V 001 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk
in Jewry, because the Jews sought to kill him.
V 002 Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
V 003 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into
Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
V 004 For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself
seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the
world.
V 005 For neither did his brethren believe in him.
V 006 Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time
is alway ready.
V 007 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of
it, that the works thereof are evil.
V 008 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my
time is not yet full come.
V 009 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
V 010 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the
feast, not openly, but as it were in secret.
V 011 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
V 012 And there was much murmuring among the people concerning him: for
some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the
people.
V 013 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
V 014 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple,
and taught.
V 015 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters,
having never learned?
V 016 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his
that sent me.
V 017 If any man will do his will, he shall know of the doctrine,
whether it be of God, or whether I speak of myself.
V 018 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that
seeketh his glory that sent him, the same is true, and no
unrighteousness is in him.
V 019 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the
law? Why go ye about to kill me?
V 020 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about
to kill thee?
V 021 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye
all marvel.
V 022 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of
Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
V 023 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of
Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a
man every whit whole on the sabbath day?
V 024 Judge not according to the appearance, but judge righteous
judgment.
V 025 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they
seek to kill?
V 026 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the
rulers know indeed that this is the very Christ?
V 027 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no
man knoweth whence he is.
V 028 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know
me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that
sent me is true, whom ye know not.
V 029 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
V 030 Then they sought to take him: but no man laid hands on him,
because his hour was not yet come.
V 031 And many of the people believed on him, and said, When Christ
cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
V 032 The Pharisees heard that the people murmured such things
concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to
take him.
V 033 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and
then I go unto him that sent me.
V 034 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither
ye cannot come.
V 035 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we
shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles,
and teach the Gentiles?
V 036 What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and
shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
V 037 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and
cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
V 038 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his
belly shall flow rivers of living water.
V 039 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him
should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus
was not yet glorified.)
V 040 Many of the people therefore, when they heard this saying, said,
Of a truth this is the Prophet.
V 041 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come
out of Galilee?
V 042 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of
David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
V 043 So there was a division among the people because of him.
V 044 And some of them would have taken him; but no man laid hands on
him.
V 045 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and
they said unto them, Why have ye not brought him?
V 046 The officers answered, Never man spake like this man.
V 047 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
V 048 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
V 049 But this people who knoweth not the law are cursed.
V 050 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being
one of them,)
V 051 Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he
doeth?
V 052 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search,
and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
V 053 And every man went unto his own house. |
|
يسوع وإخوته
1-
وسارَ يَسوعُ بَعدَ ذلِكَ في الجليلِ، وما شاءَ أنْ يَسيرَ
في اليَهوديَّةِ، لأنَّ اليَهودَ كانوا يُريدونَ أنْ
يَقتُلوهُ.
2-
ولمَّا اَقتَرَبَ عِيدُ المظالِّ عِندَ
اليَهودِ،
3-
قالَ لَه إخوتُهُ: «اَترُكْ هذا المكانَ واَذهَبْ
إلى بلادِ اليَهوديَّةِ حتى يَرى التلاميذُ أعمالَكَ،
4-
فلا
أحَدٌ يَعمَلُ في الخِفيةِ إذا أرادَ أنْ يَعرِفَهُ النـاسُ.
وما دُمتَ تَعمَلُ هذِهِ الأعمالَ، فأَظهِرْ نَفسَكَ
للعالَمِ«.
5- وكانَ إخوتُهُ أنفُسُهُم لا يُؤمِنونَ بِه.
6- فقالَ لهُم يَسوعُ: «ما جاءَ وقتي بَعدُ. وأمَّا أنتُم،
فالوَقتُ في كُلِّ حينٍ وَقتُكُم.
7- أنتُم لا يُبغِضُكُمُ
العالَمُ، ولكنَّهُ يُبغِضُني لأنِّي أشهَدُ على فسادِ
أعمالِهِ.
8- اَصْعَدوا أنتُم إلى العيدِ، فأنا لا أصعَدُ إلى
هذا العيدِ، لأنَّ وَقتي ما جاءَ بَعدُ«.
9- قالَ لهُم هذا وبَقِـيَ في الجليلِ.
يسوع في عيد المظال
10-
ولمَّا صَعِدَ إخوتُهُ إلى العيدِ، صَعِدَ بَعدَهُم في
الخِفيَةِ لا في العَلانيَةِ.
11-
فكانَ اليَهودُ يَبحثونَ عَنهُ في العيدِ ويسألونَ: «أينَ
هوَ؟«
12- وتَهامَسَ النـاسُ علَيهِ، فقالَ بَعضُهُم: «هوَ رَجُلٌ
صالِـحٌ«.
وقالَ آخرونَ: «لا، هوَ يُضلِّلُ الشَّعبَ«.
13- وما تَحدَّثَ عَنهُ أحدٌ جَهارًا خَوفًا مِنْ رُؤساءِ
اليَهودِ.
14- وفي مُنتَصَفِ أيّامِ العيدِ، صَعِدَ يَسوعُ إلى
الهَيكَلِ وأخَذَ يُعَلِّمُ.
15- فتَعجَّبَ اليَهودُ وقالوا:
«كيفَ يَعرِفُ الكُتُبَ المُقَدَّسَةَ، وما تَعَلَّمَ؟«
16- فأجابَهُم يَسوعُ: «ما تَعليمي مِنْ عِندي، بل مِنْ عِندِ
الذي أرسَلَني.
17- إذا أرادَ أحدٌ أنْ يَعمَلَ بِمَشيئةِ
الله، عرَفَ هَلْ هذا التَّعليمُ مِنْ عِندِ الله أو أنـي
أتكَلَّمُ مِنْ عِندي.
18- فالذي يتكَلَّمُ مِنْ عندِهِ يَطلبُ
المجدَ لنَفسِهِ، ولكِنْ مَنْ يَطلبُ المَجدَ لِلذي
أرسَلَهُ، فهوَ صادِقِ لا غُشَ فيهِ.
19- أما أعطاكُم موسى
الشَّريعةَ؟ ولا أحَدَ مِنكُم يَعمَلُ بِها. لماذا تُريدونَ
أنْ تَقتُلوني؟«
20-
فأجابَتِ الجُموعُ: «أنتَ فيكَ شَيطانِ، فمَنْ يُريدُ أنْ
يَقتُلَكَ؟«
21- فقالَ يَسوعُ: «ما عَمِلتُ إلاَ عَملاً واحدًا،
فتَعَجَّبتُم كُلُّكُم.
22- أمَركُم موسى بالخِتانِ، وما كانَ
الخِتانُ مِنْ موسى بل مِنَ الآباءِ، فأخَذتُم تَختُنونَ
الإنسانَ يومَ السَّبتِ.
23- فإذا كُنتُم تَختُنونَ الإنسانَ
يومَ السَّبتِ لِئَلاّ تُخالفوا شريعةَ موسى، فكيفَ تَغضبونَ
علَيَّ لأنِّي شَفيتُ إنسانًا بأكمَلِهِ يومَ السَّبتِ؟
24- لا
تَحكُموا على الظـاهِرِ، بلِ اَحكُمُوا بالعَدلِ«.
هل يسوع هو المسيح؟
25-
فقالَ بَعضُ أهالي أُورُشليمَ: «أما هذا هوَ الذي يُريدونَ
أنْ يَقتُلوهُ؟
26-
ها هوَ يتكَلَّمُ جَهارًا ولا يَقولونَ لَه شَيئًا. فهلِ
اَقتَنَعَ الرُؤساءُ أنَّهُ المَسيحُ؟
27-
لكِنَّنا نَعرِفُ مِنْ أينَ جاءَ هذا الرَّجُلُ. وأمَّا
المَسيحُ، فلا يَعرِفُ أحَدٌ حينَ يَجيءُ مِنْ أينَ جاءَ«.
28- فقالَ يَسوعُ بأعلى صوتِهِ وهوَ يُعَلِّمُ في
الهَيكَلِ: «أنتُم تَعرِفوني وتَعرِفونَ مِنْ أينَ
أنا، لكنِّي ما جِئتُ مِنْ عِندي. ذاكَ الذي
أرسَلَني هوَ حقُّ، وأنتُم لا تَعرِفونَهُ.
29-
وأمَّا
أنا فأعرِفُهُ، لأنِّي مِنْ عِندِهِ جِئتُ، وهوَ
الذي أرسَلَني«.
30- فأرادوا أنْ يُمسِكوهُ، فما مَدَّ أحدٌ يدًا
علَيهِ، لأنَّ ساعَتَهُ ما جاءَتْ بَعدُ.
31- ولكنَّ
كثيرينَ مِنَ الجَمعِ آمنوا بِه وقالوا: «أيَعمَلُ
المَسيحُ مِنَ الآياتِ حينَ يَجيءُ أكثرَ مِمَّا
عَمِلَ هذا الرَّجُلُ؟«
32-
وسَمِعَ الفَرِّيسيُّونَ أنَّ النـاسَ يَتَهامَسونَ
بِهذِهِ الأُمورِ على يَسوعَ، فأرسلوا هُم ورُؤساءُ
الكَهنَةِ حَرَسًا ليُمسِكوهُ.
33-
فقالَ يَسوعُ: «سأبقى مَعكُم وَقتًا قليلاً، ثُمَّ
أمضي إلى الذي أرسَلَني.
34-
سَتَطلُبوني فَلا تَجدوني، وحَيثُ أكونُ أنا لا
تَقدِرونَ أنتُم أنْ تَجيئوا«.
35- فقالَ اليَهودُ في ما بَينَهُم: «إلى أينَ يذهَبُ
هذا، فلا نَقدِرُ أنْ نَجِدَهُ؟ أيذهَبُ إلى
اليَهودِ المُشتَّتينَ بَينَ اليونانيّـينَ
لِـيُعَلِّمَ اليونانيّـينَ؟
36- ما مَعنى قولِهِ:
ستَطلُبوني ولا تَجدُوني، وحيثُ أكونُ أنا لا
تَقدِرونَ أنتُم أنْ تَجيئوا؟«
أنهار ماء حي
37-
ووقَفَ يَسوعُ في آخرِ يومِ مِنَ العيدِ وهوَ أعظَمُ
أيّامِهِ، فقالَ بأعلى صوتِهِ: «إنْ عَطِشَ أحَدٌ،
فليَجئ إليَّ ليَشرَبَ.
38-
ومَنْ آمنَ بـي، كما قالَ الكِتابُ، تَفيضُ مِنْ
صَدرِهِ أنهارُ ماءٍ حيٍّ«.
39- وعَنى بِكلامِهِ الرُّوحَ الذي سَينالُهُ
المُؤمِنونَ بِه، فما كانَ الرُّوحُ أُعطِـيَ حتى
الآنَ، لأنَّ يَسوعَ ما تَمجَّدَ بَعدُ.
انقسام الرأي في يسوع
40-
فقالَ كَثيرونَ مِمَّنْ سَمِعوا كلامَ يَسوعَ:
«بالحقيقةِ هذا هوَ النَّبـيُّ«.
41- وقالَ غيرُهُم: «هذا هوَ المَسيحُ!
«
وقالَ آخرونَ: «أمِنَ الجليلِ يَجيءُ المَسيحُ؟
42- أما قالَ الكِتابُ إنَّ المَسيحَ يَجيءُ مِنْ
نَسلِ داودَ، ومِنْ بَيتَ لحمَ مدينةِ داودَ؟«
43- فاَنقَسَمَ رأيُ النـاسِ فيهِ.
44- وأرادَ بَعضُهُم
أنْ يُمسكوهُ، فما مَدَّ أحَدٌ يَدًا علَيهِ.
45- ورجَعَ الحرَسُ إلى رُؤساءِ الكَهنَةِ
والفَرِّيسيّـينَ، فقالَ لهُم هَؤُلاءِ: «لماذا ما
جِئتُمْ بِه؟«
46- فأجابَ الحرَسُ: «ما تكَلَّمَ إنسانِ مِنْ قَبلُ
مِثلَ هذا الرَّجُلِ!
«
47- فقالَ لهُمُ الفَرِّيسيُّونَ: «أخَدَعكُم أنتُم
أيضًا؟
48- أرأيتُم واحدًا مِنَ الرُؤساءِ أوِ
الفَرِّيسيّـينَ آمنَ بِه؟
49- أمَّا هَؤُلاءِ العامةُ
مِنَ النـاسِ الذينَ يَجهَلونَ الشَّريعةَ، فهُم
مَلعونونَ«.
50-
فقالَ نيقوديموسُ، وكانَ مِنَ الفَرِّيسيِّينَ، وهوَ
الذي جاءَ قَبْلاً إلى يَسوعَ:
51- »أتحكُمُ
شَريعتُنا على أحَدٍ قَبلَ أنْ تَسمَعَهُ وتَعرِفَ
ما فَعَلَ؟«
52- فأجابوهُ: «أتكونُ أنتَ أيضًا مِنَ الجليلِ؟
فَتِّشْ تَجِدْ أنَّ لا نَبِـيَّ يَظهَرُ مِنَ
الجليلِ«.
53-{ثُمَّ
اَنصَرَفَ كُلُّ واحدٍ مِنهُم إلى بَيتِهِ{.
|