The Bible - New Testament
 
James  -  Chapter  03
الكتاب المقدس - العهد الجديد
 
رسالة يعقوب- فصل 3
 
Chapter - فصل
1 2 3 4 5
 
 
    New Testament The Bible  
 
 
V 001 My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
V 002 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
V 003 Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
V 004 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
V 005 Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
V 006 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
V 007 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
V 008 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
V 009 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
V 010 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
V 011 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
V 012 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
V 013 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
V 014 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
V 015 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
V 016 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
V 017 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
V 018 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
 

شر اللسان

1- يا إخوَتي، يَجِبُ أنْ لا يكْثُرَ فيكُمُ المُعَلِّمونَ. فأنتُم تَعرِفونَ أيَ دينونَةٍ نَلقاها نَحنُ المُعَلِّمينَ.
2-
وما أكثرَ ما نُخطِئْ جميعًا. وإذا كانَ أحدٌ لا يُخطئْ في كلامِهِ، فهوَ كامِلٌ قَديرٌ على ضَبطِ جَسَدِهِ كُلِّه.
3- خُذوا الخَيلَ مَثلاً، فَحينَ نَضَعُ اللِّجامَ في أفواهِها لتُطاوِعَنا، نَقودُها بِجميعِ جَسَدِها.
4- والسُّفُنُ على ضَخامَتِها وشِدَّةِ الرِّياحِ التي تَدفَعُها، تَقودُها دَفَّةِ صَغيرةِ حيثُ يَشاءُ الرُّبانُ.
5- وهكذا اللِّسانُ، فهوَ عُضوٌ صغيرٌ ولكن ما يُفاخِرُ بِه كبيرٌ.أُنظروا ما أصغَرَ النارَ التي تَحرُقُ غابَةً كبيرَةً!
6- واللِّسانُ نارٌ، وهوَ بَينَ أعضاءِ الجَسَدِ عالَمٌ مِنَ الشُّرورِ يُنَجِّسُ الجَسَدَ بِكامِلِهِ ويَحرُقُ مَجرى الطَّبيعَةِ كُلِّها بِنارٍ هِيَ مِنْ نارِ جَهنَّمَ.
7- ويُمكِنُ لِلإنسانِ أنْ يُسَيطِرَ على الوُحوشِ والطُّيورِ والزَّحافاتِ والأسماكِ،
8- وأمَّا اللِّسانُ فلا يُمكِنُ لإنسانٍ أنْ يُسَيطِرَ علَيهِ. فهوَ شَرًّ لا ضابِطَ لَه، مُمتَلِئٌ بِالسُّمِّ المُميتِ،
9- بِه نُبارِكُ رَبَّنا وأبانا وبِه نَلعَنُ الناسَ المَخلوقينَ على صورَةِ الله.
10- فمِنْ فَمِ واحدٍ تَخرُجُ البَركَةُ واللَّعنَةُ، وهذا يَجِبُ أنْ لا يكونَ، يا إخوَتي.
11- أيَفيضُ النَّبعُ بالماءِ العَذْبِ والمالِحِ مِنْ عينٍ واحدةٍ؟
12- أتُثمِرُ التِّينَةُ، يا إخوَتي، زَيتونًا أوِ الكرمَةُ تينًا؟ وكذلِكَ النَّبعُ المالِحُ لا يُخرِجُ ماءً عَذْبًا.

الحكمة السماوية

13- مَنْ كانَ مِنكُم حكيمًا عَليمًا، فلْيُبَرهِنْ عَنْ حِكمَتِهِ ووَداعَتِهِ بِحُسنِ أدَبهِ.
14- أمَّا إذا كانَ في قُلوبِكُم مَرارَةُ الحَسَدِ والنِّزاعِ، فلا تَتباهوا ولا تكذِبوا على الحَقِّ.
15- فمِثلُ هذِهِ الحِكمَةِ لا تَنزِلُ مِنْ فوقُ، بَل هِيَ حِكمَةِ دُنيوِيَّةِ بَشَرِيَّةِ شَيطانِيَّةِ.
16- فحَيثُ الحَسَدُ والنِّزاعُ، هُناكَ القَلَقُ وكُلُّ أنواعِ الشَّرِّ.
17- وأمَّا الحِكمَةُ النازِلَةُ مِنْ فوقُ فهِيَ طاهِرَةِ قَبلَ كُلِّ شيءٍ، وهِيَ مُسالِمَةِ مُتَسامِحَةِ وديعَةِ تَفيضُ رَحمَةً وعمَلاً صالِحًا، لا مُحاباةَ فيها ولا نِفاقَ.
18- والبِرُّ هوَ ثَمَرَةُ ما يَزرَعُهُ في سَلامِ صانِعو السَّلامِ.