V 001 Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with
Barnabas, and took Titus with me also.
V 002 And I went up by revelation, and communicated unto them that
gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which
were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
V 003 But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled
to be circumcised:
V 004 And that because of false brethren unawares brought in, who came
in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that
they might bring us into bondage:
V 005 To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the
truth of the gospel might continue with you.
V 006 But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it
maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who
seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
V 007 But contrariwise, when they saw that the gospel of the
uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision
was unto Peter;
V 008 (For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of
the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
V 009 And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars,
perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas
the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and
they unto the circumcision.
V 010 Only they would that we should remember the poor; the same which I
also was forward to do.
V 011 But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face,
because he was to be blamed.
V 012 For before that certain came from James, he did eat with the
Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself,
fearing them which were of the circumcision.
V 013 And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that
Barnabas also was carried away with their dissimulation.
V 014 But when I saw that they walked not uprightly according to the
truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a
Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why
compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
V 015 We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
V 016 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but
by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ,
that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works
of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
V 017 But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also
are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.
V 018 For if I build again the things which I destroyed, I make myself a
transgressor.
V 019 For I through the law am dead to the law, that I might live unto
God.
V 020 I am crucified with Christ: neverthless I live; yet not I, but
Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live
by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
V 021 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by
the law, then Christ is dead in vain. |
|
بولس والرسل في أورشليم
1-
وبَعدَ أربعَ عَشرَةَ سنَةً، صَعِدْتُ ثانِيَةً إلى
أُورُشليمَ معَ بَرنابا وأخَذتُ مَعي تِيطُسَ،
2-
وكانَ صُعودي
إلَيها بِوَحْيٍ. وعَرَضتُ على كِبارِ المُؤمِنينَ دُونَ
غَيرِهِم، البِشارَةَ التي أُعلِنُها بَينَ الأُمَمِ،
لِئَلاّ يكونَ سَعيي في الماضي والحاضِرِ باطِلاً.
3-
فَما
أجبَروا رَفيقي تيطُسَ، وهوَ يونانيًّ، على الاختِتانِ،
4-
معَ
أنَّ إخوَةً دُخَلاءَ كَذّابـينَ دَسُّوا أنفُسَهُم بَينَنا
لِيَتَجَسَّسوا الحُرِّيَّةَ التي لنا في المَسيحِ يَسوعَ،
فيَستَعبِدونا.
5-
وما اَستَسْلَمْنا لهُم خاضِعينَ ولَو
لَحظَةً، حتى نُحافِظَ على صِحَّةِ البِشارَةِ كما
عَرَفتُموها.
6-
أمَّا الذينَ كانوا يُعتَبَرونَ مِنْ كبارِ المُؤمنينَ -ولا
فَرقَ عِندي ما كانَت علَيهِ مكانتُهُم لأنَّ الله لا يُحابي
أحدًا فما أضافوا شيئًا،
7-
بَل رأَوا أنَّ الله عَهِدَ إليَ
في تَبشيرِ غَيرِ اليَهودِ كما عَهِدَ إلى بُطرُسَ في
تَبشيرِ اليَهودِ،
8-
لأنَّ الذي جعَلَ بُطرُسَ رَسولاً
لِليَهودِ، جعَلَني أنا رَسولاً لِغَيرِ اليَهودِ،
9-
ولمَّا
عَرَفَ يَعقوبُ وبُطرُسُ ويوحنَّا، وهُم بِمكانَةِ عُمَداءِ
الكنيسَةِ، ما وهَبَني الله مِنْ نِعمَةٍ، مَدُّوا إليَ وإلى
بَرنابا يَمينَ الاتِّفاقِ على أنْ نَتوجَّهَ نَحنُ إلى
غَيرِ اليَهودِ وهُم إلى اليَهودِ.
10-
وكُلُّ ما طَلَبوهُ
مِنَّا أنْ نتَذكَّرَ الفُقَراءَ، وهذا ما بَذَلتُ في
سَبيلِهِ كُلَ جَهدٍ.
بولس وبطرس في أنطاكية
11-
وعِندَما جاءَ بُطرُسُ إلى أنطاكِيَةَ، قاوَمْتُه
وجهًا لِوَجهٍ لأنَّهُ كانَ يَستحِقُّ اللَّومَ.
12-
فقَبْلَ أنْ يَجيءَ قَومٌ مِنْ
عِندِ يَعقوبَ، كانَ بُطرُسُ يأكُلُ معَ غَيرِ
اليَهودِ. فلمَّا وصَلوا تَجنَّبَهُم واَنفَصَلَ
عَنهُم خَوفًا مِنْ دُعاةِ الخِتانِ.
13-
وجاراهُ سائِرُ
اليَهودِ في ريائِهِ، حتى إنَّ بَرنابا نَفسَهُ
اَنقادَ إلى رِيائِهِم.
14-
فلمَّا رَأيتُ أنَّهُم لا
يَسيرونَ سِيرَةً مُستقيمَةً معَ حَقيقةِ البِشارَةِ،
قُلتُ لِبُطرُسَ بِمَحضَرٍ مِنهُم كُلِّهِم: «إذا
كُنتَ أنتَ اليَهوديُّ تعيشُ كغَيرِ اليَهودِ لا
كاليَهودِ، فكيفَ تُلزِمُ غَيرَ اليَهودِ أنْ يَعيشوا
كاليَهودِ؟«
الجميع يخلصون بالإيمان
15-
نَحنُ يَهودٌ بالوِلادَةِ لا مِنَ الأُمَمِ الخاطِئينَ
كما يُقالُ لهُم.
16-
ولكنَّنا نَعرِفُ أنَّ
الله لا يُبرِّرُ الإنسانَ لأنَّهُ يَعمَلُ بأحكامِ
الشَّريعَةِ، بَل لأنَّهُ يُؤمِنُ بيَسوعَ المَسيحِ.
ولذلِكَ آمَنا بِالمَسيحِ يَسوعَ ليُبرِّرَنا الإيمانُ
بِالمَسيحِ، لا العَمَلُ بأحكامِ الشَّريعَةِ.
فالإنسانُ لا يتَبَرَّرُ لِعمَلِهِ بأحكامِ
الشَّريعَةِ.
17-
فإنْ كُنا ونَحنُ نَسعى إلى
التَبَرُّرِ في المَسيحِ وُجِدنا أيضًا مِنَ
الخاطِئينَ، فهَلْ يَعني هذا أنَّ المَسيحَ يَعمَلُ
لِلخَطيئَةِ؟ كلاَ.
18-
ولكنِّي إذا عُدتُ إلى بِناءِ ما
هَدَمتُهُ، جَعَلتُ مِنْ نَفسي مُخالِفًا
لِلشَّريعَةِ،
19-
لأنِّي بالشَّريعَةِ مُتُّ عَنِ
الشَّريعَةِ لأحيا لله.
20-
معَ المَسيحِ صُلِبتُ، فما
أنا أحيا بَعدُ، بَل المَسيحُ يَحيا فـيَّ. وإذا كُنتُ
أحيا الآنَ في الجَسَدِ. فحَياتي هِيَ في الإيمانِ
باَبنِ الله الذي أحبَّني وضَحَّى بِنَفسِهِ مِنْ
أجلي.
21-
فكيفَ أكفرُ بِنِعمَةِ الله؟ ولَو كانَ
الإنسانُ يَتبَرَّرُ بالشَّريعَةِ، لكانَ موتُ
المَسيحِ عَبَثًا؟ |