V 001 Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that,
if any obey not the word, they also may without the word be won by the
conversation of the wives;
V 002 While they behold your chaste conversation coupled with fear.
V 003 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the
hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
V 004 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not
corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in
the sight of God of great price.
V 005 For after this manner in the old time the holy women also, who
trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own
husbands:
V 006 Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye
are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
V 007 Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge,
giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being
heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
V 008 Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another,
love as brethren, be pitiful, be courteous:
V 009 Not rendering evil for evil, or railing for railing: but
contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye
should inherit a blessing.
V 010 For he that will love life, and see good days, let him refrain his
tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
V 011 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue
it.
V 012 For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are
open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that
do evil.
V 013 And who is he that will harm you, if ye be followers of that which
is good?
V 014 But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be
not afraid of their terror, neither be troubled;
V 015 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to
give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is
in you with meekness and fear:
V 016 Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as
of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good
conversation in Christ.
V 017 For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for
well doing, than for evil doing.
V 018 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the
unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh,
but quickened by the Spirit:
V 019 By which also he went and preached unto the spirits in prison;
V 020 Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of
God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein
few, that is, eight souls were saved by water.
V 021 The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not
the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good
conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
V 022 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels
and authorities and powers being made subject unto him. |
|
نصائح للمتزوّجين
1-
وكذلِكَ أنتنَ أيَّتُها النِّساءُ، اَخضَعنَ لأزواجكنَ، حتى
إذا كانَ فيهِم مَنْ يَرفُضونَ الإيمانَ بِكلامِ الله،
اَستَمالَتهُم سيرتكنَ مِنْ دونِ حاجَةٍ إلى الكلامِ،
2-
عِندَما يَرَونَ ما في سيرتكنَ مِنْ عَفافٍ وتَقوى.
3-
لا
تكُنْ زينتكنَ خارجِيَّةً بضفرِ الشعرِ والتحلّي بالذهب
والتأنُّقِ .في المَلابِسِ،
4-
بَلْ داخِلِيَّةً بِما في
باطِنِ القَلبِ مِنْ زينَةِ نَفسٍ وديعَةٍ مُطمَئِنَّةٍ لا
تَفسُدُ، وثَمَنُها عِندَ الله عظيمٌ.
5-
كذلِكَ كانتِ
النِّساءُ القِدِّيساتُ المُتَّكِلاتُ على الله يتَزَيَّنَ
فيما مضَى خاضِعاتٍ لأزواجهنَ،
6-
مِثلَ سارَةَ التي كانَت
تُطيعُ إبراهيمَ وتَدعوهُ سَيِّدَها. وأنتنَ الآنَ بَناتُها
إنْ أحسنتنَ التَّصرُّفَ غَيرَ خائِفاتٍ مِنْ شيءٍ.
7-
وأنتُم، أيُّها الرِّجالُ، عيشوا معَ نِسائِكُم عارِفينَ
أنَّ المَرأةَ مَخلوقِ أضعَفُ مِنكُم، وأكرموهنَ لأنَّهنَ
شَريكاتٌ لكُم في ميراثِ نِعمَةِ الحَياةِ، فَلا يُعيقَ
صَلَواتِكُم شيءٌ.
احتمال العذاب في عمل الخير
8-
وبَعدُ، فليَكُنْ لكُم جميعًا وحدَةِ في الرَأْيِ وعَطفٌ
وإخاءٌ ورَأفَةِ وتَواضُعٌ.
9-
لا تَرُدُّوا الشَّرَ بِالشَّرِّ والشَّتيمَةَ بالشَّتيمَةِ،
بَل بارِكوا فتَرِثوا البَرَكَةَ، لأنَّكُم لهذا دُعيتُم.
10-
فالكِتابُ يقولُ: «مَنْ أرادَ أنْ يُحِبَ الحياةَ ويَرى
أيّامًا سعَيدَةً، فليُمسِك لِسانَهُ
عَنِ الشَّرِّ وشَفَتَيهِ عَنِ
المَكرِ
في
الكلامِ،
11-
وليَبتَعِدْ عَنِ الشَّرِّ ويَعمَلِ
الخَيرَ وليَطلُبِ
السَّلامَ ويَسعى إلَيهِ،
12-
لأنَّ عينَ الرَّبِّ على
الأبرارِ وأُذُنَهُ تُصغي إلى دُعائِهِم. أمَّا وجهُهُ
فيَميلُ عَنِ الذينَ يَعمَلونَ الشَّرَّ«.
13-
فمَنْ يُسيءُ إلَيكُم إذا كُنتُم حَريصينَ على
الخَيرِ؟
14-
ولَو تَألَّمتُم في سَبيلِ الحَقِّ،
فهَنيئًا لكُم! لا تَخافوا مِنْ أحدٍ ولا تَضطَرِبوا،
15-
بَل قَدِّسوا المَسيحَ في قُلوبِكُم وكَرِّموهُ
رَبُا، وكونوا في كُلِّ حينٍ مُستَعِدِّينَ لِلرَّدِّ
على كُلِّ مَنْ يَطلُبُ مِنكُم دَليلاً على الرَّجاءِ
الذي فيكُم.
16-
وليكُنْ ذلِكَ بِوَداعَةٍ واَحترامِ،
مُحافِظينَ على سلامَةِ ضَميرِكُم، حتى إذا عُومِلتُم
بسُوءٍ، يَخزى الذينَ عابوا حُسنَ سيرَتِكُم في
المَسيحِ.
17-
فَمِنَ الأفضَلِ أنْ تتَألَّموا وأنتُم
تَعمَلونَ الخَيرَ، إنْ كانَ ذلِكَ مَشيئَة الله، مِنْ
أنْ تتألَّموا وأنتُم تَعمَلونَ الشَّرَ.
18-
فالمَسيحُ
نَفسُهُ ماتَ مرَّةً واحدَةً مِنْ أجلِ الخَطايا. ماتَ
وهوَ البارُّ مِنْ أجلِ الأشرارِ ليُقَرِّبَكُم إلى
الله. ماتَ في الجَسَدِ، ولكِنَ الله أحياهُ في
الرُّوحِ،
19-
فاَنطلَقَ بِهذا الرُّوحِ يُبَشِّرُ
الأرواحَ السَّجينَةَ
20-
التي تَمَرَّدَت فيما مَضى،
حينَ تَمَهَّلَ صَبرُ الله أيّامَ بَنى نُوحٌ الفُلْكَ
فنَجا فيهِ بِالماءِ عدَدٌ قَليلٌ، أي ثمانِيَةُ
أشخاصٍ،
21-
وكانَ هذا رَمزًا للمَعمودِيَّةِ التي
تُنَجِّيكُمُ الآنَ، لا بإزالَةِ وسَخِ الجَسَدِ،بَلْ
بِعَهدٍ صادِقِ النّيَّةِ معَ الله بِقيامَةِ يَسوعَ
المَسيحِ
22-
الذي صَعِدَ إلى السَّماءِ وهوَ عَنْ
يَمينِ الله تَخضَعُ لَه المَلائِكةُ والقُوّاتُ
وأصحابُ السُّلطانِ. |