|
Capيtulo 1
1. Orلculo sobre Nيnive. Livro da visمo de Naum de Elcos.
2. O Senhor é um Deus zeloso e vingador, o Senhor é um vingador
irascيvel; o Senhor toma vingança de seus adversلrios e trata com rigor
os seus inimigos.
3. O Senhor é paciente e grande em poder, nمo deixa impune o
culpado. O Senhor caminha em meio à tempestade e sobre o vento impetuoso,
as nuvens sمo a poeira de seus pés.
4. Ele ameaça o mar e torna-o seco, e esgota todos os regatos. O
Basم e o Carmelo fenecem, as flores do Lيbano murcham.
5. As montanhas vacilam diante dele, desaparecem as colinas; a
terra, o mundo e todos os seus habitantes agitam-se diante dele.
6. Quem poderia enfrentar sua cَlera? Quem poderia resistir ao
ardor de sua ira? Seu furor derrama-se como um fogo, seu aspecto basta
para destruir rochedos.
7. O Senhor é bom, é um refْgio na tribulaçمo; conhece os que
nele confiam.
8. Como um temporal violento ele destruirل este lugar, e, mesmo
nas trevas, acossarل seus inimigos.
9. Que tramais contra o Senhor? Ele vai consumar a ruيna; esse
desastre nمo se produzirل duas vezes.
10. Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho,
serمo consumidos como a palha seca.
11. De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de
maus desيgnios.
12. Eis o que diz o Senhor: Por mais fortes e numerosos que sejam,
nem por isso serمo menos ceifados, sem apelaçمo. Eu te afligi, mas nمo
te afligirei mais.
13. Vou agora quebrar o jugo que pesava sobre ti, e romper tuas
cadeias.
14. Quanto a ti, eis o que ordenou o Senhor: Descendência alguma
levarل teu nome. Farei desaparecer do templo de teus deuses as imagens
esculpidas e as imagens fundidas. Vou preparar teu sepulcro, porque és
pouca coisa.
Capيtulo 2
1. Eis que vem sobre as montanhas um mensageiro de boa nova,
alguém que anuncia a felicidade. Celebra as tuas festas, َ Judل, cumpre
teus votos! Porque o يmpio nمo passarل mais por tua terra; estل
completamente aniquilado.
2. Um destruidor avança contra ti: guarda a fortaleza vigia o
caminho, fortifica os teus rins, reْne todo o teu vigor,
3. porque o Senhor restaura o esplendor de Jacَ, assim como o
esplendor de Israel, depois que os saqueadores despojaram e destruيram
seus sarmentos.
4. Os combatentes trazem escudo vermelho, os guerreiros estمo
vestidos de pْrpura, os carros de aço cintilantes avançam no dia em que
sمo postos em linha; e sمo brandidas as lanças.
5. Os carros se precipitam pelas ruas, saltando através das
praças. Ao vê-los, dir-se-ia serem tochas ardentes; correm como
relâmpagos.
6. Ele se lembra de seus guerreiros valentes, mas estes tropeçam
em sua marcha. Precipitam-se para a muralha e preparam o teto protetor.
7. As portas dos rios sمo abertas, o palلcio cai arruinado.
8. Ela é desnudada e deportada; suas servas gemem como pombas, e
batem no peito.
9. Nيnive é semelhante a um tanque desde a sua origem. Eles fogem.
Parai! Parai! Mas ninguém volta para trلs.
10. Saqueai a prata, saqueai o ouro, porque hل inumerلveis
tesouros e montes de objetos preciosos.
11. Roubo, pilhagem, devastaçمo! O coraçمo desfalece; os joelhos
tremem, a dor oprime todos os rins, todos os rostos estمo lيvidos.
12. Onde estل agora o retiro dos leُes, o pasto dos leُezinhos,
onde se recolhiam o leمo, a leoa e os leُezinhos, sem haver quem os
inquietasse?
13. O leمo despedaçava para os seus pequenos, e estrangulava para
as suas leoas; enchia de presas os seus antros, e de despojos as suas
cavernas,
14. Eis que venho agora contra ti - orلculo do Senhor dos
exércitos -; vou incendiar teus carros e reduzi-los a fumaça, a espada
vai devorar os teus leُezinhos; porei fim às tuas rapinas na terra, nمo
se ouvirل mais a voz dos teus mensageiros.
Capيtulo 3
1. Ai da cidade sanguinلria, cheia de fraude e de violência, e
que nمo pُe termo à sua rapinagem!
2. Ruيdo de chicote! Estrondo de rodas! cavalos a relinchar,
carros a dançar,
3. cavaleiros à brida, espadas que reluzem, lanças que cintilam,
multidمo de feridos, mortos em massa, cadلveres sem nْmero, nos quais se
tropeça...
4. Eis aي o fruto das numerosas fornicaçُes da meretriz tمo cheia
de encanto, hلbil feiticeira, que enganava as naçُes com seus atrativos,
e os povos com seus sortilégios.
5. Eis que venho contra ti - orلculo do Senhor dos exércitos. Vou
arregaçar teu vestido até teu rosto, e mostrar tua nudez às naçُes, aos
reinos a tua vergonha.
6. Vou cobrir-te de imundيcies para te aviltar, e te exporei como
espetلculo.
7. Todos os que te virem fugirمo para longe de ti, dizendo:
Nيnive estل arruinada! Quem se apiedarل de ti? Aonde te irei buscar
consoladores?
8. Vales porventura mais do que No-Amon, que estل situada entre
os braços do Nilo, cercada de لgua, tendo o mar por defesa, as لguas por
muralha?
9. A Etiَpia era a sua força, como também o Egito, de enorme
populaçمo; Fut e os lيbios eram seus aliados.
10. Nمo obstante isso, ela foi levada cativa para o exيlio; seus
filhos foram esmagados nos cantos das ruas, lançaram-se sortes sobre
seus nobres, e todos os seus chefes foram carregados de cadeias.
11. Também tu, em tua embriaguez, desfalecerلs. Também tu
procurarلs um refْgio contra o inimigo.
12. Todas as tuas fortalezas sمo como figueiras, carregadas de
figos maduros: se sمo sacudidas, os figos caem na boca de quem os quiser
comer.
13. Teus guerreiros estمo no meio de ti como mulheres. As portas
de tua terra abrem-se por si sَs ao inimigo. O fogo devorou teus
ferrolhos.
14. Abastece-te de لgua para o cerco; repara tuas fortificaçُes,
amassa a argila, pisa o barro, pega na forma de tijolos.
15. Aي o fogo te devorarل, a espada te exterminarل; ela te
devorarل como o gafanhoto, ainda que fosses numeroso como o gafanhoto, e
te multiplicasses como o grilo.
16. Teus corretores sمo mais numerosos que as estrelas do céu; o
gafanhoto abre suas asas e voa.
17. Teus guardas sمo numerosos como os gafanhotos, e teus chefes
como uma nuvem de insetos que pousam sobre as sebes num dia de frio;
logo que o sol nasce, fogem, sem que se saiba para onde foram.
18. Teus pastores dormem, َ rei de Assur, teus herَis estمo
inertes. Teu povo estل disperso pelas montanhas sem que ninguém o ajunte.
19. Nمo hل remédio para a tua ferida, tua chaga é incurلvel.
Todos os que forem informados de tua sorte aplaudirمo pelo que te
acontece. Sobre quem, com efeito, nمo tem passado continuamente a tua
malيcia?
|
|
|