The Bible - New Testament
 
Timothy 1  -  Chapeter  06
الكتاب المقدس - العهد الجديد
 
رسالة تيموتاوس الاولى - فصل 6
 
Chapter - فصل
1 2 3 4 5 6                                      
 
 
    New Testament The Bible  
 
 
V 001 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
V 002 And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
V 003 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
V 004 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
V 005 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
V 006 But godliness with contentment is great gain.
V 007 For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
V 008 And having food and raiment let us be therewith content.
V 009 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
V 010 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
V 011 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
V 012 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
V 013 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
V 014 That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
V 015 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
V 016 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
V 017 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
V 018 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
V 019 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
V 020 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
V 021 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
 

العبيد

1- على جميعِ الذينَ تَحتَ نِيرِ العبُودِيَّةِ أنْ يحسَبوا سادَتَهُم أهلاً لِكُلِّ اَحتِرامِ، لِئَلاّ يُجدِّفَ أحدٌ على اَسمِ الله وعلى التَّعاليمِ.
2-
وإذا كانَ سادَتُهُم مِنَ المُؤمنينَ، فلا يَستَخِفوا بِهِم لأنَّهُم إخوَةِ، بَل علَيهِم أنْ يَزيدوهُم خِدمَةً لأنَّ الذينَ يَستَفيدونَ مِنْ خِدمَتِهِم هُمْ مُؤمِنونَ وأحِبّاءُ.

التعليم الباطل والغنى الصحيح

عَلِّمْ هذا وعِظْ بِه،
3- فإنْ عَلَّمَ أحَدٌ غَيرَ ذلِكَ وخالَفَ الأقوالَ الصَّحيحَةَ، أقوالَ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ، والتَّعليمَ المُوافِقَ لِلتَّقوى،
4- فهوَ رَجُلٌ أعْمتْهُ الكِبرياءُ ولا يَفهَمُ شيئًا، بِه هَوَسٌ بالمُناقَشاتِ والمُماحكاتِ التي يَصدُرُ عَنها الحَسَدُ والشِّقاقُ والشَّتائِمُ والظُّنونُ السَّيِّئَةُ
5- والمُنازَعاتُ بَينَ قَومِ فسَدَت عُقولُهُم وأضاعوا الحَقَ وحَسَبوا التَّقوى سَبيلاً إلى الرِّبحِ.
6- نعمْ، في التَّقوى رِبحٌ عظيمٌ إذا اَقتَرَنَت بِالقَناعَةِ،
7- فما جِئْنا العالَمَ ومَعَنا شيءٌ، ولا نَقدِرُ أنْ نَخرُجَ مِنهُ ومَعنا شيءٌ.
8- يكفينا القُوتُ والكِسوَةُ.
9- أمَّا الذينَ يَطلُبونَ الغِنى فيَقَعونَ في التَّجرِبَةِ والفخِّ وفي كثيرٍ مِنَ الشَّهواتِ العَمياءِ المُضِرَّةِ التي تُغرِقُ الناسَ في الدَّمارِ والهَلاكِ.
10- فحُبُّ المالِ أصْلُ كُلِّ شرٍّ، وبَعضُ الناسِ اَستَسلَموا إلَيهِ فَضَلُّوا عَنِ الإيمانِ وأصابوا أنفُسَهُم بِأَوجاعِ كثيرةٍ.

الجهاد الحسن

11- أمّا أنتَ يا رَجُلَ الله، فتَجَنَّب هذا كُلَّه. واَطلُبِ البِرَ والتَّقوى والإيمانَ والمَحبَّةَ والصَّبرَ والوَداعَةَ.
12- وجاهِدْ في الإيمانِ جِهادًا حسَنًا وفُزْ بِالحياةِ الأبدِيَّةِ التي دَعاكَ الله إلَيها وشَهِدتَ لَها شَهادَةً حَسَنَةً بِحُضورِ شُهودٍ كثيرينَ.
13- وأُوصيكَ أمامَ الله الذي يُحيي كُلَ شيءٍ وأمامَ المَسيحِ يَسوعَ الذي شَهِدَ أحسَنَ شَهادَةٍ لَدى بيلاطُسَ البُنطيِّ،
14- أنْ تحفَظَ الوَصِيَّةَ مُنزَّهًا عَنِ العَيبِ واللَّومِ إلى يومِ ظُهورِ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ.
15- فسيَظهَرُ في حينِهِ. »ذلِكَ السيِّدُ المُبارَكُ وحدَهُ، مَلِكُ المُلوكِ ورَبُّ الأربابِ،
16- لَه وحدَهُ الخُلودُ، مَسكِنُهُ نُورٌ لا يُقتَرَبُ مِنهُ، ما رآهُ إنسانِ ولن يَراهُ، لَه الإكرامُ والعِزَّةُ الأبديَّة. آمين«.
17- وعلَيكَ أنْ توصِيَ أغنِياءَ هذِهِ الدُّنيا بِأنْ لا يَتكَـبَّروا ولا يَتَّكِلوا على الغِنى الزّائِلِ، بَلْ على الله الذي يُفيضُ علَينا بِكُلِّ ما نَنعَمُ بِه،
18- وأنْ يَعمَلوا الخَيرَ ويكونوا أغنِياءَ بِالأعمالِ الصّالِحَةِ، وأنْ يُحسِنوا بِسخاءٍ ويُشارِكوا غَيرَهُم في خَيراتِهِم.
19- وهكذا يَخزِنونَ لأنفُسِهِم كَنزًا يكونُ أساسًا جيِّدًا لِلمُستَقبَلِ، فَيَنالونَ الحياةَ الحَقيقيَّةَ.
2
0- يا تيموثاوُسُ، اَحفَظِ الوَديعَةَ وتَجنَّبِ الكلامَ الفارِغَ والجَدَلَ الباطِلَ الذي يَحسَبُهُ الناسُ مَعرِفَةً،
2
1- وحينَ اَتَّخَذَهُ بَعضُهم زاغوا عَنِ الإيمانِ. لِتكُنِ النِّعمَةُ مَعكُم.