terras,
16. porque haviam rejeitado as minhas leis, abandonando os meus
preceitos, profanando os meus sلbados e entregando-se intimamente a seus
يdolos.
17. Depois eu me compadeci deles; renunciei à idéia de
destruي-los, e nمo os exterminei completamente no deserto.
18. Eu disse no deserto a seus filhos: nمo sigais os preceitos
dos vossos pais, nمo imiteis as suas prلticas, contaminando-vos com os
يdolos.
19. Sou eu, o Senhor, que sou o vosso Deus. Deveis guardar as
minhas leis, observar e praticar as minhas ordens.
20. Respeitai santamente os meus sلbados, a fim de que sejam um
sinal entre mim e vَs, e que se saiba que eu, o Senhor, é que sou o
vosso Deus.
21. Mas também os filhos se sublevaram contra mim, nمo cumpriram
as minhas leis, nمo as observaram, pondo em prلtica os meus preceitos,
em virtude dos quais o homem vive, desde que os cumpra; e eles
profanaram os meus sلbados. Por isso concebi o desيgnio de desencadear
contra eles a minha cَlera, de fartar minha ira contra eles no deserto.
22. Se retirei a minha mمo, foi em atençمo ao meu nome, a fim de
que nمo seja desrespeitado entre as naçُes perante as quais eu os tirei
(do Egito).
23. Entretanto, fiz, no deserto, o juramento de dispersل-los
entre as naçُes e de disseminل-los através dos paيses,
24. porque nمo haviam observado os meus preceitos, tinham
rejeitado as minhas leis, profanando os meus sلbados e deixando seus
olhos se apegar aos يdolos de seus pais.
25. De minha parte, cheguei a dar-lhes estatutos que lhes foram
funestos, ordens em virtude das quais nمo podiam viver;
26. eu os tornei impuros por suas oferendas - quando faziam
passar seus primogênitos pelo fogo - para puni-los e dar-lhes a conhecer
que eu sou o Senhor.
27. Por isso, filho do homem, dirige-te à casa de Israel: eis o
que diz o Senhor Javé: ainda nisso me ultrajaram os vossos pais, e me
foram infiéis.
28. Apَs haverem sido introduzidos por mim na terra que lhes
havia jurado dar à vista de todas as suas colinas elevadas, de todas as
لrvores frondosas, ofereceram seus sacrifيcios e apresentaram as suas
oblaçُes que me irritavam; depuseram o agradلvel odor (de suas
oferendas) e derramaram as suas libaçُes.
29. Entمo eu lhes disse: que lugar alto é esse, aonde ides? E
esse nome de lugar alto é o que até hoje tem subsistido.
30. Por isso, dirige-te assim à casa de Israel: eis o que diz o
Senhor Javé: vَs vos contaminais, à maneira dos vossos pais, e vos
prostituيs como os seus يdolos.
31. Apresentando as vossas oferendas, fazendo passar vossos
filhos pelo fogo, vَs ainda hoje vos manchais com todos os vossos
يdolos. E eu, casa de Israel, eu me deixarei consultar por vَs? Por
minha vida - orلculos do Senhor Javé -, nمo o farei.
32. Nada sucederل daquilo que sonhais quando dizeis: iremos fazer
como as naçُes, como as raças da terra, rendendo culto à لrvore e à
pedra.
33. Por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, é com mمo forte,
com braço estendido, no desencadeamento do meu furor, que eu reinarei
sobre vَs.
34. Eu vos tirarei do meio das naçُes; reunir-vos-ei fora dos
paيses onde vos achais dispersos e, com mمo poderosa, braço estendido,
no desencadear do meu furor,
35. vos conduzirei ao deserto das naçُes onde, face a face,
entrarei em julgamento convosco.
36. Como entrei em demanda com os vossos pais, no deserto do
Egito, assim entrarei em demanda convosco - orلculo do Senhor Javé.
37. Eu vos farei passar sob o bastمo e reentrar nos liames da
aliança.
38. Segregarei do vosso meio os rebeldes e aqueles que contra mim
se revoltaram, e os tirarei da terra onde se estabeleceram, e eles nمo
entrarمo na terra de Israel. Assim sabereis que sou eu o Senhor.
39. Quanto a vَs, israelitas, eis o que diz o Senhor: ide, servi
cada um de vَs aos يdolos! Depois disso juro que me escutareis, e nمo
profanareis o meu santo nome por vossas oferendas e vossos يdolos.
40. ة na minha montanha santa, na montanha de Israel - orلculo do
Senhor Javé -, é lل que me prestarل culto toda a casa de Israel, todos
desta naçمo. Lل vos farei uma acolhida favorلvel. Lل receberei vossas
oferendas e as primيcias dos vossos dons, com tudo o que me
apresentardes.
41. Em vَs deliciar-me-ei com perfume agradلvel, quando vos tiver
arrancado do meio dos povos e reunido fora dos paيses em que vos
achلveis dispersos. Aos olhos das naçُes, manifestarei em vَs a minha
santidade;
42. e sabereis que eu sou o Senhor, quando vos tiver conduzido à
terra de Israel, que jurei dar a vossos pais.
43. Lل reconhecereis vossa mل conduta pela qual vos tornastes
impuros e sentireis desgosto de vَs mesmos, pelo mal que cometestes.
44. E sabereis que eu é que sou o Senhor, quando eu proceder
convosco em atençمo ao meu nome, nمo em consideraçمo aos vossos erros e
vossos costumes corrompidos, َ casa de Israel - orلculo do Senhor Javé!
Capيtulo 21
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, volta-te para a direita e profere um orلculo
para o sul, um orلculo contra a floresta do meio-dia.
3. Dize à floresta meridional: escuta a palavra do Senhor: eis o
que diz o Senhor Javé: vou acender em tuas matas um fogo que devorarل
toda لrvore verde e toda لrvore seca. Uma chama ardente, que nمo se
extinguirل, e queimarل todos os rostos do sul ao norte.
4. Todo ser vivo verل que sou eu o Senhor que acendi esse fogo.
Ele nمo se extinguirل.
5. Exclamei entمo: ah! Senhor Javé, dir-se-ل de mim que falo
sempre por parلbolas!
6. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
7. filho do homem, volta-te para Jerusalém e profere um orلculo
contra o santuلrio, um orلculo contra a terra de Israel.
8. Dize-lhe: eis o que diz o Senhor: vou castigar-te, vou tirar a
minha espada da bainha para separar de ti o justo e o perverso.
9. ة porque quero exterminar do teu meio o justo e o malévolo que
de sul a norte desembainhei a espada contra todo homem.
10. E todo ser vivo saberل que sou eu o Senhor que desembainharei
a espada; e nمo mais a guardarei.
11. Por isso, tu, filho do homem, pُe-te a lamentar, com o
coraçمo partido; lança, em presença deles, amargos gemidos.
12. Se te perguntarem porque gemes, responderلs: é por causa da
novidade, que estل iminente, e que farل amargurar todos os coraçُes,
cair todos os braços, divagar todos os espيritos, dobrar todos os
joelhos. Ei-la que chega: ela estل aي - orلculo do Senhor Javé!
13. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
14. filho do homem, pronuncia o seguinte orلculo: assim fala o
Senhor: dize: A espada! A espada estل afiada e polida.
15. Afiada, para o massacre; polida, a ponto de desprender
clarُes: entمo haveremos de alegrar-nos? O cetro do meu filho sobrepuja
todo madeiro.
16. Deu-se-lhe polimento para empunhل-la na mمo; estل ela aguçada
e limpa para ser entregue ao degolador.
17. Grita, filho do homem, clama, porque foi tirada contra o meu
povo, contra todos os prيncipes de Israel, que foram entregues ao glلdio
com meu povo. Fere-te pois a coxa!
18. ة uma prova: que hل com o cetro desprezado que nمo mais
existe? Orلculo do Senhor Javé.
19. E tu, filho do homem, profetiza, bate as mمos! Que a espada
seja dobrada, triplicada! ة a espada da carnificina, a espada do grande
morticيnio que os ameaça de todo lado!
20. Para fazer fundir os coraçُes, para multiplicar as vيtimas,
diante de todas as portas, assestei a espada para a carnificina; ela
estل prestes a desprender clarُes, ela estل afiada para a matança.
21. Volta-te para trلs, à direita e à esquerda, diante de ti:
22. também eu vou bater palmas, vou fartar meu furor, sou eu, o
Senhor, que o digo!
23. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
24. filho do homem, traça dois caminhos que partam ambos do mesmo
lugar, para que possa passar a espada do rei de Babilônia.
25. ہ entrada do caminho, que conduz à cidade, pُe um sinal.
Traçarلs, para a passagem da espada, um caminho para Rabat dos amonitas,
e outro para Judل e a fortaleza de Jerusalém,
26. porque o rei de Babilônia se detém na encruzilhada do
caminho, à frente dos dois caminhos, para consultar a sorte: ele agita
as flechas, interroga os يdolos domésticos, examina o fيgado das
vيtimas.
27. Em sua mمo direita, detém ele a sorte que designa Jerusalém,
para aي colocar os carneiros, para aي dar ordens de carnificina e
arrancar gritos de guerra, para conduzir os arيetes contra as portas,
para suspender terraços e construir torres.
28. Isso significa aos olhos (dos habitantes) de Jerusalém um
pressلgio mentiroso. Prestaram juramento, mas o rei de Babilônia lhes
recorda a lembrança de suas iniqüidades, mandando capturل-los.
29. E por isso, que o que diz o Senhor Javé: uma vez que trazeis
à memَria os vossos delitos, manifestando as vossas faltas, revelando os
vossos pecados em todos os vossos atos, jل que vos recordais, sereis
castigados.
30. Quanto a ti, prيncipe de Israel, vil e يmpio, cujo dia é
chegado com o término da iniqüidade,
31. eis o que diz o Senhor Javé: Deixa essa tiara; larga essa
coroa; tudo vai mudar. Vai-se exaltar o que é baixo, e abaixar o que é
elevado.
32. Ruيna, ruيna e ruيna! Eis o que dela farei; serل aniquilada
até que isso aconteça àquele a quem pertence o julgamento, e ao qual eu
a entregarei.
33. E tu, filho do homem, profetiza: Eis o que diz o Senhor Javé
em relaçمo aos amonitas e seus ultrajes. Dize: a espada estل
desembainhada para a matança, afiada para o massacre, a ponto de
desprender clarُes,
34. enquanto te entregas a visُes mentirosas e a orلculos
enganadores, para pô-la na garganta dos cadلveres dos يmpios, cujo dia é
chegado com o fim da iniqüidade.
35. Pُe-na em tua bainha. ة no lugar onde foste criado, tua terra
natal, que te irei julgar.
36. Sobre ti desencadearei a minha cَlera; soprarei sobre ti o
fogo do meu furor; eu te entregarei nas mمos de homens brutais,
artيfices de destruiçمo.
37. Serلs presa das chamas; teu sangue correrل no meio da terra;
nمo se recordarل mais de ti, porque sou eu o Senhor, que falei.
Capيtulo 22
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. E tu, filho do homem, nمo julgarلs, nمo julgarلs esta cidade
sanguinلria? Faze-lhe conhecer todas as suas abominaçُes.
3. Dize-lhe: eis o que diz o Senhor Javé: ah! cidade que espalhas
o sangue em tuas ruas para que chegue a tua hora, que eriges يdolos para
te sujares,
4. pelo sangue que tens derramado tu te tornaste culpada e te
poluيste pelos teus يdolos que talhaste; precipitaste a tua hora,
adiantaste o termo de teus anos. Por isso vou abandonar-te aos ultrajes
das naçُes, e ao escلrnio de todos os paيses.
5. Prَximos ou distantes, eles zombarمo de ti, cidade cujo nome é
odioso, cidade cheia de desordens.
6. Vê: os prيncipes de Israel estمo em ti ocupados, cada um por
si, a derramar sangue.
7. Em ti, desprezam-se pai e mمe, violenta-se o hَspede
estrangeiro, maltratam-se o َrfمo e a viْva.
8. Tens aviltado meus santuلrios e profanado os meus sلbados.
9. Hل em ti delatores que fazem derramar sangue; gente de tua
casa que vai comer na montanha. Cometem-se infâmias no meio de ti:
10. descobre-se a nudez de seu pai, faz-se violência à mulher
durante o perيodo da menstruaçمo;
11. um comete horrores com a mulher do prَximo, outro desonra
incestuosamente sua nora, outro viola sua irmم, filha de seu pai.
12. Em ti aceitam-se presentes para derramar sangue, tu recebes a
usura e os juros, fazes violência ao prَximo para despojل-lo; e a mim tu
me esqueces - orلculo do Senhor Javé.
13. Muito em breve, porém, vou bater palmas devido às pilhagens
que tens feito e ao sangue em ti derramado.
14. Poderل resistir teu coraçمo, tuas mمos poderمo agüentar, ao
chegarem os dias em que eu me levantar contra ti? Sou eu, o Senhor, que
o digo, e que o executarei.
15. Eu te disseminarei entre as naçُes, te dispersarei através
dos povos. Limparei totalmente a tua mancha,
16. serلs aviltada, por tua culpa, aos olhos das naçُes, e
reconhecerلs assim que sou eu o Senhor.
17. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
18. Filho do homem, a casa de Israel tornou-se para mim escَria.
Sمo todos (como) cobre, estanho e ferro e chumbo no cadinho: sمo escَria
da prata.
19. Por isso, eis o que diz o senhor Javé: jل que todos vَs sois
escَrias, vou reunir-vos em Jerusalém.
20. Do mesmo modo como se ajunta no meio do forno a prata, o
cobre, o ferro, o chumbo e o estanho, e como se atiça o fogo sobre eles
para fundi-los, do mesmo modo, no furor da minha cَlera, eu vos
amontoarei todos juntos lل para vos fazer fundir.
21. Eu vos reunirei e atiçarei sobre vَs o fogo do meu furor,
para vos fazer fundir em Jerusalém.
22. Semelhantes à prata, que se funde no cadinho, sereis fundidos
no meio da cidade e assim reconhecereis que sou eu, o Senhor, que
desencadeei sobre vَs o meu furor.
23. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
24. filho do homem, dize a Jerusalém: és uma terra que nمo
recebeu nem chuva nem aguaceiro, na estaçمo da cَlera.
25. Hل em teu seio uma conspiraçمo de prيncipes. Como o leمo que
ruge, que arrebata a presa, eles devoram as pessoas, tomam-lhes os bens
e as riquezas, e multiplicam as viْvas.
26. Seus sacerdotes violam a minha lei, profanam o meu santuلrio,
tratam indiferentemente o sagrado e o profano e nمo ensinam a distinguir
o que é puro do que é impuro; fecham os olhos para nمo ver os meus
sلbados; no meio deles a minha santidade é profanada.
27. Seus chefes lل estمo como lobos que despedaçam a presa,
derramando sangue, perdendo vidas para tirar proveitos.
28. Seus profetas cobrem tudo com uma argamassa: têm visُes de
mentira e orلculos enganadores. Dizem: eis o que diz o Senhor, quando o
Senhor nada disse.
29. A populaçمo da terra se entrega à violência e à rapina, à
opressمo do pobre e do indigente, e às vexaçُes injustificلveis contra o
estrangeiro.
30. Tenho procurado entre eles alguém que construيsse o muro e se
detivesse sobre a brecha diante de mim, em favor da terra, a fim de
prevenir a sua destruiçمo, mas nمo encontrei ninguém.
31. Por isso vou desencadear sobre eles o meu furor e
exterminل-los no fogo da minha exasperaçمo; farei cair sobre eles o peso
de sua conduta - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 23
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. Filho do homem: era uma vez duas mulheres, filhas de uma mesma
mمe.
3. Elas se prostituيram no Egito e se desonraram ainda jovens. Lل
foram apertados os seus peitos, lل foi apalpado o seu seio virginal.
4. A mais velha chamava-se Oolل, e sua irmم Ooliba; pertenceram a
mim, e me deram filhos e filhas. (Seus nomes: Oolل é Samaria; Ooliba,
Jerusalém.)
5. Oolل foi infiel e tornou-se louca de amores por seus amantes:
os assيrios, vizinhos dela,
6. vestidos de pْrpura, governadores e chefes, jovens sedutores,
cavaleiros montados.
7. Ela prodigalizou seus encantos a essa elite dos assيrios, e,
junto de todos esses por quem se achava seduzida, maculou-se com seus
يdolos.
8. Nمo renunciou às suas devassidُes do Egito, desde o tempo em
que haviam dormido com ela ainda jovem, e acariciando os seus seios
virginais, cobrindo-a de torpezas;
9. por isso, entreguei-a a seus amantes, os assيrios, por quem
ela ansiava;
10. eles descobriram-lhe a nudez, tomaram seus filhos e filhas, e
a degolaram a golpes de espada. Foi um exemplo para as mulheres, porque
justiça lhe foi feita.
11. Sua irmم Ooliba havia sido testemunha disso; ela porém foi
piorando em seus amores, e foi ainda mais depravada que sua irmم.
12. Prostituiu-se aos assيrios, governadores e chefes, seus
vizinhos, esplendidamente vestidos, cavaleiros montados, jovens
sedutores.
13. Vi que também ela se desonrava, seguiam ambas o mesmo
caminho.
14. Ela, todavia, foi mais longe em suas depravaçُes; quando viu
homens desenhados no muro, figuras dos caldeus pintados a vermelho,
15. levando cintos sobre os rins e tiaras na cabeça, todos como
grandes senhores, retratos de babilônios saيdos da Caldéia,
16. ela se apaixonou por eles ao primeiro olhar, e enviou-lhes
mensageiros à Caldéia.
17. E os filhos de Babilônia a ela vieram, para o leito de seus
amores; conspurcaram-na com suas devassidُes. Apenas foi aviltada, seu
coraçمo sentiu َdio deles.
18. Mas, como havia patenteado suas sem-vergonhices e descoberto
sua nudez, eu me desgostei dela, como me havia magoado de sua irmم,
19. porque ela multiplicou os seus desregramentos, lembrando o
tempo de sua mocidade, quando ela se desonrava no Egito.
20. Ela ardeu ali em amor por luxuriosos, cujo membro era como um
membro de asno, e sua lubricidade igual à dos cavalos.
21. Voltaste às licenciosidades de tua juventude, do tempo em que
os egيpcios apertavam teus peitos, e afagavam teu seio juvenil;
22. e, devido a isso, Ooliba, eis o que diz o Senhor Javé: eu vou
excitar contra ti todos os amantes dos quais te desgostaste; vou
trazê-los contra ti de todos os lados:
23. os babilônios, e os caldeus, e Pecod, e Choa, e Coa, com eles
os assيrios jovens e belos, todos os governadores e chefes, guerreiros e
cavaleiros montados,
24. que marcharمo contra ti com armas, carros e carruagens, e
toda uma multidمo de povos. Eles levantarمo escudos e couraças contra ti
de todos os lados; e eu lhes entrego o teu julgamento; procederمo de
conformidade com as suas leis.
25. Eu desencadeio meu ciْme contra ti; eles te tratarمo com
fْria e te cortarمo o nariz e as orelhas; os que restarem dos teus
perecerمo pela espada. Eles tomarمo teus filhos e filhas; o resto serل
devorado pelo fogo,
26. Despojar-te-مo de tuas vestes, levarمo tuas jَias.
27. Assim porei fim a teus crimes, e a tuas depravaçُes começadas
no Egito; nمo mais levantarلs os olhos para eles, nمo mais te hلs de
lembrar do Egito.
28. Pois eis o que diz o Senhor Javé: vou entregar-te àqueles que
odeias, de quem te desgostaste; eles hمo de tratar-te odiosamente.
29. Arrebatarمo o fruto do teu trabalho; eles te deixarمo nua,
descoberta, expondo a vergonha de tuas impudicيcias, depravaçُes e
prostituiçُes.
30. Eis o que te sucederل devido às tuas luxْrias com as naçُes,
e tuas depravaçُes com os يdolos.
31. Seguiste o mesmo caminho que tua irmم, e devido a isso eu
porei o seu cلlice em tua mمo.
32. Eis o que diz o Senhor Javé: beberلs o cلlice de tua irmم,
cلlice largo e profundo, que provocarل motejo e riso, tamanha é a sua
dimensمo.
33. ficarلs cheia de embriaguez e de dor: é uma taça de
entorpecimento e terror, a taça de tua irmم Samaria.
34. Bebe-a! Esvazia-a! Morderلs até os cacos, e te rasgarمo os
seios. Sou eu que o digo - orلculo do Senhor Javé.
35. Pois, eis o que diz o Senhor Javé: porque tu me esqueceste e
lançaste atrلs das costas, carregarلs tu também o peso de tua criminosa
prostituiçمo.
36. Disse-me o Senhor: filho do homem, nمo vais julgar Oolل e
Ooliba, e denunciar-lhes as abominaçُes?
37. Elas cometeram adultério, hل sangue em suas mمos; elas
fornicaram com os يdolos; e os filhos a quem deram à luz fizeram-nos
passar pelo fogo para queimل-los.
38. Eis ainda o que me fizeram: desonraram o meu santuلrio e
profanaram os meus sلbados.
39. No mesmo dia em que imolaram seus filhos a seus يdolos,
penetraram em meu santuلrio para profanل-lo, eis o que fizeram em minha
prَpria casa.
40. Fizeram mais. Mandaram buscar homens de terras longيnquas, os
quais acorreram, logo que receberam a mensagem; para eles, tu te
banhaste, pintaste os olhos, puseste os teus adornos.
41. Tu te assentaste sobre um leito aparatoso, em frente ao qual
estava preparada uma mesa, onde tu tinhas posto o meu incenso e o meu
َleo;
42. ouvia-se o barulho de uma multidمo satisfeita; a essa massa
de homens se juntavam os bêbados do deserto, que metiam braceletes nas
mمos (das duas irmمs) e coroas esplêndidas em suas cabeças.
43. Entمo disse eu àquela que envelhecera nos adultérios: Pois
ela, também ela, prossegue ainda em suas depravaçُes!
44. Entram pela casa dela como pela de uma prostituta. ة assim
que freqüentavam Oolل e Ooliba, essas mulheres perdidas!
45. Os justos, porém, vمo julgل-las, como se faz com as
adْlteras, e com aquelas que derramam sangue, porque sمo, de fato,
adْlteras; suas mمos estمo manchadas de sangue.
46. Pois eis o que diz o Senhor Javé: Que suba contra elas uma
assembléia! Sejam entregues à exaçمo e à pilhagem!
47. Que se reْna o povo para apedrejل-las, e cortل-las em pedaços
pela espada. Que se matem seus filhos e suas filhas, e sejam incendiadas
suas moradas!
48. Dessa forma, porei termo aos crimes da terra, e todas as
mulheres aprenderمo a nمo imitar vossa luxْria.
49. Recairمo sobre vَs as vossas devassidُes, e carregareis o
peso da vossa idolatria. Conhecereis, assim, que sou eu o Senhor Javé.
Capيtulo 24
1. No nono ano, no décimo dia do décimo mês, a palavra do Senhor
foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, anota por escrito a data de hoje, pois neste
dia o rei de Babilônia ataca Jerusalém.
3. Expُe contra essa raça rebelde esta parلbola: eis o que diz o
Senhor Javé:
4. Prepara a panela, pُe-na no fogo, pُe لgua dentro dela; coloca
pedaços dentro, todos pedaços escolhidos, coxa e espلdua, enche-a com os
melhores ossos;
5. toma as mais belas cabeças do rebanho; amontoa lenha debaixo
da panela e faze-a ferver aos borbotُes, até que fiquem cozidos os ossos
que estمo dentro dela.
6. Eis o que diz o Senhor Javé: ai da cidade sanguinلria! Panela
enferrujada, de onde a ferrugem nمo pode ser tirada. Despeja-a, bocado
por bocado, sem tirar à sorte.
7. O sangue que derramou estل ainda no meio dela; ela o derramou
sobre a rocha nua, e nمo na terra, para cobri-lo de poeira.
8. Foi para excitar o meu furor e para que a vingança seja
cumprida, que espalhei seu sangue sobre a rocha nua, para que ele nمo
ficasse escondido.
9. Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: ai da cidade
sanguinلria! Também eu vou fazer grande fogueira;
10. amontoa a lenha, atiça o fogo, cozinha bem a carne, prepara o
tempero, que os ossos sejam torrados!
11. Em seguida, pُe a panela vazia nas brasas, para que ela fique
bem quente, e vermelho o seu metal; que seja fundida a sua imundيcie e
tirada a sua ferrugem.
12. Baldados, porém, sمo os esforços. A massa da ferrugem nمo
sai. (Lance-se) ao fogo essa ferrugem!
13. Devido à imundيcie de teu proceder, eu quis purificar-te;
todavia, como nمo estلs purificada, nمo recobrarلs a tua pureza até que
eu tenha fartado sobre ti o meu furor.
14. Sou eu, o Senhor, que o digo: isso sucederل, eu farei isso
sem hesitaçمo, sem piedade, sem remorso. Serلs julgada de acordo com teu
comportamento e teus atos - orلculo do Senhor Javé.
15. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
16. filho do homem, vou levar subitamente de ti aquela que faz a
delيcia de teus olhos. Tu, porém, nمo darلs gemido algum de dor, nمo
chorarلs, nمo deixarلs tuas lلgrimas correrem.
17. Suspira em silêncio, nمo celebres o luto habitual dos mortos;
conserva o teu turbante na cabeça, pُe o calçado nos pés, nمo cubras a
tua barba, nمo comas o pمo das gentes.
18. De manhم, eu me dirigi ao povo; à tarde, minha mulher morreu.
No dia seguinte, fiz o que fora prescrito.
19. Disse-me o povo: Nمo irلs explicar-nos o que significa esse
teu modo de proceder?
20. Respondi: A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
21. Faze esse discurso aos israelitas: eis o que diz o Senhor
Javé: vou profanar o meu santuلrio, o orgulho de vosso poderio, a
alegria de vossos olhos, o objeto do vosso amor; vossos filhos e vossas
filhas, que deixastes, vمo cair sob a espada.
22. Fareis entمo como acabo de fazer; nمo cobrireis a vossa
barba, nمo comereis o pمo das gentes;
23. conservareis os vossos turbantes na cabeça, e trareis os pés
calçados; nمo poreis luto e nمo chorareis. Entretanto, definhareis por
causa das vossas iniqüidades e gemereis uns com os outros.
24. O que Ezequiel estل fazendo serل para vَs um sinal. Quando
isso acontecer, fareis exatamente do mesmo modo como ele fez, e sabereis
que sou eu o Senhor Javé.
25. Quanto a ti, filho do homem, no dia em que eu tirar o que faz
a sua fortaleza, sua gloriosa arrogância, a alegria dos seus olhos e o
objeto do seu amor, seus filhos e suas filhas,
26. naquele dia, digo, um fugitivo virل anunciar-te a nova,
27. naquele dia tua boca se abrirل para falar com aquele que
escapou; teu mutismo cessarل, falarلs. Tua atitude serل para eles um
sيmbolo, e conhecerمo que sou eu o Senhor Javé.
Capيtulo 25
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, volta a tua face para os amonitas e profetiza
contra eles.
3. Dize-lhes: escutai a palavra do Senhor Javé: Eis o que diz o
Senhor Javé: Porque disseste: Ah! Ah! quando da profanaçمo do meu
santuلrio, quando da devastaçمo da terra de Israel,e da deportaçمo da
casa de Judل,
4. por isso, vou entregar-te aos filhos do Oriente, que
estabelecerمo em tua morada os seus acampamentos e plantarمo aي as suas
tendas. Eles comerمo teus frutos, beberمo teu leite.
5. Farei de Rabat um parque de camelos, e da terra dos amonitas
um aprisco de ovelhas; assim sabereis que sou eu o Senhor.
6. Eis o que diz o Senhor Javé: Porque bateste palmas e bateste
com o pé, e porque manifestaste riso e desdém pela terra de Israel,
7. por isso, vou estender minha mمo contra ti, entregar-te à
pilhagem das naçُes, suprimir-te dentre os povos, expulsar-te de tua
casa e aniquilar-te. Assim saberلs que eu sou o Senhor.
8. Eis o que diz o Senhor Javé: Visto que Moab e Seir dizem: A
casa de Judل é igual a todas as demais naçُes,
9. eu vou, eu mesmo, abrir o flanco de Moab, arrebatando suas
cidades, todas as cidades do seu territَrio, o ornamento da terra:
Bet-Jechimot, Baal-Meon e Quiriat-Aim.
10. Eu o dou, assim como a terra dos amonitas, em possessمo aos
filhos do Oriente, a fim de que Amon nمo mais seja mencionado entre as
naçُes.
11. Assim exercerei meu juيzo sobre Moab, e ficarمo sabendo que
eu sou o Senhor.
12. Eis o que diz o Senhor Javé: Jل que Edom exerceu sua vingança
contra a casa de Judل, e se tornou culpado, tomando vingança,
13. por isso - orلculo do Senhor Javé - vou estender a mمo contra
Edom, exterminar dele animais e homens, e transformل-lo num deserto; em
seguida, desde Temم até Dedم, tombarمo sob o glلdio.
14. Exercerei minha vingança contra Edom pela mمo de Israel, meu
povo, que os tratarل segundo o meu furor, e eles saberمo o que vale
minha vingança - orلculo do Senhor Javé.
15. Eis o que diz o Senhor Javé: Jل que os filisteus exerceram
vingança, usaram de cruéis represلlias, com o coraçمo cheio de desprezo,
e em seu َdio inveterado procuraram destruir tudo,
16. por isso - orلculo do Senhor Javé - estenderei a mمo sobre
eles, exterminarei os cretenses, e farei perecer o que resta do litoral;
exercerei sobre eles uma vingança terrيvel, furiosos castigos; e, quando
eu executar sobre eles a minha vingança, saberمo que eu sou o Senhor.
Capيtulo 26
1. No décimo primeiro ano, no primeiro dia do... mês, a palavra
do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. Filho do homem, sabes o que Tiro disse de Jerusalém: Ah! Ah!
Ei-la quebrada, a porta dos povos. ة para mim que ela vai voltar-se; vou
me enriquecer; ela foi devastada!
3. Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: Tiro, é contra ti que
irei: vou suscitar contra ti naçُes tمo numerosas quanto as ondas que
levanta o mar;
4. elas destruirمo os muros de Tiro e demolirمo as torres,
varrerei dela o pَ, e dela farei uma rocha desnuda;
5. ela serل, no meio do mar, um lugar onde se estendem as redes.
Sou eu quem o declara - orلculo do Senhor Javé. Ela serل a presa das
naçُes.
6. Suas filhas, em terra firme, serمo mortas pelo glلdio; e se
reconhecerل que sou eu o Senhor.
7. Eis o que diz o Senhor Javé: Do norte, mando contra Tiro
Nabucodonosor, rei de Babilônia, o rei dos reis, com parelhas, carros,
cavaleiros e massa enorme de tropas.
8. Ele matarل pela espada tuas filhas, que estمo em terra firme,
comandarل o bloqueio contra ti, construirل aterros contra ti, e contra
ti empunharل o escudo.
9. Quebrarل teus muros a golpes de arيetes, com seus engenhos
demolirل tuas torres.
10. Tمo numerosos sمo os seus cavalos, que sua poeira te
envolverل. Tremerمo as tuas muralhas aos embates de seus cavaleiros, das
engrenagens de seus carros, quando ele entrar por tuas portas, como se
entra em uma cidade conquistada.
11. Com os pés dos seus cavalos calcarل todas as tuas ruas,
passarل teu povo a fio de espada; teus imponentes obeliscos religiosos
serمo arremessados por terra.
12. Serمo pilhadas as tuas riquezas, pilharمo tuas mercadorias,
serمo demolidas as tuas muralhas, arrasados os teus luxuosos palلcios;
tuas pedras, tua madeira, tua caliça serمo lançadas ao mar.
13. Farei calar a voz dos cânticos, nمo mais se escutarل o som
das tuas harpas.
14. Farei de ti uma rocha nua, um lugar onde se estendem redes;
tu nمo serلs jamais reconstruيda. Sou eu, o Senhor, que o digo - orلculo
do Senhor Javé.
15. Eis o que diz a Tiro o Senhor Javé: Ao estrondo de tua queda,
quando estiverem gemendo os feridos, e quando se proceder à mortandade
em teu seio, as ilhas tremerمo.
16. Descerمo do seu trono os prيncipes do mar, deporمo seus
mantos, deixarمo suas vestimentas bordadas, para demonstrar o seu
espanto, para se assentarem no chمo, e, consternados com o que virem,
tremerمo sem parar.
17. Proferirمo a teu respeito este cântico fْnebre: Como
pereceste, habitante dos mares? Cidade altiva, tمo poderosa no mar, com
os teus habitantes, que se faziam temer por todos os povos marيtimos!
18. Eis que tremem as ilhas desde o dia de tua queda; as ilhas do
mar estمo aterrorizadas com o teu destino.
19. Eis o que diz o Senhor Javé: quando eu tiver feito de ti uma
cidade deserta, semelhante às cidades despovoadas, quando eu tiver feito
com que o abismo venha sobre ti, e as grandes لguas te houverem coberto,
20. precipitar-te-ei como os que descem à fossa, com as gentes de
outrora; instalar-te-ei nas moradas infernais, nas solidُes eternas, com
os que descem ao tْmulo, a fim de que nمo sejas mais habitada, (quando)
eu devolver o esplendor à terra dos vivos.
21. De ti farei objeto de horror; nمo mais existirلs; e, quando
alguém te procurar, nمo mais serلs encontrada - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 27
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. tu, filho do homem, entoa um cântico fْnebre sobre Tiro.
3. Dize à cidade de Tiro, assentada à borda do mar, comerciando
com os povos de inumerلveis ilhas: Eis o que diz o Senhor Javé: Tiro, tu
dizias: sou um navio de perfeita beleza.
4. No coraçمo do mar estل o teu domيnio, teus construtores
acabaram o teu esplendor.
5. Fizeram a tua quilha com cipreste de Senir, tomaram um cedro
do Lيbano para te fazerem um mastro;
6. com carvalhos de Basم te fizeram os remos. Teus bancos eram de
marfim, incrustados em madeira das ilhas de Quitim.
7. Teu velame era de linho do Egito, tecido para te servir de
pavilhمo: a pْrpura violeta e o escarlate das ilhas de Elisa formavam a
tua tenda.
8. As gentes de Sidon e de Arvad eram teus remadores, os mais
hلbeis de Sêmer te serviam de pilotos.
9. Os velhos de Gebal, experientes, lل estavam, para consertar as
tuas fendas. Todos os navios do mar, com seus marujos, vinham a ti para
fazer o trلfico.
10. As gentes da Pérsia, de Lud e de Put serviam em teu exército,
suspendiam em ti o escudo e o capacete, davam-te prestيgio.
11. Os filhos de Arvad e teu exército guarneciam tuas muralhas e
os gamadianos estavam de prontidمo sobre tuas torres; penduravam os seus
escudos em toda a extensمo dos teus muros e completavam a tua beleza.
12. Tلrsis negociava contigo toda espécie de riqueza, pagando as
tuas mercadorias com prata, ferro, estanho e chumbo.
13. Javم, Tubal e Méchec traficavam contigo e te traziam, à guisa
de moedas de câmbio, escravos e objetos de bronze.
14. As gentes de Togorma pagavam com cavalos de raça, cavalos de
sela e mulas.
15. As de Dedم traficavam contigo, teu mercado se estendia a
inْmeras praias, e te davam em pagamento presas de marfim e de ébano.
16. Edom fazia contigo comércio de uma multidمo de vيveres, e te
pagava com rubis, pْrpura, bordados, linho fino, corais e rubis.
17. Judل e Israel também traficavam contigo e te forneciam trigo
de Minit, cera, mel, azeite e bلlsamo.
18. Damasco era teu cliente devido à multidمo dos teus produtos e
de tuas variadas riquezas, e pagava em vinho de Helbon e lم de Sahar.
19. Dم e Javم, de Uzal, te forneciam ferro polido, cلssia e cana
aromلtica, como mercadoria de troca.
20. As gentes de Dedم faziam contigo comércio de mantas para
cavalo.
21. A Arلbia e todos os prيncipes de Quedar traficavam contigo
com cordeiros, carneiros e bodes.
22. Os mercadores de Sabل e de Reema faziam negَcios contigo e te
pagavam com perfumes de primeira qualidade, com gemas de todo gênero e
com ouro.
23. Harم, Quene, ةden, os mercadores de Sabل, da Assيria e
Quelmad faziam negociaçمo contigo,
24. de objetos de luxo, mantos de pْrpura ou bordados, tecidos de
variegadas cores, sَlidas cordas trançadas, que serviam de objeto de
troca.
25. Navios de Tلrsis vogavam a serviço de teus negَcios. Ficaste
cheia, ficaste por demais pesada, no seio dos mares!
26. Conduziram-te os teus remeiros até as grandes لguas... O
vento do Oriente quebrou-te no coraçمo do mar.
27. Tuas riquezas, teus vيveres, teus produtos, teus marinheiros
e pilotos e consertadores de navios e corretores, todos os guerreiros
que possuيas contigo, e a multidمo que tinhas a bordo foram tragados
pelo mar no dia do teu naufrلgio.
28. Aos gritos dos teus marujos tremeram as plagas;
29. entمo desceram do navio todos os remadores. Os marinheiros,
os pilotos do mar ficaram em terra.
30. Eles fazem ouvir sobre ti o seu pranto com gritos amargos.
Cobrem sua cabeça com poeira e rolam na cinza;
31. rapam a cabeça por tua causa, vestem sacos; eles te choram,
com o coraçمo angustiado, em amarga lamentaçمo!
32. Em sua afliçمo, entoarمo uma ode fْnebre sobre teus males, e
a seguinte elegia: Quem era semelhante a Tiro, agora emudecida no meio
do mar?
33. Quando os teus comerciantes saيam das ondas, abastecias os
povos. Pela multidمo das tuas riquezas e de teus vيveres tu enriquecias
os reis da terra.
34. Agora, que naufragaste no mar, sepultada no fundo das ondas,
tua carga e teu equipamento estمo sepultados contigo.
35. Todos os habitantes das ilhas estمo apavorados com o que te
aconteceu. Seus reis estمo tomados de terror, sua fronte estل abatida.
36. Os mercadores dos povos estrangeiros assobiam, ao ver-te; és
objeto de terror, aniquilada para sempre!
Capيtulo 28
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, dize ao prيncipe de Tiro: Eis o que diz o
Senhor Javé: Teu coraçمo elevou-se; tu disseste: sou um deus assentado
sobre um trono divino no coraçمo do mar. Quando nمo passas de um homem e
nمo és um deus, tu te julgas em teu coraçمo igual a Deus.
3. Sem dْvida, eis-te mais sلbio que Daniel, nenhum mistério te é
obscuro.
4. ة por tua sutil inteligência que adquiriste bens, e cumulaste
ouro e prata em teus tesouros.
5. Por tua grande habilidade comercial tens aumentado as tuas
riquezas, e teu coraçمo se ensoberbeceu.
6. Por causa disso, eis o que diz o Senhor Javé: jل que em teu
coraçمo te julgas igual a Deus,
7. farei vir contra ti os estrangeiros, os mais brutais de todos
os povos, que tirarمo a espada contra os esplendores de tua sabedoria, e
empanarمo o teu brilho.
8. Far-te-مo descer à fossa, morrerلs como um decapitado no
coraçمo do mar.
9. Dirلs ainda diante do algoz: sou um deus, quando tu nمo és
senمo um homem (e nمo um deus) nas mمos do teu assassino?
10. Morrerلs da morte de um incircunciso, sob os golpes do
estrangeiro, sou eu que o digo - orلculo do Senhor Javé.
11. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
12. filho do homem, entoa um cântico fْnebre sobre o rei de Tiro,
e dize-lhe: Eis o que diz o Senhor Javé: Eras um selo de perfeiçمo,
cheio de sabedoria, de uma beleza acabada.
13. Estavas no ةden, jardim de Deus, estavas coberto de gemas
diversas: sardônica, topلzio e diamante, crisَlito, ônix e jaspe,
safira, carbْnculo e esmeralda; trabalhados em ouro. Tamborins e
flautas, estavam a teu serviço, prontos desde o dia em que foste criado.
14. Eras um querubim protetor colocado sobre a montanha santa de
Deus; passeavas entre as pedras de fogo.
15. Foste irrepreensيvel em teu proceder desde o dia em que foste
criado, até que a iniqüidade apareceu em ti.
16. No desenvolvimento do teu comércio, encheram-se as tuas
entranhas de violência e pecado; por isso eu te bani da montanha de
Deus, e te fiz perecer, َ querubim protetor, em meio às pedras de fogo.
17. Teu coraçمo se inflou de orgulho devido à tua beleza,
arruinaste a tua sabedoria, por causa do teu esplendor; precipitei-te em
terra, e dei com isso um espetلculo aos reis.
18. ہ força de iniqüidade e de desonestidade no teu comércio,
profanaste os teus santuلrios; assim, de ti fiz jorrar o fogo que te
devorou e te reduzi a cinza sobre a terra aos olhos dos espectadores.
19. Todos aqueles que te conheciam entre os povos ficaram
estupefatos com o teu destino; acabaste sendo um objeto de espanto;
foste banido para sempre!
20. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
21. filho do homem, volta-te para Sidon e profetiza contra ela.
22. Dirلs: eis o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho,
Sidon; vou fazer brilhar a minha glَria em teu meio. Quando contra ti
exercer meus julgamentos e em ti manifestar minha santidade, entمo se
saberل que sou eu o Senhor.
23. Despacharei contra ela a peste, inundarei de sangue as suas
ruas, onde sucumbirمo feridos, golpeados por uma espada, que surgirل de
toda parte; assim, saberمo que sou eu o Senhor.
24. Desde entمo, nمo haverل mais, para a casa de Israel, nem
silvas ofensivas nem espinhos dolorosos da parte de nenhum dos seus
vizinhos que a desprezam; assim se saberل que sou eu o Senhor.
25. Eis o que diz o Senhor Javé: Quando eu reunir os israelitas
dentre os povos, onde estiverem dispersados, manifestarei com isso a
minha santidade aos olhos das naçُes; habitarمo a terra que tenho doado
ao meu servo Jacَ.
26. Habitarمo em segurança; construirمo casas e plantarمo vinhas;
sim, eles habitarمo lل com segurança. Quando eu houver exercido meus
julgamentos contra todos os vizinhos que os desprezam, saber-se-ل que
sou eu, o Senhor, que sou seu Deus!
Capيtulo 29
1. No décimo ano, no décimo segundo dia do décimo mês, a palavra
do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, volta a face para o faraَ, rei do Egito, e
profetiza contra ele, assim como contra todo o Egito:
3. faze-lhe este discurso: eis o que diz o Senhor Javé: ة contra
ti, faraَ, rei do Egito, que venho; crocodilo monstruoso, que estلs
deitado no meio dos teus Nilos. E que dizes: meus Nilos sمo meus, fui eu
que os fiz.
4. Vou pôr freios em tuas mandيbulas, em tuas escamas prenderei
os peixes dos teus Nilos e tirar-te-ei dos teus Nilos com todos os
peixes de teus Nilos agarrados às tuas escamas.
5. Lançar-te-ei no deserto com todos os peixes de teus Nilos,
ficarلs estendido sobre a terra, sem ser recolhido nem enterrado. ہs
feras da terra e aos pلssaros do céu dar-te-ei por pasto.
6. Todos os egيpcios saberمo entمo que eu sou o Senhor. Teu apoio
foi o apoio de um caniço para a casa de Israel:
7. quando te tomaram na mمo, tu te quebraste, e lhes feriste o
ombro todo; quando eles se apoiaram em ti, tu te rompeste, e tu lhes
fizeste vacilar os rins.
8. Eis por que diz o Senhor Javé: vou levar contra ti a espada,
para separar de teu meio homens e animais.
9. O Egito se tornarل um deserto e uma solidمo; dessa forma, se
saberل que sou eu o Senhor. Pois disseste: o Nilo é meu, fui eu que o
fiz;
10. por isso vou arremessar-me contra ti, e contra os teus Nilos;
farei do Egito um deserto e uma solidمo, desde Migdol até Siene e até os
confins da Etiَpia.
11. Nenhum pé humano passarل aي, e também nenhum pé de animal;
ele ficarل inabitado durante quarenta anos.
12. Farei do Egito um deserto entre os desertos e suas cidades
ficarمo desoladas entre as cidades desoladas durante quarenta anos;
dispersarei os egيpcios entre os povos e disseminل-los-ei entre outros
paيses.
13. Eis o que diz o Senhor Javé: ao fim de quarenta anos,
reunirei os egيpcios dentre os povos onde estiverem dispersos.
14. Trarei os egيpcios cativos e os restabelecerei na terra de
Patros, de onde sمo originلrios; eles aي constituirمo um pequeno reino.
15. Serل o Egito o mais modesto de todos os reinos, e nمo mais se
erguerل acima das naçُes. Reduzirei sua populaçمo, para que ele nمo mais
domine outras naçُes.
16. Ele nمo serل mais para Israel objeto de confiança; porque
recordarل a falta que cometeu Israel, em se voltando para ele. Assim se
saberل que sou eu o Senhor Javé.
17. No vigésimo sétimo ano, no primeiro mês, no primeiro dia do
mês, a palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
18. filho do homem, Nabucodonosor, rei de Babilônia, impôs a seu
exército a rude faina de guerrear Tiro: calvيcie em todos os crânios,
esfoladuras em todas as espلduas! Todavia, nem ele nem seu exército
retirarمo de Tiro qualquer vantagem da opressمo contra ela dirigida.
19. Eis por que diz o Senhor Javé: irei dar o Egito a
Nabucodonosor, rei de Babilônia; ele pilharل suas riquezas; farل dele a
sua presa, e repartirل os seus despojos; tal serل o salلrio de seu
exército.
20. Por preço do trabalho feito contra Tiro, eu lhe dou o Egito,
pois é para mim que trabalharam - orلculo do Senhor Javé.
21. Naquele dia, farei brotar um corno na casa de Israel e te
darei licença para abrir a boca no meio deles, e assim saberمo que sou
eu o Senhor.
Capيtulo 30
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, profetiza o seguinte: eis o que diz o Senhor
Javé: soltai gritos: Ah! Que dia!
3. Porque estل prَximo o dia, estل prَximo o dia do Senhor, dia
carregado de nuvens, dia marcado para as naçُes.
4. Sobre o Egito vai abater-se a espada, sobre a Etiَpia vai
reinar o terror, quando os mortos tombarem no Egito, quando se
arrebatarem as riquezas da terra, e forem destruيdos os seus
fundamentos.
5. Etيopes, gente de Put e de Lud, populaçُes mescladas, gentes
de Cub, assim como os filhos da minha aliança cairمo com eles sob a
espada.
6. Eis o que diz o Senhor: eles cairمo, os sustentلculos do
Egito, e o orgulho que lhe inspirava sua potência serل humilhado: desde
Migdol até Siene se sucumbirل sob o glلdio - orلculo do Senhor Javé.
7. O Egito serل uma terra desolada entre todas, e suas cidades
serمo cidades arruinadas entre as demais.
8. Saber-se-ل que sou eu o Senhor, quando eu tiver posto fogo no
Egito e quando todos os seus aliados houverem fracassado.
9. Naquele dia, mensageiros de minha parte irمo de navio para
perturbar a segurança da Etiَpia: sofrerل o terror, quando vier o dia do
Egito; ora, ei-lo que vem.
10. Eis o que diz o Senhor Javé: eu vou aniquilar as multidُes
que povoam o Egito, pela mمo de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
11. Ele e seu povo, povo brutal entre todos, vمo ser enviados
para assolar a terra; desembainharمo a espada contra o Egito e cobrirمo
a terra de cadلveres.
12. Eu deixarei secos os braços do Nilo, entregarei a terra a
celerados, saqueل-la-ei e a tudo quanto encerra por mمo de bلrbaros. Sou
eu, o Senhor, que o digo.
13. Eis o que diz o Senhor Javé: farei desaparecer os يdolos e
suprimirei os falsos deuses de Nof. Nمo haverل mais prيncipe no Egito, e
espalharei o terror nessa terra.
14. Devastarei Patros, meterei fogo a Tânis, exercerei meus
julgamentos sobre No;
15. desencadearei o meu furor sobre Sin, a fortaleza do Egito;
exterminarei a imensa populaçمo de No.
16. Meterei fogo ao Egito. Sin se retorcerل no sofrimento. No
serل estraçalhada e Nof serل assaltada em pleno dia.
17. Os jovens de On e de Bubasta tombarمo sob a espada e sua
populaçمo serل deportada.
18. Em Tafnes, o dia se escurecerل quando eu quebrar o poder do
Egito, e puser termo ao orgulho que lhe inspira esse poderio. Uma nuvem
cobrirل a cidade, e suas filhas serمo deportadas.
19. Exercerei os meus juيzos contra o Egito, e se saberل assim
que sou eu o Senhor.
20. No décimo primeiro ano, no sétimo dia do primeiro mês, a
palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
21. filho do homem, quebrei o braço do faraَ, rei do Egito, e
ninguém o procurou para curar, ninguém lhe pôs ligadura para lhe dar
força de manejar a espada.
22. E por isso, eis o que diz o Senhor Javé: é contra o faraَ,
rei do Egito, que eu venho: vou romper-lhe também o braço sمo, do mesmo
modo que aquele que jل foi quebrado, e farei cair a espada de sua mمo.
23. Dispersarei os egيpcios entre as naçُes, eu os disseminarei
por diversos lugares.
24. Darei força ao braço do rei de Babilônia e lhe meterei na mمo
a minha espada; quebrarei o braço do faraَ, que soltarل diante de si
gemidos de um homem ferido de morte.
25. Darei vigor ao braço do rei de Babilônia, enquanto tombarem
os braços do faraَ. Saber-se-ل que sou eu o Senhor, quando eu puser a
minha espada na mمo do rei de Babilônia, a qual ele brandirل contra o
Egito.
26. Eu dispersarei os egيpcios entre as naçُes, disseminل-los-ei
por diversos paيses. Assim reconhecerمo que eu sou o Senhor.
Capيtulo 31
1. No décimo primeiro ano, no primeiro dia do terceiro mês, a
palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, dize ao faraَ, rei do Egito, e a seu povo
numeroso: a quem te assemelhas, em tua grandeza?
3. Eis (a Assيria), é um cedro do Lيbano, de magnيficas ramagens,
com espessa ramagem e elevada estatura, cujo cimo se alteia em meio às
nuvens.
4. As لguas fizeram-no crescer; o abismo fê-lo altear-se,
dirigindo suas لguas para onde ele estava plantado, e enviando seus
regatos a todas as لrvores da regiمo.
5. Dessa forma dominava ele todas as لrvores dos campos; seus
galhos se alongavam, sua ramagem se desenvolvia, graças à abundância das
لguas que o tinham feito crescer.
6. Em seus galhos se aninhavam todas as aves do céu. Sob seus
ramos davam cria todos os animais dos campos à sua sombra descansava
toda espécie de gente!
7. Era belo por sua grandeza, pela extensمo de seus galhos,
porque suas raيzes mergulhavam nas لguas abundantes.
8. Nenhum cedro do jardim de Deus rivalizava com ele, os
ciprestes nمo atingiam o talhe de seus ramos, e os plلtanos nمo
igualavam suas ramagens; nenhuma لrvore do jardim de Deus se equiparava
a ele em esplendor.
9. Eu o havia dotado de tمo luxuriante ramagem, que todas as
لrvores do ةden, jardim de Deus, dele tinham inveja.
10. Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: porque ele foi tمo
orgulhoso de seu porte, e ergueu o seu cimo até as nuvens, e o seu
coraçمo se ensoberbeceu devido à sua altitude,
11. entreguei-o nas mمos de um poderoso das naçُes, que o tratarل
como merece a sua malignidade, e o destruirل.
12. Bلrbaros, naçمo brutal entre todas, cortaram-no e o atiraram
sobre as montanhas; seus ramos caيram em todos os vales, seus galhos
quebrados juncam todas as torrentes da terra; todas as gentes da terra
deixaram sua sombra e o abandonaram.
13. Sobre seu tronco mutilado se abatem todas as aves do céu, e
em seus ramos se acolhem todos os animais dos campos.
14. Tudo isso, a fim de que nenhuma لrvore que cresce à borda das
لguas tenha orgulho de sua altura, e nمo eleve o cimo até as nuvens, e
que nenhuma لrvore bem regada pelas لguas confie em sua estatura. Porque
todas serمo entregues à morte, votadas às moradas subterrâneas, em
companhia do comum dos mortais que descem à fossa.
15. Eis o que diz o Senhor Javé: no dia em que o cedro desceu à
morada dos mortos, ordenei um luto; por causa dele fechei o abismo (das
لguas), parei os regatos e as grandes لguas foram imobilizadas. Por
causa dele denegri o Lيbano, por causa dele todas as لrvores do campo
murcharam e secaram.
16. Ao ruيdo de sua queda abalei as naçُes, quando o precipitei
na regiمo dos mortos, com aqueles que descem à fossa. Todas as لrvores
do ةden, as mais belas, as mais esplendorosas do Lيbano, todas aquelas
que estavam banhadas pelas لguas foram consoladas nas moradas infernais.
17. E, juntamente com ele, desceram à morada dos mortos, para
junto das vيtimas da espada, aqueles que eram seu braço e se mantinham
debaixo de sua sombra entre as naçُes.
18. A quem eras igual, em glَria e grandeza, entre as لrvores do
ةden? Com elas te precipitaste nas moradas subterrâneas: jazes no meio
dos incircuncisos, com os trespassados pelo glلdio. Tal é o destino do
faraَ e do seu povo numeroso - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 32
1. No décimo segundo ano, no primeiro dia do décimo segundo mês,
foi-me a palavra do Senhor dirigida nestes termos,
2. filho do homem, entoa sobre o faraَ, rei do Egito, a seguinte
ode fْnebre: Jovem leمo das naçُes, pereceste! Eras semelhante ao
crocodilo no seio das لguas; tu te lançavas nos rios, com tuas patas
perturbavas a لgua, agitando a torrente.
3. Eis o que diz o Senhor Javé: estenderei sobre ti o o meu laço
perante grande concurso de povo; serلs tirado para fora, na rede.
4. Lل te deixarei sobre o solo; lançar-te-ei por terra, farei vir
sobre ti todos os pلssaros do céu, dar-te-ei por pasto a todos os
animais da terra,
5. largarei teu cadلver sobre as montanhas, encherei os vales com
os teus destroços.
6. Com o lيquido que de ti correr, regarei as montanhas, teu
sangue encherل as torrentes.
7. Quando estiveres morto, velarei os céus, obscurecerei as
estrelas, cobrirei o solo de nuvens, e a lua cessarل de clarear.
8. Eu obumbrarei todos os astros do céu por tua causa; sobre a
terra estenderei trevas - orلculo do Senhor Javé.
9. Mergulharei na dor o coraçمo de inْmeras gentes, enviando teus
cativos entre as naçُes, a terras que nمo conheces;
10. farei tremer por causa de ti numerosos povos, cujos reis
serمo enregelados de horror; quando eu brandir diante deles a minha
espada, eles tremerمo sem cessar, pela sua prَpria vida, no dia da tua
queda.
11. Eis o que diz o Senhor Javé: a espada do rei de Babilônia
virل sobre ti.
12. Farei tombar todo o teu povo sob o glلdio dos guerreiros; os
mais ferozes de todos os povos abaterمo o orgulho do Egito. Sua
populaçمo inteira serل aniquilada.
13. Exterminarei todo o seu gado às margens de seus grandes rios,
cujas لguas nمo mais serمo perturbadas por nenhum pé de homem nem de
animal.
14. Entمo deixarei repousar as suas لguas, farei correr as لguas
como َleo, - orلculo do Senhor Javé.
15. Quando eu houver reduzido o Egito a um deserto, quando ele
estiver despojado de tudo o que contém, quando eu tiver ferido seus
habitantes, saber-se-ل que sou eu o Senhor.
16. Tal é a ode fْnebre que cantarمo as filhas das naçُes; elas a
cantarمo sobre o Egito e seus habitantes, - orلculo do Senhor Javé.
17. No décimo segundo ano, no décimo quinto dia do... mês, foi-me
a palavra do Senhor dirigida nestes termos:
18. filho do homem, entoa um cântico fْnebre sobre o povo do
Egito: faze-os descer, ele e as filhas das naçُes, às moradas infernais,
com aqueles que descem à fossa.
20. Eles tombarمo no meio dos que pereceram pela espada; toda a
sua força desaparecerل.
21. A elite dos herَis com seus aliados dirمo ao faraَ, do seio
da regiمo dos mortos:
19. nمo vales mais do que os outros. Desce; deita-te aos pés dos
incircuncisos, dos que pereceram pela espada.
22. ة lل que se encontram Assur e todo o seu exército em torno do
seu sepulcro, todos degolados, feridos pela espada;
23. foram postos seus tْmulos no mais profundo da fossa; seu
exército estل ordenado em torno de seu sepulcro, todos degolados,
feridos pela espada, eles, que haviam semeado o terror na terra dos
vivos.
24. ة lل que se encontram Elمo e seu exército, em volta do seu
sepulcro; todos degolados, feridos pela espada, lل desceram eles
incircuncisos às moradas subterrâneas. Os que haviam semeado o terror
sobre a terra dos vivos levam sua ignomيnia com os que descem à fossa.
25. No meio desses mortos, foi-lhe dado seu lugar, com suas
tropas que rodeiam o tْmulo, todos incircuncisos, degolados,
traspassados pela espada; os que haviam semeado o terror sobre a terra
dos vivos levam sua ignomيnia com os que desceram à fossa, e estمo
colocados entre os mortos.
26. ة lل que se encontram Méchec, Tubal e suas tropas em torno
dos seus sepulcros, todos incircuncisos, degolados pela espada. Eles,
que haviam semeado o terror na terra dos vivos.
27. eles nمo jazem entre os herَis que outrora tombaram, que
desceram à morada dos mortos com suas armas de guerra, sobre cuja cabeça
foi colocada sua espada e seu escudo sobre seus ossos, porque sua
valentia era temida na terra dos vivos.
28. Mas tu estarلs deitado entre os incircuncisos, entre os que
morreram a fio de espada.
29. ة lل que se encontram Edom, seus reis e todos os seus
prيncipes, que foram postos, a despeito de sua valentia, com as vيtimas
da espada; ei-los jazendo com os incircuncisos, entre aqueles que
desceram à fossa.
30. ة lل que se encontram todos os prيncipes do norte, assim como
os sidônios que, apesar do terror inspirado pela sua valentia, lل
desceram com os mortos. Eles jazem entre os incircuncisos, entre as
vيtimas da espada, e trazem sua ignomيnia com aqueles que desceram à
fossa.
31. Vendo-os todos, o faraَ se consolarل da sorte de seu povo;
porque o faraَ estarل transpassado pela espada com todo o seu exército -
orلculo do Senhor Javé.
32. A despeito do terror que ele tinha semeado sobre a terra dos
vivos, ei-lo que jaz entre os incircuncisos, no meio dos que foram
mortos pela espada, o faraَ, com todo o seu exército, - orلculo do
Senhor Javé.
Capيtulo 33
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, dirige-te a teus compatriotas e dize-lhes:
quando eu erguer a espada contra uma terra, e seus habitantes escolherem
um dentre eles para ser sentinela,
3. suposto que esse homem, vendo vir a espada, faça soar a
trombeta para dar alarme à populaçمo,
4. todo aquele que escutar o seu som sem lhe dar atençمo, e entمo
venha a espada fazer com que ele pereça, esse homem é responsلvel por
aquilo que lhe suceder:
5. ouviu o soar da trombeta e todavia nمo tomou precauçمo - é ele
responsلvel pelo que lhe advier. Mas aquele que levou em consideraçمo o
alarme, esse terل salva a sua vida.
6. Suposto, ao contrلrio, que a sentinela veja vir a espada, nمo
faça soar a trombeta, de sorte que o alarme nمo seja dado às gentes e
que a espada venha a tirar a vida de alguém, este, é certo, perecerل
devido à sua iniqüidade, mas eu pedirei conta do seu sangue à sentinela.
7. Filho do homem, eu te constituي sentinela na casa de Israel.
Logo que escutares um orلculo meu, tu lhe transmitirلs esse orلculo de
minha parte.
8. Se eu disser ao pecador que ele deve morrer, e tu nمo o
avisares para pô-lo de guarda contra seu proceder nefasto, ele perecerل
por causa de seu pecado, mas a ti pedirei conta do seu sangue.
9. Todavia, se depois de receber tua advertência para mudar de
proceder, nada fizer, ele perecerل devido a seu pecado, enquanto tu
salvarلs a tua vida.
10. Filho do homem, dize aos israelitas: nمo cessais de repetir:
sمo os nossos delitos e os nossos pecados que pesam sobre nَs; eis por
que perecemos. Como poderemos nَs subsistir?
11. Dize-lhes isto: Por minha vida - orلculo do Senhor Javé -,
nمo me comprazo com a morte do pecador, mas antes com a sua conversمo,
de modo que tenha a vida. Convertei-vos! Afastai-vos do mau caminho que
seguis; por que haveis de perecer, َ casa de Israel?
12. Filho do homem, dize a teus compatriotas: no dia em que o
justo vier a pecar, a sua justiça nمo o salvarل; do mesmo modo, a
malيcia do pecador nمo hل de fazê-lo sucumbir, se ele, um dia, renunciar
à sua perversidade. Nمo, o justo, desde que haja cometido delito, nمo
poderل viver em virtude de sua justiça.
13. Ainda mesmo que eu lhe tenha declarado que ele viveria, se
ele praticar o mal confiando em sua justiça, nem uma de suas boas açُes
serل computada: ele morrerل por causa de suas faltas.
14. E ainda mesmo que houvesse eu afirmado ao pecador que ele
haveria de morrer, se, renunciando ao mal, ele praticar a justiça e a
honestidade,
15. se ele devolver o penhor que exigiu, se restituir o que
roubou, se observar as leis que dمo vida e se se abstiver de todo o mal,
ele viverل e serل preservado da morte.
16. Nenhum delito que tenha ele cometido serل computado. Ele
viverل porque terل observado a justiça e a honestidade.
17. Teus compatriotas dizem que o proceder do Senhor nمo é justo.
ة o deles que nمo o é.
18. Se um justo abandonar sua retidمo para cometer o mal, ele
morrerل.
19. Se o mau renunciar à sua malيcia para praticar o bem e ser
honesto, ele viverل por essa razمo.
20. E vَs ousais dizer que o modo de proceder do Senhor é
injusto! Serل segundo os atos de cada um que vos julgarei, َ israelitas!
21. No décimo segundo ano, no quinto dia do décimo mês de nosso
cativeiro, um fugitivo de Jerusalém veio a mim, dizendo: a cidade estل
tomada!
22. Ora, a mمo do Senhor se achava posta sobre mim na noite
precedente à chegada desse fugitivo, e, pela manhم, no momento em que
ele chegava, o Senhor me abriu a boca. Tendo-me sido aberta a boca, meu
mutismo cessou.
23. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
24. filho do homem, os habitantes das ruيnas de que se acha
coberto o solo de Israel dizem: Abraمo estava sozinho, quando ele se
apossou desta terra; a nَs, que somos numerosos, ele a deixou em
partilha.
25. Responde-lhes, pois: eis o que diz o Senhor Javé: comeis a
carne com sangue, ergueis os olhos para os يdolos, derramais o sangue: e
tereis a posse da terra?
26. Vَs vos fiais em vossa espada, cometeis abominaçُes, manchais
cada um de vَs a mulher do prَximo: e haveis de ter a posse da terra?
27. Eis, dir-lhes-لs, o que diz o Senhor Javé: Por minha vida,
aqueles que habitam as ruيnas tombarمo sob o glلdio; aquele que vive no
campo, eu o lançarei como pasto às feras, e aqueles que estمo nos fortes
e nas cavernas morrerمo de peste.
28. Assim farei da terra uma desolaçمo e uma solidمo, o que porل
termo ao orgulho que ela concebia de sua força. As montanhas de Israel
ficarمo desoladas de tal modo que ninguém mais passarل por elas.
29. Entمo se saberل que sou eu o Senhor, quando eu houver feito
da terra uma triste solidمo, por causa de todas as abominaçُes que
cometeram.
30. Quanto a ti, filho do homem, teus compatriotas falam de ti ao
longo dos muros e nas portas das casas: vinde, dizei um ao outro entre
vizinhos: vinde escutar o derradeiro orلculo do Senhor.
31. Depois, eles acorrem em multidمo até ti, sentam-se diante de
ti, ouvem o que dizes, mas nمo o pُem em prلtica. Eles sَ fazem o que
lhes agrada e sَ procuram o prَprio proveito.
32. Tu és para eles como um cantor romântico, dotado de bela voz,
que toca bem o seu instrumento; escutam o que dizes, porém nمo o pُem em
prلtica.
33. Entretanto, quando tudo isso se realizar - e eis que estل em
vésperas de acontecer -, saberمo que houve um profeta no meio deles.
Capيtulo 34
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel;
dize-lhes, a esses pastores, este orلculo: eis o que diz o Senhor Javé:
ai dos pastores de Israel que sَ cuidam do seu prَprio pasto. Nمo é seu
rebanho que devem pastorear os pastores?
3. Vَs bebeis o leite, vestis-vos de lم, matais as reses mais
gordas e sacrificais, tudo isso sem nutrir o rebanho.
4. Vَs nمo fortaleceis as ovelhas fracas; a doente, nمo a
tratais; a ferida, nمo a curais; a transviada, nمo a reconduzis; a
perdida, nمo a procurais; a todas tratais com violência e dureza.
5. Assim, por falta de pastor, dispersaram-se minhas ovelhas, e
em sua dispersمo foram expostas a tornarem-se presa de todas as feras.
6. Minhas ovelhas vagueiam em toda parte sobre a montanha e sobre
as colinas, elas se acham espalhadas sobre toda a superfيcie da terra,
sem que ninguém cuide delas ou se ponha a procurل-las.
7. Pois bem, pastores, escutai a palavra do Senhor:
8. por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, jل que por falta de
pastor foram minhas ovelhas entregues à pilhagem, e serviram de pasto às
feras, pois os meus pastores nمo têm o mيnimo cuidado com elas, e que,
em vez de pastoreل-las, sَ têm procurado se fartar eles prَprios,
9. por isso, escutai, pastores, o que diz o Senhor:
10. Eis o que diz o Senhor Javé: vou castigar esses pastores, vou
reclamar deles as minhas ovelhas, vou tirar deles a guarda do rebanho,
de modo que nمo mais possam fartar a si mesmos; arrancarei minhas
ovelhas da sua goela, de modo que nمo mais poderل devorل-las.
11. Pois eis o que diz o Senhor Javé: vou tomar eu prَprio o
cuidado com minhas ovelhas, velarei sobre elas.
12. Como o pastor se inquieta por causa de seu rebanho, quando se
acha no meio de suas ovelhas tresmalhadas, assim me inquietarei por
causa do meu; eu o reconduzirei de todos os lugares por onde tinha sido
disperso num dia de nuvens e de trevas.
13. Eu as recolherei dentre os povos e as reunirei de diversos
paيses, para reconduzi-las ao seu prَprio solo e fazê-las pastar nos
montes de Israel, nos vales e nos lugares habitados da regiمo.
14. Eu as apascentarei em boas pastagens, elas serمo levadas a
gordos campos sobre as montanhas de Israel; elas repousarمo sobre as
verdes relvas, terمo sobre os montes de Israel abundantes pastagens.
15. Sou eu que apascentarei minhas ovelhas, sou eu que as farei
repousar - orلculo do Senhor Javé.
16. A ovelha perdida eu a procurarei; a desgarrada, eu a
reconduzirei; a ferida, eu a curarei; a doente, eu a restabelecerei, e
velarei sobre a que estiver gorda e vigorosa. Apascentل-las-ei todas com
justiça.
17. Quanto a vَs, minhas ovelhas, eis o que diz o Senhor Javé:
vou julgar entre ovelha e ovelha, vou julgar os carneiros e os bodes.
18. Nمo vos bastava pastorear numa excelente pastagem, para que
calqueis ainda aos pés o resto do prado? Nمo vos bastava beber as لguas
lيmpidas, para que calqueis ainda o resto com os pés?
19. E minhas ovelhas devem comer o que pisastes e beber o que
sujastes?
20. Pois bem, eis o que diz o Senhor Javé: vou julgar entre
ovelha gorda e magra.
21. Porque tendes batido o flanco ou a espلdua, e ferido com
vossos cornos todas as ovelhas fracas, até lançل-las fora,
22. eu irei em socorro de minhas ovelhas para poupل-las de serem
atiradas à pilhagem; e julgarei entre ovelha e ovelha:
23. Para pastoreل-las suscitarei um sَ pastor, meu servo Davi.
Serل ele quem as conduzirل à pastagem e lhes servirل de pastor.
24. Eu, o Senhor, serei seu Deus, enquanto o meu servo Davi serل
um prيncipe no meio delas. Sou eu, o Senhor, que o declaro.
25. Eu concluirei com elas um tratado de paz; suprimirei as feras
de sua terra, de sorte que possam habitar o deserto com segurança e
dormir nos bosques.
26. Farei deles e das imediaçُes de minha colina uma bênçمo;
farei cair chuva em tempo oportuno: serمo chuvas de bênçمo.
27. As لrvores dos bosques darمo seus frutos e a terra darل o seu
produto. Viverمo com segurança na terra. Quando eu tiver rompido as
cadeias de seu jugo, e os houver livrado das mمos de seus tiranos, eles
saberمo que sou eu o Senhor.
28. Nمo mais serمo pilhados pelas naçُes nem devorados pelas
feras; habitarمo a terra com segurança, sem serem incomodados mais por
ninguém.
29. Farei crescer para eles uma vegetaçمo luxuriante, que
constituirل o seu orgulho. Nمo haverل mais fome devoradora na terra; nمo
mais sofrerمo os insultos das naçُes.
30. Saberمo que sou eu o Senhor, que sou o seu Deus, e que eles,
os israelitas, sمo o meu povo - orلculo do Senhor Javé.
31. E vَs, minhas ovelhas, vَs sois homens, o rebanho que
apascento. E eu, eu sou o vosso Deus - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 35
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, volta-te para o lado da montanha de Seir, e
profetiza contra ela;
3. Dize-lhe: eis o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho,
monte de Seir; eu vou levantar a mمo contra ti. Farei de ti um deserto e
uma solidمo;
4. reduzirei as tuas cidades a ruيnas, a fim de que saibas que
sou eu o Senhor.
5. Jل que tens nutrido َdio eterno pelos israelitas, e os
entregaste ao fio da espada no dia de sua afliçمo, e ao termo da sua
iniqüidade,
6. pois bem: por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, eu te
entregarei ao sangue, e o sangue hل de perseguir-te; porquanto nمo te
horrorizes em derramar sangue, o sangue hل de perseguir-te.
7. Farei da montanha de Seir um deserto e uma solidمo, e
suprimirei da terra todos os transeuntes.
8. Cobrirei tuas montanhas de cadلveres: sobre teus outeiros,
teus vales e tuas torrentes tombarمo aqueles a quem corta o glلdio.
9. Reduzir-te-ei a solidُes eternas; tuas cidades serمo
despovoadas. Assim saberلs tu que eu é que sou o Senhor.
10. Jل que disseste: as duas naçُes, os dois paيses serمo meus, e
tomarei posse deles, ainda que o Senhor aي resida,
11. pois bem: por minha vida - orلculo do Senhor Javé -, eu te
tratarei com a mesma furiosa cَlera com que os trataste, e far-me-ei
conhecer no modo por que hei de exercer o meu julgamento contra ti.
12. Saberلs que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que
proferiste contra as montanhas de Israel, quando dizias: ei-las
devastadas! Elas nos sمo dadas como pasto.
13. Haveis-me afrontado com uma multidمo de palavras insolentes
contra mim. Eu as ouvi.
14. Eis o que diz o Senhor Javé:
15. enquanto toda a terra estiver em alegria, farei de ti uma
solidمo. Porque te tens alegrado com a devastaçمo da herança da casa de
Israel, eu te tratarei do mesmo modo: serلs devastada, montanha de Seir,
assim como toda a Iduméia. Assim reconhecerلs que sou eu o Senhor.
Capيtulo 36
1. E tu, filho do homem, profere o seguinte orلculo acerca das
montanhas de Israel: montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor.
2. Eis o que diz o Senhor Javé: o inimigo gritou a respeito de
vَs. Ah! Ah! As colinas eternas nos hمo de ser dadas em propriedade!
3. Profere, pois, o seguinte orلculo: eis o que diz o Senhor
Javé: Jل que de todos os lados tendes sido devastados e tendes vos
tornado propriedade de outras naçُes, pois tendes sido objeto de
maledicências e de calْnias dos povos,
4. pois bem, montes de Israel, escutai o que diz o Senhor Javé às
montanhas, às colinas, às torrentes, aos vales, às ruيnas desoladas e às
cidades abandonadas, que foram entregues à pilhagem e às zombarias das
naçُes vizinhas;
5. pois bem, eis o que diz o Senhor Javé: juro que é no ardor do
meu zelo que vou falar contra os demais povos e contra Edom todo que,
com uma alegria cheia de desprezo, se estمo atribuindo a posse de minha
terra para saqueل-la.
6. Por isso, pronuncia o teu orلculo sobre a terra de Israel, e
dize às montanhas, aos outeiros, às torrentes e aos vales: eis o que diz
o Senhor Javé: é no furor do meu zelo que falo. Tendes carregado o
desprezo injurioso das naçُes.
7. Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: eu o juro. As naçُes
que vos rodeiam terمo também elas que sofrer ignomيnia,
8. enquanto vَs, montes de Israel, vَs lançareis os vossos ramos
e trareis vosso fruto para o meu povo de Israel, porque sua volta estل
prَxima.
9. Porque eis que venho até vَs, eu me volto para vَs, a fim de
que sejais (novamente) cultivados e semeados.
10. Multiplicarei sobre o vosso solo os homens de toda a casa de
Israel: as cidades serمo repovoadas e as ruيnas, reconstruيdas.
11. Multiplicarei sobre vosso solo homens e animais, que serمo
numerosos e fecundos; eu vos repovoarei como outrora e vos tornarei mais
prَsperos do que nunca. Vَs reconhecereis assim que eu é que sou o
Senhor.
12. ة meu povo de Israel, esses homens que farei nascer sobre o
vosso solo; serلs a sua posse e herança, e nمo os privarلs mais dos seus
filhos.
13. Eis o que diz o Senhor Javé: como se diz de ti que és uma
devoradora e que privas a tua naçمo de seus filhos,
14. pois bem, por isso nمo devorarلs mais homens e nمo mais
privarلs tua naçمo de seus filhos - orلculo do Senhor Javé.
15. Farei de maneira a nمo mais ouvires as injْrias das naçُes
pagمs, e que nمo sofras mais os ultrajes dos povos, e nمo mais farلs
tropeçar tua naçمo - orلculo do Senhor Javé.
16. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
17. filho do homem, quando os israelitas habitavam sobre o seu
territَrio, eles mancharam-no por seu comportamento e seus atos: seu
proceder era, a meus olhos, como a menstruaçمo de uma mulher.
18. Por isso desencadeei sobre eles o meu furor, devido ao sangue
que tinham derramado sobre a terra e aos يdolos com que a profanaram;
19. eu os dispersei no meio das naçُes e os disseminei entre as
naçُes estrangeiras: foi esse um julgamento apropriado a seu
comportamento e aos seus atos.
20. Entre todos os povos aonde foram, aviltaram o meu santo nome,
porque se dizia deles: eis o povo do Senhor, eles deixaram a sua terra.
21. Eu, pois, quis salvar a honra do meu santo nome, que os
israelitas profanaram entre as naçُes, às quais tinham ido.
22. Por isso, declara à casa de Israel o que segue: eis o que diz
o Senhor Javé: nمo é por vَs que faço isto, َ israelitas, mas por honra
do meu santo nome que profanastes entre pagمos, aonde tيnheis ido.
23. Quero manifestar a santidade do meu augusto nome que
aviltastes, profanando-o entre as naçُes pagمs, a fim de que conheçam
que eu sou o Senhor - orلculo do Senhor Javé -, quando sob seus olhares
eu houver manifestado a minha santidade por meu proceder em relaçمo a
vَs.
24. Eu vos retirarei do meio das naçُes, eu vos reunirei de todos
os lugares, e vos conduzirei ao vosso solo.
25. Derramarei sobre vَs لguas puras, que vos purificarمo de
todas as vossas imundيcies e de todas as vossas abominaçُes.
26. Dar-vos-ei um coraçمo novo e em vَs porei um espيrito novo;
tirar-vos-ei do peito o coraçمo de pedra e dar-vos-ei um coraçمo de
carne.
27. Dentro de vَs meterei meu espيrito, fazendo com que obedeçais
às minhas leis e sigais e observeis os meus preceitos.
28. Habitareis a terra de que fiz presente a vossos pais; sereis
meu povo, e serei vosso Deus.
29. Purificar-vos-ei de todas as vossas imundيcies. Farei vir o
trigo, farei com que seja produzido em abundância e isentar-vos-ei da
fome.
30. Farei abundar os frutos das لrvores e a colheita dos campos,
a fim de que nمo tenhais mais de sofrer entre as naçُes a vergonha da
fome.
31. Entمo, lembrando-vos de vosso perverso proceder e de vossas
ignَbeis açُes, vos desgostareis de vَs mesmos, por causa das vossas
iniqüidades e de vossas abominaçُes.
32. Nمo é por vَs que faço isso - orلculo do Senhor Javé -,
sabei-o bem. Tende vergonha, enrubescei-vos por causa de vosso
comportamento, َ israelitas!
33. Eis o que diz o Senhor Javé: no dia em que eu vos purificar
de todas as vossas iniqüidades, repovoarei as cidades; as ruيnas serمo
reerguidas,
34. e a terra inculta de novo cultivada, ao invés desse
espetلculo de desolaçمo oferecido aos olhares de todos os passantes.
35. Dir-se-ل: esta terra que se achava devastada tornou-se um
jardim do ةden! Essas cidades em ruيnas, desertas e desoladas, estمo
agora restauradas e repovoadas.
36. Entمo as naçُes que restaram em torno de vَs saberمo que sou
eu o Senhor, que reconstruي o que estava em ruيnas e replantei o que
estava baldio. Sou eu, o Senhor, que o digo e o farei.
37. Eis o que diz o Senhor Javé: nisto ainda me deixarei abrandar
pela casa de Israel e o farei por eles: eu os multiplicarei como um
rebanho.
38. Tais como os rebanhos dos animais consagrados, tais como as
manadas que se conduzem a Jerusalém, por ocasiمo das festas solenes,
tais serمo os rebanhos de homens que povoarمo vossas cidades em ruيnas.
Entمo se saberل que sou eu o Senhor.
Capيtulo 37
1. A mمo do Senhor desceu sobre mim. Ele me arrebatou em espيrito
e me colocou no meio de uma planيcie, que estava coberta de ossos.
2. Ele fez-me circular em todos os sentidos no meio desses ossos
numerosos que jaziam na superfيcie. Vi que estavam inteiramente secos.
3. Disse-me o Senhor: filho do homem, poderiam esses ossos
retornar à vida? Senhor Javé, respondi, sَ vَs o sabeis.
4. Ele disse-me entمo: Profere um orلculo sobre esses ossos.
Ossos dessecados, dir-lhes-لs tu, escutai a palavra do Senhor:
5. Eis o que vos declara o Senhor Javé: vou fazer reentrar em vَs
o sopro da vida para vos fazer reviver.
6. Porei em vَs mْsculos, farei vir carne sobre vَs,
cobrir-vos-ei de pele; depois farei entrar em vَs o sopro da vida, a fim
de que revivais. E sabereis assim que eu sou o Senhor.
7. Profetizei, pois, assim como tinha recebido ordem. No momento
em que comecei, um barulho se fez ouvir, em seguida um ruيdo
ensurdecedor, enquanto os ossos se vinham unir aos outros.
8. Prestando atençمo, vi que se formavam sobre eles mْsculos, que
nascia neles carne e que uma pele os recobria. Todavia, nمo tinham
espيrito.
9. Profetiza ao espيrito, disse-me o Senhor, profetiza, filho do
homem, e dirige-te ao espيrito: eis o que diz o Senhor Javé: vem,
espيrito, dos quatro cantos do céu, sopra sobre esses mortos para que
revivam.
10. Proferi o orلculo que ele me havia ditado, e daي a pouco o
espيrito penetrou neles. Retornando à vida, eles se levantaram sobre
seus pés: um grande, um imenso exército.
11. Entمo o Senhor me disse: filho do homem, esses ossos sمo toda
a raça dos israelitas. Eles dizem: nossos ossos estمo secos, nossa
esperança estل morta; estamos perdidos!
12. Por isso, dirige-lhes o seguinte orلculo: eis o que diz o
Senhor Javé: َ meu povo, vou abrir os vossos tْmulos; eu vos farei sair
deles para vos transportar à terra de Israel.
13. Sabereis entمo que eu é que sou o Senhor, َ meu povo, quando
eu abrir os vossos tْmulos e vos fizer sair deles,
14. quando eu meter em vَs o meu espيrito para vos fazer voltar à
vida e quando vos hei de restabelecer em vossa terra. Sabereis entمo que
sou eu o Senhor, que o disse e o executei - orلculo do Senhor.
15. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
16. filho do homem, toma um pedaço de madeira e escreve nele:
Judل e os israelitas que estمo com ele. Em seguida, tomarلs outro no
qual escreverلs: José, madeira de Efraim, e todos os israelitas que
estمo com ele.
17. Em seguida, os ajuntarلs um ao outro, de modo que sَ formem
um pedaço em tua mمo.
18. Quando teus compatriotas te perguntarem o que queres dizer
com isso,
19. responderلs: eis o que diz o Senhor Javé: vou tomar o lenho
de José, que estل na mمo de Efraim, assim como as tribos de Israel que
estمo com ele, para juntل-lo ao lenho de Judل, de modo que, unidos na
mمo, nمo sejam senمo um.
20. Guardarلs ostensivamente na mمo os pedaços de madeira em que
houveres feito essas inscriçُes,
21. e tu dirلs: eis o que diz o Senhor Javé: vou recolher os
israelitas de entre as naçُes onde se acham dispersos; vou congregل-los
de toda parte e trazê-los para a sua terra.
22. Farei com que, em sua terra, sobre as montanhas de Israel,
nمo formem mais do que uma sَ naçمo, que nمo possuam mais do que um rei.
Nمo mais existirل a divisمo em dois povos e em dois reinos.
23. Nمo mais se mancharمo com seus يdolos nem cometerمo infames
abominaçُes: libertل-los-ei de todas as transgressُes de que se tornaram
culpados e purificل-los-ei. Eles serمo o meu povo, e eu serei o seu
Deus.
24. Meu servo Davi serل o seu rei; nمo terمo todos senمo um sَ
pastor; obedecerمo aos meus mandamentos, observarمo as minhas leis e as
porمo em prلtica.
25. Habitarمo a terra que concedi a meu servidor Jacَ, aquela em
que vossos pais residiram; eles aي permanecerمo; eles, seus filhos e os
filhos de seus filhos para sempre. Davi, meu servo, serل para sempre o
seu rei.
26. Concluirei com eles uma aliança de paz, um tratado eterno. Eu
os plantarei e multiplicل-los-ei. Estabelecerei para sempre o meu
santuلrio entre eles.
27. Minha residência serل no meio deles. Eu serei o seu Deus, e
eles serمo o meu povo.
28. E as naçُes saberمo que sou eu, o Senhor, quem santifica
Israel, quando o meu santuلrio se achar constituيdo para sempre no meio
do (meu) povo.
Capيtulo 38
1. A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2. filho do homem, volta os teus olhos contra Gog, na terra de
Magog, prيncipe soberano de Mosoc e de Tubal, e profere contra ele o
seguinte orلculo:
3. Eis o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho, Gog,
prيncipe soberano de Mosoc e de Tubal.
4. Vou te fazer ir e vir. Vou armar tua goela de ganchos, vou
preparar-te uma expediçمo com todo o teu exército, cavalos e cavaleiros,
todos perfeitamente equipados, horda imensa, munida de escudos, de
broquéis e de espadas.
5. Ela terل por aliados a Pérsia, a Etiَpia e a terra de Put,
equipados de escudos e capacetes.
6. Marcharمo contigo Gomer e todas as suas tropas, o povo armado
de Togorma, dos confins do norte, povos numerosos.
7. Estai atentos, preparai-vos bem, tu e todas as hordas que se
agrupam em derredor de ti. Fica à minha disposiçمo.
8. Ao fim de considerلvel lapso de tempo, receberلs ordem de
marcha. Com o correr dos anos, irلs contra uma terra, cujos habitantes,
subtraيdos ao massacre, se acham reunidos de paيses diversos, nas
montanhas de Israel, por tمo longo tempo desertas, mas onde vive agora
tranqüilamente a naçمo segregada do meio dos povos.
9. Levantar-te-لs como uma tempestade, tu e a multidمo das tropas
de povos diversos que te acompanham, como uma nuvem de tempestade para
cobrir a terra.
10. Eis o que diz o Senhor Javé: naquele dia, projetos nascerمo
em teu coraçمo, e conceberلs desيgnios perversos.
11. Vou atacar, dirلs tu, uma terra indefesa, gente pacيfica, que
vive tranqüilamente em cidades sem muralhas, sem portas, sem ferrolhos.
12. Irلs, pois, ali pilhar, para fazer despojo, para pôr a mمo
sobre essas ruيnas agora repovoadas, sobre uma populaçمo recolhida
dentre pagمos, que, residindo no umbigo da terra, se ocupa agora com a
criaçمo e o comércio.
13. Sabل, Dedم, mercadores de Tلrsis e todos os seus jovens leُes
te hمo de dizer: é para pilhar que vens tu? ة para fazer espَlio que
reuniste as tuas hordas, para levar prata e ouro, para tomar rebanhos e
bens, para fazer imensa pilhagem?
14. Eis por que, َ filho do homem, proferirلs contra Gog o
orلculo seguinte: eis o que diz o Senhor Javé: nمo é acaso naquele dia,
quando o meu povo de Israel habitar sua terra com toda a segurança, que
tu te meterلs em agitaçمo?
15. Virلs de tua terra, dos confins do norte, seguido de teu
poderoso exército, tua horda imensa de cavaleiros.
16. Atacarلs o meu povo de Israel como uma nuvem de tempestade
que vem cobrir a terra. Isso acontecerل no decorrer dos tempos: eu te
farei vir contra a minha terra, a fim de que as naçُes aprendam a
conhecer-me, quando sob meus olhares, َ Gog, eu tiver manifestado a
minha santidade pela maneira como eu te tratar.
17. Eis o que diz o Senhor Javé: tu és aquele de quem falei
outrora por intermédio dos meus servidores, os profetas de Israel, que,
naquele tempo, durante anos, predisseram que eu te enviaria contra eles.
18. Naquele dia futuro, o dia em que Gog penetrar no solo de
Israel - orلculo do Senhor Javé -, o furor me subirل ao nariz.
19. Na explosمo de meu ciْme e na exasperaçمo de minha raiva, eu
o afirmo, naquele dia, eu o juro, haverل terrيvel abalo na terra de
Israel.
20. ہ minha vista, tremerمo de pavor os peixes do mar e os
pلssaros do céu, os animais dos campos e os répteis que se movem pela
terra, assim como todos os homens que vivem na crosta terrestre. As
montanhas desmoronar-se-مo, os rochedos cairمo e todas as muralhas serمo
derrubadas por terra.
21. Chamarei contra Gog toda espécie de terrيveis flagelos -
orلculo do Senhor Javé. Cada qual voltarل a espada contra seu
companheiro.
22. Farei sua condenaçمo com a peste mortيfera, farei chover
sobre ele, suas tropas e sobre as hordas que o acompanham um aguaceiro,
saraiva, fogo e enxofre.
23. ة assim que manifestarei a minha glَria e a minha santidade,
revelando-me aos olhos de inْmeras naçُes, a fim de que saibam que eu
sou o Senhor.
Capيtulo 39
1. E tu, filho do homem, profetiza contra Gog nestes termos: eis
o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho, Gog, prيncipe soberano
de Mosoc e de Tubal.
2. Eu te vou fazer ir e vir, eu te conduzirei, eu te
transportarei dos confins do norte contra as montanhas de Israel.
3. De tua mمo esquerda escaparل teu arco, que eu quebrarei, e de
tua mمo direita farei cair tuas flechas.
4. Tombarلs sobre os montes de Israel, com tuas tropas e as
hordas que te seguirem. Dar-te-ei por pasto às aves de rapina, aos
volلteis de toda espécie e às feras.
5. Serلs estirado na terra, porquanto eu disse - orلculo do
Senhor Javé.
6. Expedirei fogo a Magog e entre aqueles que ocupam
tranqüilamente as praias marinhas; eles saberمo que sou eu o Senhor.
7. Farei assim conhecer meu santo nome no meio do meu povo de
Israel, sem mais deixل-lo profanar. As naçُes saberمo assim que sou eu o
Senhor, santo em Israel.
8. Ora, eis o que irل suceder, e isso estل prَximo - orلculo do
Senhor Javé -, eis o dia que eu havia predito.
9. De todas as cidades de Israel sairمo cidadمos para acender um
fogo onde hمo de queimar as armas: capacetes, escudos, arcos, flechas,
lanças, dardos, dos quais se farل uma fogueira durante sete anos.
10. Nمo mais irمo aos campos amontoar lenha, nمo mais hمo de
fazer derrubada na floresta, porque com as armas é que se farمo
fogueiras. Pilharمo os saqueadores, destruirمo os destruidores - orلculo
do Senhor Javé.
11. Naquele dia, assinalarei a Gog o local da sepultura em
Israel, o vale dos viandantes, a oriente do mar, que taparل o caminho
aos passantes. Aي se enterrarل Gog e toda a horda de suas gentes, e
chamar-se-ل esse vale Hamon-Gog.
12. Os israelitas gastarمo sete meses para enterrل-los e para
limpar a terra.
13. Todas as gentes da terra trabalharمo nessa sepultura e hمo de
orgulhar-se do dia em que eu manifestar a minha glَria - orلculo do
Senhor Javé.
14. Designar-se-مo homens encarregados de percorrer continuamente
a terra para a limparem, enterrando os cadلveres que ficarem distendidos
pelo solo: essa procura durarل sete meses.
15. Quando em suas caminhadas virem eles ossos humanos, de todo
lado farمo sinal até que os coveiros os tenham enterrado no vale de
Hamon-Gog.
16. Uma cidade terل o nome de Hamona. ة assim que se purificarل a
terra.
17. E tu, filho do homem, escuta o que diz o Senhor Javé: dize às
aves de toda espécie e a todos os animais dos campos: ajuntai-vos!
Vinde, reuni-vos para o sacrifيcio que vos preparo, um grande sacrifيcio
nas montanhas de Israel: comereis carne e bebereis sangue.
18. Ireis comer a carne dos herَis e beber o sangue dos prيncipes
da terra: carneiros, cordeiros, cabritos, touros robustos de Basم.
19. Nesse sacrifيcio ao qual vos convido, comereis gordura até
vos fartardes, e bebereis sangue até a embriaguez.
20. ہ minha mesa vos saciareis de corcéis, cavaleiros, herَis e
guerreiros de toda espécie - orلculo do Senhor Javé.
21. Desse modo, manifestarei minha glَria entre as naçُes: todas
elas me hمo de ver executar os meus atos de justiça e pôr a mمo sobre
elas.
22. E, a partir daquele dia, os israelitas saberمo que sou eu o
Senhor, seu Deus.
23. As naçُes reconhecerمo que é por causa da sua iniqüidade que
Israel foi deportado, e que é por causa da sua infidelidade que lhes
tenho ocultado a minha face e as tenho entregue nas mمos dos seus
inimigos, para que pereçam pela espada.
24. Escondendo-lhes minha face, sَ lhes fiz o que mereciam por
suas iniqüidades e prevaricaçُes.
25. E, por isso, eis o que diz o Senhor Javé: dentro em breve vou
reconduzir os cavalos de Jacَ e apiedar-me de toda a casa de Israel; vou
mostrar-me cioso do meu santo nome.
26. E serمo livres de toda vergonha e das infidelidades de que se
tornaram culpados para comigo, quando habitarem de novo tranqüilamente
sua terra, sem que ninguém os inquiete.
27. Logo que os houver reconduzido dentre as naçُes e reunido dos
paيses inimigos, e que houver manifestado a minha santidade aos olhos
das naçُes numerosas por meu proceder a seu respeito,
28. reconhecerمo eles que sou eu o Senhor, que sou seu Deus,
porque depois de tê-los exilado entre as naçُes, eu os reunirei no seu
solo sem lل deixar um sَ.
29. Nمo esconderei mais deles a minha face, porque espargirei meu
Espيrito sobre toda a casa de Israel - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 40
1. No ano vinte e cinco da nossa deportaçمo, no começo do ano, no
décimo mês, catorze anos apَs a queda da cidade, naquele mesmo dia, a
mمo do Senhor veio sobre mim. Deus me transportou,
2. no curso das visُes divinas, à terra de Israel. Ele me colocou
nos cimos de uma montanha muito elevada, sobre a qual pareciam
elevar-se, do lado do meio-dia, as construçُes de uma cidade.
3. Conduzido ao lugar, divisei um homem que parecia ser de
bronze, levando nas mمos uma corda de linho e uma cana de agrimensor.
Ele permanecia de pé à porta.
4. Esse homem dirigiu-me as seguintes palavras: Filho do homem,
volta os teus olhos, escuta com teus ouvidos, e presta bem atençمo a
tudo quanto te vou mostrar, porque é para esse espetلculo que foste
transportado até aqui. Darلs conhecimento aos israelitas de tudo o que
te vou mostrar.
5. Um muro exterior formava o recinto do templo. O homem tinha na
mمo uma cana de agrimensor, de seis côvados (cada côvado tendo um palmo
a mais que o côvado corrente). Ele mediu a largura da construçمo - uma
cana - e a altura - também uma cana.
6. Voltou em seguida ao pَrtico oriental; subiu os degraus e
mediu a soleira da porta, que tinha uma cana de profundidade.
7. Cada câmara tinha uma cana de comprimento e uma cana de
largura: entre cada câmara havia cinco côvados. A soleira do pَrtico do
lado do vestيbulo, para o interior, media uma cana.
8. Ele mediu o vestيbulo do pَrtico, para o interior.
9. Ele tinha oito côvados, e suas pilastras, dois côvados. Esse
vestيbulo do pَrtico estava situado no interior.
10. As câmaras do pَrtico oriental eram em nْmero de três de cada
lado: Tinham todas as três as mesmas dimensُes, do mesmo modo que as
pilastras.
11. Ele mediu a largura do vمo da porta: dez côvados; a extensمo
do pَrtico era de treze côvados.
12. Diante dos cômodos havia uma barreira de um côvado de cada
lado. A prَpria câmara media seis côvados em cada direçمo.
13. Mediu o pَrtico, desde o teto de uma câmara até o teto de
outra: vinte e cinco côvados de largura, de porta a porta.
14. Depois contou sessenta côvados para as pilastras, perto das
quais se encontrava a لtrio que rodeava o pَrtico.
15. O espaço entre a porta de entrada e o vestيbulo da porta
interior era de cinqüenta côvados.
16. Havia nas câmaras e nas pilastras janelas gradeadas para o
interior do pَrtico; havia o mesmo nos vestيbulos: janelas se
encontravam em toda a volta, dando para o interior. Sobre as pilastras,
havia palmeiras.
17. Em seguida ele me fez entrar no لtrio exterior onde vi
câmaras, e um lajeamento disposto em redor do لtrio: sobre esse
lajeamento havia trinta câmaras.
18. O lajeamento se estendia de cada lado dos pَrticos, numa
extensمo igual à extensمo desse pَrtico: era o pavimento interior.
19. Ele mediu a largura desde a frente do pَrtico interior até
diante do لrtrio interior: cem côvados ao leste e ao norte.
20. Quanto ao pَrtico setentrional do لrtrio exterior, mediu a
extensمo e a largura.
21. Os aposentos eram em nْmero de três de cada lado; suas
pilastras e seus vestيbulos tinham as mesmas dimensُes que as do
primeiro pَrtico: cinqüenta côvados de extensمo por vinte e cinco de
largura.
22. Suas janelas, seu vestيbulo e suas palmeiras tinham as mesmas
dimensُes que as do pَrtico oriental. Chegava-se aي por sete degraus, em
frente dos quais ficava o seu vestيbulo.
23. Diante do pَrtico norte, como diante do pَrtico oriental,
havia uma porta com saيda para o لtrio interior. De um pَrtico a outro
contou cem côvados.
24. Ele me conduziu até o lado do meio-dia, onde vi o pَrtico
meridional. As pilastras e o vestيbulo, que mediu, tinham idêntica
dimensمo.
25. Esse pَrtico tinha, em todo o seu âmbito, assim como seu
vestيbulo, janelas semelhantes às outras. Havia cinqüenta côvados de
extensمo por vinte e cinco de largura.
26. Chegava-se aي por sete degraus, em frente dos quais ficava o
vestيbulo. De uma e outra parte havia palmeiras em suas pilastras.
27. O لtrio interior tinha também um pَrtico meridional. De um
pَrtico a outro, para o meio-dia, contou cem côvados.
28. Ele me fez entrar no لtrio interior pelo pَrtico meridional,
o qual tinha as mesmas dimensُes.
29. Suas câmaras, pilastras e vestيbulo tinham as mesmas
dimensُes. Esse pَrtico, assim como o seu vestيbulo, estavam guarnecidos
de janelas em toda a volta. Suas dimensُes eram: cinqüenta côvados de
extensمo por vinte e cinco de largura.
30. Em toda a volta havia vestيbulos de vinte e cinco côvados de
comprimento por cinco de largura.
31. Seu vestيbulo se encontrava do lado do لtrio exterior. Suas
pilastras eram ornadas de palmeiras; subia-se até aي por uma escada de
oito degraus.
32. Depois conduziu-me ao pَrtico oriental do لtrio interior, que
ele mediu, e no qual encontrou as mesmas dimensُes.
33. Tinham também as mesmas dimensُes suas câmaras, pilastras e
vestيbulo. O pَrtico assim como seu vestيbulo, estavam guarnecidos de
janelas em toda a sua extensمo. Suas dimensُes eram de cinqüenta côvados
de comprimento por vinte e cinco de largura.
34. Seu vestيbulo dava para o لtrio exterior. Havia, de uma e
outra parte, palmeiras em suas pilastras, e uma escada de oito degraus.
35. Ele me conduziu entمo ao pَrtico setentrional, que mediu, e
no qual encontrou as mesmas dimensُes,
36. do mesmo modo que em suas câmaras, pilastras e vestيbulo.
Havia janelas em toda a volta. As dimensُes eram de cinqüenta côvados de
comprimento por vinte e cinco de largura.
37. Seu vestيbulo dava para o لtrio exterior. Havia, de uma a
outra parte, palmeiras em suas pilastras, e uma escada de oito degraus.
38. Havia uma sala, cuja porta se encontrava junto às pilastras
dos pَrticos; era lل que se lavavam os holocaustos.
39. No vestيbulo do pَrtico encontravam-se, de uma e outra parte,
duas mesas nas quais se degolavam as vيtimas destinadas aos sacrifيcios
pelo pecado e pelo delito.
40. No exterior, do lado norte, para quem subia no pَrtico,
encontravam-se duas mesas, e duas outras mesas do lado do vestيbulo
desse pَrtico.
41. Assim, quatro mesas de cada lado do pَrtico, o que perfaz
oito mesas, nas quais se degolavam as vيtimas.
42. Havia, além disso, para os holocaustos, quatro mesas de pedra
de cantaria, do comprimento de um côvado e meio, e a largura de um
côvado e meio e a altura de um côvado. Depositavam-se nelas os
instrumentos que serviam para degolar as vيtimas dos holocaustos e dos
sacrifيcios.
43. Havia bordas da largura de um palmo em todo o âmbito
interior. Era sobre essas mesas que eram depositadas as carnes
sacrificadas.
44. No لtrio interior, fora do pَrtico interior, ficavam os
lugares dos cantores, um do lado do pَrtico setentrional, olhando para o
sul, outro do lado do pَrtico oriental, olhando para o norte.
45. O homem disse-me: Esta câmara, que olha para o sul, é
reservada aos sacerdotes que têm a guarda do templo;
46. e a que olha para o norte é destinada aos sacerdotes que
fazem o serviço do altar. Estes sمo os descendentes de Sadoc, (ْnicos)
descendentes de Levi que (podem) aproximar-se do Senhor para o servirem.
47. Mediu o لtrio: era um quadrado de cem côvados de lado. O
altar encontrava-se diante do edifيcio.
48. Ele conduziu-me entمo ao vestيbulo do templo, cujas pilastras
mediu: cinco côvados de cada lado, enquanto a largura do pَrtico era de
três côvados de cada lado.
49. O vestيbulo tinha vinte côvados de comprimento por onze de
largura; chegava-se aي por degraus. Junto às pilastras, de uma e outra
parte, havia (duas) colunas.
Capيtulo 41
1. Depois (este homem) me fez entrar no templo, cujas pilastras
mediu; tinham seis côvados de largura de um lado, e seis côvados de
largura do outro lado, largura da tenda.
2. A largura da entrada era de dez côvados; os dois lados da
porta tinham ambos cinco côvados. Ele mediu a extensمo do templo:
quarenta côvados; e sua largura, vinte côvados.
3. Em seguida, penetrou no interior e mediu as pilastras da
entrada: dois côvados; depois a porta: seis côvados, com uma largura de
sete côvados.
4. Mediu aي a extensمo de vinte côvados e uma largura de vinte
côvados do lado do templo, e me disse: ة o santo dos santos.
5. Mediu a parede do edifيcio: seis côvados, e a largura do
edifيcio lateral que rodeia a torre do templo: quatro côvados.
6. As câmaras laterais, superpostas, eram em nْmero de três vezes
trinta. Elas tocavam numa parede construيda em torno de todo o edifيcio,
de modo a se apoiar nela sem tocar a parede do templo.
7. ہ medida que subia, a largura aumentava de um andar a outro,
porque o templo tinha uma galeria circular em cada andar, de sorte que a
largura do edifيcio era mais considerلvel em cima; subia-se do andar
inferior ao superior pelo meio.
8. Eu vi em redor do templo uma fiada saliente. Eram os
fundamentos das câmaras laterais, que mediam uma cana inteira, seis
côvados.
9. A espessura da parede exterior do edifيcio lateral era de
cinco côvados. A esta se ajuntava o alicerce do edifيcio lateral do
templo.
10. O espaço nمo construيdo até as câmaras laterais era de vinte
côvados, em toda a volta do templo.
11. As portas do edifيcio lateral davam para a fiada, formando
uma entrada para o norte e uma entrada para o sul. A largura dessa fiada
era de cinco côvados em todo o redor.
12. A construçمo que se elevava defronte do espaço livre, a
ocidente, era da largura de setenta côvados; o muro que o cercava era da
espessura de cinco côvados e do comprimento de noventa.
13. Ele mediu o templo, que tinha uma extensمo de cem côvados, o
espaço livre, a construçمo e suas paredes, tendo também um comprimento
de cem côvados.
14. A largura da fachada do templo, com o espaço livre do lado do
oriente, era de cem côvados.
15. Ele mediu o comprimento do edifيcio diante do espaço livre
que estava atrلs da construçمo, com as galerias de uma e outra parte:
cem côvados.
16. O interior do templo, os vestيbulos do لtrio, os limiares, as
janelas gradeadas e as galerias em volta nos três lados diante dos
limiares, eram forradas de madeira, do chمo até as janelas, as quais
estavam fechadas.
17. Acima da porta, no interior e no exterior do templo, e por
toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo estava coberto de
figuras:
18. querubins e palmas, uma palma entre dois querubins. Os
querubins tinham duas faces:
19. uma figura humana de um lado, voltada para a palmeira, e uma
face de leمo voltada para a palmeira, do outro lado, esculpidas em
relevo em toda a volta do templo.
20. Desde o piso até acima da porta, havia representaçُes de
querubins e palmeiras, assim como na parede do templo.
21. A porta do templo era de ângulos retos. Diante do santuلrio,
havia alguma coisa como um altar de madeira.
22. Sua altura era de três côvados, enquanto a largura era de
dois côvados. Havia ângulos (protuberantes); sua base e suas paredes
eram de madeira. Disse-me o homem: ة aqui a mesa que estل diante do
Senhor.
23. O templo e o santo dos santos tinham cada um uma porta,
24. e cada porta era de dois batentes, que tinham duas bandeiras,
duas bandeiras para cada batente.
25. Assim como nas paredes, querubins e palmeiras eram figurados
nas portas do templo. Na fachada do vestيbulo no exterior, havia um
anteparo de madeira.
26. Havia janelas gradeadas e palmeiras de uma e outra parte, nos
lados do vestيbulo, nas câmaras laterais do templo, e nos anteparos.
Capيtulo 42
1. O homem fez-me sair para o لtrio exterior, do lado norte, e
conduziu-me às câmaras situadas do lado do espaço livre, e até as que
estavam diante da construçمo, para o lado norte.
2. Sobre a fachada onde se encontrava a porta do lado norte, elas
se estendiam por uma extensمo de cem côvados, e uma largura de cinqüenta
côvados,
3. defronte dos vinte (côvados) do لtrio interior e em frente do
lajeamento do لtrio exterior, uma galeria ao longo da galeria de três
andares.
4. Diante das câmaras havia um corredor de dez côvados de largura
e, para o interior, um caminho da largura de um côvado. As portas das
câmaras davam para o norte.
5. As câmaras superiores eram mais estreitas que as câmaras
inferiores e as do meio, porque as galerias penetravam nelas.
6. Havia três andares, porém nمo havia colunas, como nas
(câmaras) do لtrio. Eis por que as câmaras superiores eram mais
estreitas que as inferiores e que as do (andar) intermediلrio.
7. O recinto exterior, paralelo às câmaras para o pلtio exterior,
tinha, diante dessas câmaras, uma extensمo de cinqüenta côvados.
8. Efetivamente, a extensمo das câmaras do لtrio exterior era de
cinqüenta côvados, enquanto as do lado do templo tinham cem côvados.
9. E abaixo dessas câmaras havia, para o oriente, uma entrada que
dava acesso a quem vinha do لtrio exterior.
10. Sobre a extensمo do muro do pلtio, para o oriente, ante o
espaço livre e a construçمo, havia também câmaras.
11. Diante delas corria uma ala, assim como diante das câmaras
situadas do lado norte; a mesma extensمo, a mesma largura, as mesmas
saيdas, a mesma disposiçمo, as mesmas portas.
12. O mesmo havia para as entradas das câmaras que davam para o
oriente. ہ entrada da ala, diante do muro correspondente, havia uma
porta à qual se chegava pelo lado do oriente.
13. O homem disse-me: As câmaras do norte e as do sul, que dمo
para o espaço livre, sمo câmaras santas, onde os sacerdotes que se
aproximam do Senhor devem comer as coisas santيssimas. ة lل que eles
devem depositar as coisas santيssimas: oblaçُes, oferendas pelo pecado e
pelo delito; é um lugar santo.
14. Uma vez que tiverem entrado, os sacerdotes nمo sairمo do
lugar santo para o لtrio exterior, sem ter deixado ali as suas vestes
litْrgicas, porque esses paramentos sمo sagrados. Eles se revestirمo de
outros hلbitos para penetrar nos lugares destinados ao povo.
15. Ao concluir a mediçمo do interior do templo, fez-me sair pelo
pَrtico oriental, e mediu o recinto que rodeia o templo.
16. Com sua cana, mediu o lado leste: quinhentos côvados, com sua
cana de medir para o circuito.
17. Mediu o lado norte: quinhentos côvados de âmbito, com sua
cana de medir.
18. Mediu o lado sul: quinhentos côvados, com sua cana de medir.
19. Em seguida, voltou-se para o lado oeste para o medir, e
obteve quinheiros côvados, com sua cana de medir.
20. Tinha assim medido o circuito do muro, pelos quatro lados:
extensمo, quinhentos côvados; largura, quinhentos côvados. Esse muro
separava o sagrado do profano.
Capيtulo 43
1. Fui entمo conduzido ao pَrtico oriental,
2. e eis que a glَria do Deus de Israel chegava do oriente, com
ruيdo semelhante ao ruيdo das muitas لguas, enquanto a terra
resplandecia com seu clarمo.
3. A visمo que eu contemplava entمo recordava-me a que me havia
aparecido quando eu tinha vindo para a destruiçمo da cidade, e a que me
havia aparecido nas margens do Cobar. Caي com a face em terra.
4. A glَria do Senhor penetrou no templo pela porta oriental.
5. O espيrito levou-me e transportou-me ao لtrio interior: eis
que o templo estava cheio do resplendor do Senhor.
6. Ouvi, entمo, que alguém me falava do interior do templo,
enquanto o homem se conservava (sempre) a meu lado.
7. Filho do homem, disse-me (a voz), é aqui o lugar do meu trono,
o lugar onde pus a planta dos meus pés, minha morada definitiva entre os
israelitas. De hoje em diante, nem o povo de Israel, nem seus reis
profanarمo mais o meu santo nome pelas suas fornicaçُes nem pelos
cadلveres de seus reis, seus lugares altos,
8. pondo seu limiar junto ao meu limiar, e sua porta junto à
minha porta, nمo havendo entre mim e eles senمo um muro. ة assim que
manchavam o meu santo nome pelas abominaçُes que cometiam. Por isso
exterminei-os em minha cَlera.
9. Mas, doravante, eles afastarمo de mim as suas prostituiçُes e
os cadلveres de seus reis, e eu estabelecerei definitivamente minha
morada entre eles.
10. Filho do homem, dل aos israelitas uma descriçمo deste templo,
a fim de que eles se envergonhem de suas iniqüidades. Que eles meçam o
seu plano.
11. Se estمo confusos por causa dos seus atos, tu lhes
descreverلs a forma deste templo, sua disposiçمo, suas saيdas e
entradas, suas formas, suas ordens e todas as suas leis. Meterلs tudo
isso por escrito diante de seus olhos, a fim de que observem todas as
leis e todas as regras que a eles digam respeito e as ponham em prلtica.
12. Eis a lei do templo: no cume da montanha, todo o espaço que o
rodeia é لrea sagrada. Tal é a lei relativa ao templo.
13. Eis as dimensُes do altar em côvados (cada côvado medindo um
côvado ordinلrio mais um palmo). A base tem um côvado de altura por
outro de largura; a orla, que constitui a borda, e por todo o circuito,
um palmo. Isso para o lado do altar.
14. Desde a base, que se acha no nيvel do solo, até a base
inferior, tem dois côvados (de altura) por um côvado de largura; da
pequena base até a maior, quatro côvados (de altura) por um de largura.
15. O altar tem quatro côvados; acima do altar elevam-se quatro
cornos.
16. O altar forma um quadrado perfeito, medindo doze côvados de
lado.
17. A grande base tem seus quatro lados iguais, cada um de
catorze côvados. A orla que faz a volta mede meio côvado; a base mede um
côvado ao redor. Os degraus do altar ficam voltados para o oriente.
18. (Meu guia) me disse: Filho do homem, eis o que diz o Senhor
Javé: Eis as prescriçُes relativas ao altar (que entrarمo em vigor) no
dia em que ele tiver sido construيdo para aي oferecer-se o holocausto e
fazer-se aspersمo do sangue.
19. Darلs aos sacerdotes levitas, que sمo da linhagem de Sadoc,
aqueles que se aproximam de mim - orلculo do Senhor -, um touro novo,
que imolarمo pelo pecado.
20. Tomarلs de seu sangue para pô-lo sobre os quatro cornos do
altar, sobre os quatro ângulos da base e sobre a orla que o cerca; isso
serل a purificaçمo do altar e a expiaçمo.
21. Tomarلs a seguir o touro sacrificado pelo pecado, o qual serل
consumido no lugar reservado ao templo, fora do santuلrio.
22. No segundo dia, ofertarلs pelo pecado um bode sem defeito,
que servirل para fazer a expiaçمo do altar, como se fez com o touro.
23. Quando tiveres terminado essa expiaçمo, oferecerلs um touro
novo e um cordeiro sem defeito, escolhido no rebanho,
24. que apresentarلs ao Senhor. Os sacerdotes lançarمo sal sobre
eles e os oferecerمo ao Senhor em holocausto.
25. Durante sete dias consecutivos, sacrificarلs um bode em
sacrifيcio pelo pecado; sacrificar-se-ل também um novilho e um cordeiro
sem defeito.
26. Far-se-ل assim, durante sete dias, a expiaçمo pelo altar: ele
serل purificado e inaugurado.
27. Decorridos esses sete dias, no oitavo dia e nos seguintes, os
sacerdotes oferecerمo sobre o altar vossos holocaustos e vossos
sacrifيcios pacيficos. E eu vos testemunharei meu favor - orلculo do
Senhor Javé.
Capيtulo 44
1. Ele reconduziu-me ao pَrtico exterior do santuلrio, que fica
fronteiro ao oriente, o qual se achava fechado.
2. O Senhor disse-me: Este pَrtico ficarل fechado. Ninguém o
abrirل, ninguém aي passarل, porque o Senhor, Deus de Israel, aي passou;
ele permanecerل fechado.
3. O prيncipe, entretanto, enquanto tal, poderل aي assentar-se
para tomar sua refeiçمo diante do Senhor. Ele entrarل pelo vestيbulo do
pَrtico e sairل pelo mesmo caminho.
4. Ele conduziu-me em seguida pelo pَrtico norte, diante do
templo. Lل, pude contemplar a glَria do Senhor que enchia o templo do
Senhor; a essa vista, caي com a face em terra.
5. O Senhor disse-me: Filho do homem, presta bem atençمo; olha
bem com teus olhos. Fica com o ouvido atento ao que te vou dizer: sمo as
leis e as ordens concernentes ao templo do Senhor. Vela com cuidado a
admissمo no templo, assim como a exclusمo do santuلrio.
6. Dirلs a esses rebeldes israelitas: eis o que diz o Senhor
Javé: israelitas, basta! Chega de abominaçُes!
7. Quando fazيeis a oferenda do meu pمo, da gordura e do sangue,
introduzistes no meu santuلrio para profanل-lo estrangeiros cujo coraçمo
nمo é menos incircunciso que a carne; violastes, dessa forma, a minha
aliança com todas as vossas abominaçُes.
8. Em vez de vos ocupardes vَs mesmos com o serviço do meu
santuلrio, encarregastes esses estrangeiros de fazê-lo em vosso lugar.
9. Eis o que diz o Senhor Javé: nenhum estrangeiro, cujo coraçمo
é incircunciso tanto quanto a carne, penetrarل em meu santuلrio; nمo,
nenhum dos estrangeiros que residem entre os israelitas.
10. Os levitas, que me deixaram desde o tempo em que Israel se
desviava, abandonando-me para seguir os يdolos, esses levitas levarمo a
pena de sua falta.
11. Servirمo em meu santuلrio na qualidade de porteiros e farمo o
serviço da casa; degolarمo para o povo as vيtimas destinadas aos
holocaustos ou aos sacrifيcios, e ficarمo à disposiçمo do povo para todo
o serviço.
12. Porque se puseram a seu serviço diante dos seus infames
يdolos, e arrastaram os israelitas ao pecado, por causa disso - orلculo
do Senhor Javé - ergo a mمo contra eles, e sofrerمo a pena de sua falta.
13. Nمo poderمo mais aproximar-se de mim para exercer diante de
mim as funçُes sacerdotais, nem para tocar em minhas coisas santas, nem
para entrar no lugar santيssimo: mas carregarمo a vergonha que lhes
mereceram suas prلticas abominلveis.
14. Eu os encarregarei da guarda do templo, de seu serviço e de
todos os trabalhos que devem ser feitos aي.
15. Os sacerdotes levيticos, descendentes de Sadoc, que
asseguraram a guarda do meu santuلrio no tempo em que os israelitas se
afastavam para longe de mim, sمo eles que se aproximarمo de mim para me
servir, sمo eles que ficarمo em minha presença para me oferecerem a
gordura e o sangue - orلculo do Senhor Javé.
16. Sمo eles que penetrarمo em meu santuلrio, eles que se
aproximarمo da minha mesa para o meu serviço, que o cumprirمo com
fidelidade.
17. Ao passarem as portas do لtrio interior, deverمo estar
vestidos de linho; nمo terمo lم sobre si, quando oficiarem nos pَrticos
do لtrio interior e no templo.
18. Trarمo na cabeça turbantes de linho, e sobre os rins calçُes
de linho; nمo trarمo cinto que possa provocar a transpiraçمo
19. Quando passarem ao لtrio exterior, lل onde o povo se
encontra, despirمo suas vestimentas litْrgicas e as deporمo nas câmaras
do santuلrio, e se revestirمo de outros hلbitos, a fim de que nمo toquem
os leigos com suas vestimentas consagradas.
20. Nمo rasparمo a cabeça, nمo deixarمo crescer livremente sua
cabeleira; apararمo porém os cabelos.
21. Nenhum sacerdote beberل vinho quando tiver de penetrar no
لtrio interior.
22. Eles nمo desposarمo viْvas nem mulheres repudiadas, mas
somente virgens de descendência israelita; poderمo, entretanto, casar
com a viْva de um sacerdote.
23. Ensinarمo meu povo a distinguir o sagrado do profano, a
discernir o que é imundo do que é puro.
24. Nos debates, terمo de julgar; e o farمo conforme ao meu
direito. Em todas as solenidades observarمo as minhas leis e ordenaçُes
e santificarمo os meus sلbados.
25. Nمo tocarمo em cadلver, para nمo se contaminarem; entretanto,
essa mancha serل tolerلvel para um pai ou uma mمe, um filho ou uma
filha, um irmمo ou uma irmم nمo casada.
26. Apَs sua purificaçمo, contar-se-مo sete dias;
27. depois, no dia em que entrar de novo para o seu serviço no
santuلrio ou no لtrio interior, oferecerل um sacrifيcio de expiaçمo, -
orلculo do Senhor Javé.
28. Quanto ao seu patrimônio, sou eu que serei o seu patrimônio:
nمo lhes assinalareis propriedade em Israel; sou eu que serei a sua
propriedade.
29. Eles se nutrirمo das oferendas e das vيtimas oferecidas pelos
pecados e pelo delito: serل para eles tudo o que tiver sido votado a
interdito em Israel.
30. O melhor de todas as primيcias e de todas as espécies de
oferendas serل dos sacerdotes. Vَs lhes dareis também as primيcias de
vossa farinha, para que possais merecer a bênçمo sobre a vossa casa.
31. Os sacerdotes nمo comerمo carne de nenhum animal morto ou
despedaçado, quer seja de um pلssaro quer de outro qualquer animal.
Capيtulo 45
1. Quando tirardes à sorte para a partilha da terra, deduzireis,
a tيtulo de oferenda reservada ao Senhor, uma porçمo da terra, que serل
sagrada.
2. Ela medirل vinte e cinco mil côvados de comprimento por vinte
mil de largura; serل ela sagrada em toda a sua extensمo. Desse
territَrio, reservareis para o santuلrio um quadrado de quinhentos
côvados de lado, e cinqüenta côvados de espaço vazio em volta.
3. Do territَrio assim medido, reservareis, pois, um espaço do
comprimento de vinte e cinco mil côvados e da largura de dez mil, em que
se encontrarل o santuلrio, lugar sagrado.
4. Essa serل a parte sagrada do territَrio: ela pertencerل aos
sacerdotes que fazem o serviço do santuلrio, que podem aproximar-se do
Senhor para servi-lo. Lل encontrarمo o lugar para suas casas e um lugar
santo para o santuلrio.
5. De outra parte, uma porçمo de vinte e cinco mil côvados de
extensمo por dez mil de largura se atribuirل aos levitas, que fazem o
serviço do templo, com as cidades residenciais.
6. Para o domيnio da cidade, assinalareis uma porçمo de cinco mil
côvados de largura, por vinte e cinco mil de comprimento, paralelamente
ao espaço sagrado jل reservado. Ela pertencerل a toda a casa de Israel.
7. Para o prيncipe, haverل um espaço de uma parte e de outra, e o
comprimento do domيnio sagrado e do domيnio da cidade, do lado do
ocidente para o ocidente, e do lado do oriente para o oriente, de uma
largura igual à de cada parte, desde a fronteira ocidental até a
fronteira oriental.
8. Serل lل a sua terra, a sua propriedade em Israel. Assim meus
prيncipes nمo mais oprimirمo meu povo, mas deixarمo o resto da terra às
tribos da casa de Israel.
9. Eis o que diz o Senhor Javé: prيncipes de Israel, basta!
Renunciai à violência e à opressمo; praticai a eqüidade e a justiça;
cessai vossas exaçُes contra o meu povo - orلculo do Senhor Javé.
10. Tende balanças justas; um efل justo, um bato justo.
11. O efل e o bato terمo a mesma capacidade, conterمo ambos a
décima parte de um homer, que servirل de base à sua medida.
12. O siclo valerل vinte َbolos; vinte siclos mais vinte e cinco
siclos mais quinze siclos equivalerمo a uma mina.
13. Eis a oferenda que separareis: um sexto do efل para cada
homer de trigo e por homer de cevada.
14. Para o َleo, a oferta serل de um bato por uma dezena de batos
ou por coro (o coro equivale a um homer, quer dizer, a dez batos).
15. Das pastagens de Israel serل oferecida uma ovelha por rebanho
de duzentas cabeças para a oblaçمo, o holocausto e os sacrifيcios
pacيficos, a fim de servir de vيtima expiatَria por eles - orلculo do
Senhor Javé.
16. E de toda a populaçمo da terra serل tomada essa oferenda em
proveito do prيncipe em Israel.
17. ة, porém, o prيncipe que terل de fornecer os holocaustos, as
oferendas e libaçُes para as festas, as neomênias e os sلbados e todas
as solenidades da casa de Israel; é ele quem proverل os sacrifيcios
pelos pecados, a oblaçمo, o holocausto e os sacrifيcios pacيficos
oferecidos em expiaçمo pela casa de Israel.
18. Eis o que diz o Senhor Javé: no primeiro dia do primeiro mês,
tomarلs um novilho sem defeito para fazer a expiaçمo do santuلrio.
19. O sacerdote tomarل do sangue da vيtima sacrificada pelo
pecado e porل nos batentes da porta do templo, nos quatro cantos da base
do altar e nos batentes da porta do لtrio interior.
20. Farلs a mesma coisa no primeiro dia do sétimo mês, por
intençمo de todos os que pecaram por erro ou inadvertência. Assim fareis
a expiaçمo pelo templo.
21. No décimo quarto dia do primeiro mês, tereis a festa da
Pلscoa. Durante sete dias comereis pمes لzimos.
22. Naquele dia, o prيncipe sacrificarل, por si mesmo como por
toda a populaçمo da terra, um touro pelo pecado.
23. Em seguida, durante os sete dias da festa, oferecerل ele
diariamente ao Senhor o holocausto de sete touros e sete carneiros sem
defeito, do mesmo modo que um bode por dia, em sacrifيcio pelo pecado.
24. A modo de oblaçمo, ofertarل um efل por touro, um efل por
carneiro e um hin de َleo por efل.
25. No décimo quinto dia do sétimo mês, por ocasiمo da festa,
oferecerل durante sete dias os mesmos sacrifيcios pelo pecado, os mesmos
holocaustos, as mesmas oferendas e as mesmas (libaçُes) de َleo.
Capيtulo 46
1. Eis o que diz o Senhor Javé: o pَrtico do لtrio interior que
fica fronteiro ao oriente serل fechado durante os seis dias consagrados
ao trabalho. Abrir-se-ل no dia de sلbado, assim como na lua nova.
2. O prيncipe, chegando de fora para o vestيbulo do pَrtico,
colocar-se-ل perto dos por tais do pَrtico, enquanto os sacerdotes
oferecerمo seu holocausto e seus sacrifيcios pacيficos. Apَs haver-se
prosternado sobre o limiar do pَrtico, ele se retirarل; mas o pَrtico
nمo serل fechado até a tarde.
3. O povo se prostrarل diante do Senhor, à entrada desse pَrtico,
nos dias de sلbado e de lua nova.
4. O holocausto que oferecerل o prيncipe ao Senhor, no dia de
sلbado, serل de seis ovelhas sem defeito e de um cordeiro intacto.
5. A oferenda para o cordeiro serل de um efل; para as ovelhas,
ela serل deixada à sua escolha; quanto ao َleo ele oferecerل um hin por
efل.
6. No dia da lua nova, oferecerل um novilho sem defeito, seis
ovelhas, e um carneiro sem defeito.
7. A oferenda para o carneiro serل de um efل; para as ovelhas
serل proporcional aos seus meios; quanto ao َleo, oferecerل um hin por
efل.
8. Logo que chegar, o prيncipe passarل pelo vestيbulo do pَrtico
e, ao sair, tomarل idêntico caminho.
9. Quando o povo vier apresentar-se diante do Senhor, por ocasiمo
das solenidades, aquele que tiver entrado pela porta norte, para se
prosternar, sairل pela porta sul; o que vier pela porta sul sairل pela
porta norte; nمo voltarل pela porta que tiver tomado à entrada, mas
sairل pela porta que tiver diante de si.
10. O prيncipe ficarل no meio deles, entrando e saindo como eles.
11. Por ocasiمo das festas e solenidades, a oferenda serل de um
efل por touro e por cordeiro; para as ovelhas, serل deixada à sua
escolha; no que toca ao َleo, oferecerل um hin por efل.
12. Quando o prيncipe quiser oferecer ao Senhor um holocausto
voluntلrio ou um sacrifيcio pacيfico, abrir-se-lhe-ل a porta que olha
para o oriente, e ele oferecerل seu holocausto e seu sacrifيcio pacيfico
como faz no dia do sلbado. Quando sair, fechar-se-ل a porta
imediatamente apَs ele.
13. Imolarلs diariamente ao Senhor em holocausto um cordeiro de
um ano, sem defeito. Assim farلs cada manhم.
14. Como oferenda, oferecerلs ao Senhor todas as manhمs com o
cordeiro um sexto de efل, assim como um terço de hin de َleo para
umedecer a farinha. Esta é uma regra perpétua:
15. oferecer se-ل a cada manhم um cordeiro em oblaçمo com o َleo
em holocausto perpétuo.
16. Eis o que diz o Senhor Javé: se o prيncipe fizer a um de seus
filhos uma doaçمo do seu domيnio, esse donativo pertencerل a seus filhos
a tيtulo de propriedade patrimonial.
17. Se fizer semelhante donativo a um de seus servidores, a
doaçمo pertencerل também a este, mas unicamente até o ano da libertaçمo,
no qual ela retornarل ao prيncipe. ة sَ a seus filhos que continuarل
como herança.
18. O prيncipe nada usurparل do patrimônio do povo, despojando-o
de alguma de suas propriedades; ele constituirل um patrimônio a seus
filhos unicamente de sua propriedade, a fim de que ninguém dentre o meu
povo seja privado de suas posses.
19. Ele me conduziu, logo a seguir, pela entrada vizinha do
pَrtico, às câmaras sagradas reservadas aos sacerdotes, frente ao norte;
e eu vi lل um espaço, ao fundo, para o ocidente.
20. ة ali, disse-me, o lugar onde os sacerdotes cozem as carnes
oferecidas em sacrifيcio pelo pecado e pelo delito, e onde cozem as
oferendas, a fim de nمo levل-las ao لtrio exterior e nمo tocar o povo
com as coisas santas.
21. Em seguida, me fez sair para o لtrio exterior e passar diante
dos quatro ângulos do لtrio, em cada um dos quais havia um pلtio.
22. Nos quatro ângulos do لtrio encontravam-se ainda pequenos
pلtios, medindo quarenta côvados de comprimento por trinta de largura,
todos os quatro iguais,
23. todos os quatro cercados de um muro, ao pé do qual, em toda a
volta, havia fogُes.
24. Sمo, disse-me ele, as cozinhas, onde os servidores do templo
cozem as carnes das vيtimas oferecidas pelo povo.
Capيtulo 47
1. Conduziu-me entمo à entrada do templo. Eis que لguas jorravam
de sob o limiar do edifيcio, em direçمo ao oriente (porque a fachada do
templo olhava para o oriente). Essa لgua escorria por baixo do lado
direito do templo, ao sul do altar.
2. Fez-me sair pela porta do norte e contornar o templo do lado
de fora até o pَrtico exterior oriental; eu vi a لgua brotar do lado
sul.
3. O homem foi para o oriente com uma corda na mمo: mediu mil
côvados; a seguir fez-me passar na لgua, que me chegou até os
tornozelos. Mediu ainda mil côvados e me fez atravessar a لgua, que me
subiu até os joelhos.
4. Mediu de novo mil côvados e fez-me atravessar a لgua, que me
subiu até os quadris.
5. Mediu, enfim, mil côvados; e era uma torrente que eu nمo podia
atravessar, de tal modo as لguas tinham crescido! E era preciso nadar,
era um curso de لgua que nمo se podia passar (a vau).
6. Viste, filho do homem? - falou-me, e me levou ao outro lado da
torrente.
7. Ora, retornando, avistei nas duas margens da torrente uma
grande quantidade de لrvores.
8. Essas لguas, disse-me ele, dirigem-se para a parte oriental,
elas descem à planيcie do Jordمo; elas se lançarمo no mar, de sorte que
suas لguas se tornarمo mais saudلveis.
9. Em toda parte aonde chegar a corrente, todo animal que se move
na لgua poderل viver, e haverل lل grande quantidade de peixes. Tudo o
que essa لgua atingir se tornarل sمo e saudلvel e em toda parte aonde
chegar a torrente haverل vida.
10. Na praia desse mar estarمo pescadores; eles estenderمo suas
redes desde Engadi até Engalim, e haverل aي peixes de toda espécie em
abundância, como no grande mar.
11. Mas seus mangues e charcos nمo serمo saneados, abandonados
que estمo ao sal.
12. Ao longo da torrente, em cada uma de suas margens, crescerمo
لrvores frutيferas de toda espécie, e sua folhagem nمo murcharل, e nمo
cessarمo jamais de dar frutos: todos os meses frutos novos, porque essas
لguas vêm do santuلrio. Seus frutos serمo comestيveis e suas folhas
servirمo de remédio.
13. Eis o que diz o Senhor Javé: eis os limites da terra que
partilhareis entre as doze tribos de Israel. José terل duas partes.
14. Cada um dentre vَs herdarل uma parte igual, porque jurei com
a mمo erguida dar essa terra a vossos pais; por isso, essa terra deve
tocar-vos em partilha.
15. Eis os seus limites: ao norte, desde o Grande Mar, o caminho
de Hetalon até Sedad:
16. Hamat, Berota e Sabarim, entre a fronteira de Damasco e de
Hamat, Hatzer-Tichon até a fronteira de Haurم.
17. A fronteira irل entمo do mar até Hatzer-Enon, tendo a
fronteira de Damasco ao norte, e a de Hamat. Isto ao norte.
18. A leste, entre Haurم e Damasco e entre Galaad e a terra de
Israel, o Jordمo servirل de limite desde a fronteira norte até o mar
oriental e para o lado de Tamar. Isto ao leste.
19. A costa sul irل, para o oriente, desde Tamar até as لguas de
Meriba de Gades e até a torrente para o Grande Mar. Isto para o lado
lado meridional.
20. A oeste, o Grande Mar, desde a fronteira até a frente da
entrada de Hamat. Isto ao oeste.
21. Partilhareis esta terra entre vَs, segundo as tribos de
Israel.
22. Vَs as distribuireis por sorte a vَs e aos estrangeiros
residentes entre vَs e que têm lançado raiz entre vَs. Vَs os
considerareis como indيgenas entre os israelitas: receberمo convosco seu
lote entre as tribos de Israel.
23. ة na tribo onde ele estiver instalado que lhe assinalareis o
seu lote ao estrangeiro - orلculo do Senhor Javé.
Capيtulo 48
1. Eis os nomes das tribos. Na extremidade norte da terra, para o
caminho de Hatalon até Hamat, Hatzer-Enon, na fronteira de Damasco ao
norte, ao longo de Hamat, um territَrio que irل desde a fronteira
oriental até a fronteira ocidental, serل atribuيdo a Dم; esta constitui
uma parte.
2. Do lado do limite de Dم, da fronteira oriental até a fronteira
ocidental, a parte de Aser.
3. Ao lado da fronteira de Aser, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Neftali.
4. Ao lado da fronteira de Neftali, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Manassés.
5. Do lado do limite de Manassés, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Efraim.
6. Do lado do limite de Efraim, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Rubem.
7. Do lado do limite de Rubem, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Judل.
8. Do lado do limite de Judل, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, encontrar-se-ل a parte que tirareis
antecipadamente, de uma largura de vinte e cinco mil côvados e um
comprimento igual ao das outras partes de leste a oeste. No centro dessa
parte, encontrar-se-ل o santuلrio.
9. A parte que tirareis com antecipaçمo para o Senhor terل vinte
e cinco mil côvados de comprimento por dez mil de largura.
10. Esta santa porçمo serل para os sacerdotes: suas dimensُes
serمo: ao norte, vinte e cinco mil côvados; a oeste, dez mil côvados de
largura; a leste, dez mil de largura; ao sul, vinte e cinco mil côvados
de comprimento. O santuلrio do Senhor elevar-se-ل ao centro.
11. Ele é para os sacerdotes consagrados, descendentes de Sadoc,
que têm feito o meu serviço sem se desviarem como os levitas, quando os
israelitas se transviaram.
12. ة para eles uma porçمo sagrada a parte reservada daquela que
tiraram antecipadamente do territَrio, ao lado do limite dos levitas.
13. Os levitas ocuparمo, na extensمo dos limites dos sacerdotes,
um espaço de vinte e cinco mil côvados de comprimento e dez mil côvados
de largura. Comprimento total: vinte e cinco mil côvados; extensمo: dez
mil.
14. Nمo se poderل vender nada nem trocar: o melhor dessa terra
nمo poderل ser alienado, porque é propriedade sagrada do Senhor.
15. Os cinco mil côvados que restarem em largura, por vinte e
cinco mil de comprimento, constituirمo um espaço profano destinado à
cidade, a suas habitaçُes e a seus terrenos. A cidade estarل no centro.
16. Eis as suas dimensُes: ao norte, quatro mil e quinhentos
côvados; ao sul, quatro mil e quinhentos côvados; a leste, quatro mil e
quinhentos côvados; a oeste, quatro mil e quinhentos côvados.
17. Os limites da cidade terمo ao norte duzentos e cinqüenta
côvados; ao sul, duzentos e cinqüenta côvados; a leste, duzentos e
cinqüenta côvados e a oeste, duzentos e cinqüenta côvados.
18. Restarل, ao longo da parte consagrada, uma extensمo de dez
mil côvados; dez mil côvados a leste e a oeste, paralelamente à parte
consagrada, cujos produtos servirمo para o sustento dos trabalhadores da
cidade.
19. Os trabalhadores da cidade, recrutados em todas as tribos de
Israel, cultivarمo essa porçمo.
20. O total da parte reservada com vinte e cinco mil côvados por
vinte e cinco mil, tereis reservado para domيnio da cidade, uma parte
igual ao quarto da porçمo santa.
21. O resto serل para o prيncipe, dos dois lados da porçمo
sagrada e do domيnio da cidade, ao longo dos vinte e cinco mil côvados
da porçمo reservada até a fronteira oriental, e a oeste, ao longo dos
vinte e cinco mil côvados até a fronteira ocidental, paralelamente às
(outras) partes. Serل, pois, para o prيncipe; a porçمo sagrada e o
santuلrio do templo estarمo no meio.
22. Assim, a parte do prيncipe ocuparل o espaço compreendido
entre os limites de Judل e de Benjamim, salvo o domيnio dos levitas e o
da cidade, situados no meio da porçمo que lhe tocar.
23. Para o resto das tribos: da fronteira oriental à fronteira
ocidental, a parte de Benjamim.
24. Do lado do limite de Benjamim, da fronteira oriental à
fronteira ocidental, a parte de Simeمo.
25. Do lado limite de Simeمo, da fronteira oriental à fronteira
ocidental, a parte de Issacar.
26. Do lado do limite de Issacar, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Zabulon.
27. Do lado da parte de Zabulon, da fronteira oriental até a
fronteira ocidental, a parte de Gad.
28. Sobre o limite de Gad, ao sul, a fronteira irل de Tamar para
o oriente, às لguas de Meriba de Gades, e à torrente que vai para o
Grande Mar.
29. Tal é a terra cujos patrimônios repartireis por sorte entre
as tribos de Israel; tais serمo as suas partes respectivas - orلculo do
Senhor Javé.
30. Eis as saيdas da cidade.
31. (As portas da cidade receberمo os nomes das tribos de
Israel.) Ao norte - do comprimento de quatro mil e quinhentos côvados -,
haverل três portas: a porta de Rubem, a porta de Judل e a porta de Levi.
32. O lado leste - do comprimento de quatro mil e quinhentos
côvados - terل três portas: a porta de José, a porta de Benjamim e a
porta de Dم.
33. O lado sul - extensمo de quatro mil e quinhentos côvados -
terل três portas: a porta de Simeمo, a porta de Issacar e a porta de
Zabulon.
34. O lado oeste - da extensمo de quatro mil e quinhentos côvados
- terل três portas: a porta de Gad, a porta de Aser e a porta de
Neftali.
35. Perيmetro: dezoito mil côvados. Doravante o nome da cidade
serل Javé-Chammل. |
|
|