The Bible - New Testament
 
Hebrews  -  Chapter  08
الكتاب المقدس - العهد الجديد
 
رسالة العبرانيين- فصل 8
 
Chapter - فصل
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13                        
 
 
    New Testament The Bible  
 
 
V 001 Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
V 002 A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
V 003 For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
V 004 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
V 005 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
V 006 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
V 007 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
V 008 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
V 009 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
V 010 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
V 011 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
V 012 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
V 013 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
 

يسوع كاهن العهد الجديد

1- وخُلاصَةُ القَولِ هِيَ أنَّ لنا رئيسَ كَهنَةٍ هذِهِ عَظَمَتُهُ، جَلَسَ عَنْ يَمينِ عَرشِ الجَلالِ في السَّماواتِ،
2-
خادِمًا لِقُدسِ الأقداسِ والخيمَةِ الحَقيقِيَّةِ التي نَصَبَها الرَّبُّ لا الإنسانُ.
3- ويُقامُ كُلُّ رَئيسِ كَهنَةٍ لِيُقَدِّمَ القرابينَ والذَّبائِحَ، فلا بُدَ أنْ يكونَ لِرئيسِ كهنَتِنا شيءٌ يُقَدِّمُهُ.
4- فلَو كانَ يَسوعُ في الأرضِ لَما أُقيمَ كاهِنًا، لأنَّ هُناكَ مَنْ يُقَدِّمُ القَرابينَ وِفقًا لِلشَّريعَةِ.
5- هَؤُلاءِ يَخدُمونَ صُورَةً وظِلاُ لِما في السَّماواتِ. فحينَ أرادَ موسى أنْ يَنصِبَ الخَيمةَ أوحى إلَيهِ الله قالَ: «أُنظُرْ واَعمَل كُلَ شيءٍ على المِثالِ الذي أريتُكَ إيّاهُ على الجبَلِ«.
6- ولكِنَ المَسيحَ نالَ خِدمَةً أفضَلَ مِنَ التي قَبْلَها بِمِقدارِ ما هوَ وسيطٌ لعَهدٍ أفضَلَ مِنَ العَهدِ الأوَّلِ، لأنَّهُ قامَ على أساسِ وُعودٍ أفضَلَ مِنْ تِلكَ.
7- فلَو كانَ العَهدُ الأوَّلُ لا عيبَ فيهِ، لما دَعَتِ الحاجَةُ إلى عَهدٍ آخَرَ.
8- والله يَلومُ شعبَهُ بِقَولِهِ: »يَقولُ الربُّ: ها هِيَ أيّامٌ تَجيءُ أقطَعُ فيها لِبَني إِسرائيلَ ولِبَني يَهوذا عَهدًا جَديدًا،
9- لا كالعَهدِ الذي جَعَلتُهُ لآبائِهِم يومَ أخَذتُ بِيَدِهِم لأُخرِجَهُم مِنْ أرضِ مِصْرَ، فما ثَبَتوا على عَهدي. لذلِكَ أهمَلتُهُم أنا الرَّبُّ.
10- وهذا هوَ العَهدُ الذي أُعاهِدُ علَيهِ بَني إِسرائيلَ في الأيّامِ الآتيَةِ، يَقولُ الرَّبُّ: سأجعَلُ شرائعي في عُقولِهِم وأكتُبُها في قُلوبِهِم، فأكونُ لهُم إلهًا ويكونونَ لي شَعبًا.
11- فلا أحدَ يُعَلِّمُ اَبنَ شعبِهِ ولا أخاهُ فيَقولُ لَه: إعرِفِ الرَّبَ، لأنَّهُم سيَعرِفوني كُلُّهُم مِنْ صَغيرِهِم إلى كَبيرِهِم،
12- فأصفَحُ عَنْ ذُنوبِهِم ولَنْ أذكُرَ خَطاياهُم مِنْ بَعدُ«.
13- والله بِكلامِهِ على «عَهدٍ جديدٍ« جعَلَ العَهدَ الأوَّلَ قديمًا، وكُلُّ شيءٍ عَتَقَ وشاخَ يَقتَرِبُ مِنَ الزَّوالِ.