V 001 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy
our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the
saints which are in all Achaia:
V 002 Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord
Jesus Christ.
V 003 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the
Father of mercies, and the God of all comfort;
V 004 Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to
comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we
ourselves are comforted of God.
V 005 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation
also aboundeth by Christ.
V 006 And whether we be afflicted, it is for your consolation and
salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings
which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your
consolation and salvation.
V 007 And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers
of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
V 008 For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which
came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength,
insomuch that we despaired even of life:
V 009 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not
trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
V 010 Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom
we trust that he will yet deliver us;
V 011 Ye also helping together by prayer for us, that for the gift
bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by
many on our behalf.
V 012 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that
in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the
grace of God, we have had our conversation in the world, and more
abundantly to you-ward.
V 013 For we write none other things unto you, than what ye read or
acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
V 014 As also ye have acknowledged us in part, that we are your
rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus.
V 015 And in this confidence I was minded to come unto you before, that
ye might have a second benefit;
V 016 And to pass by you into Macedonia, and to come again out of
Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
V 017 When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the
things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me
there should be yea yea, and nay nay?
V 018 But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
V 019 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by
us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in
him was yea.
V 020 For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto
the glory of God by us.
V 021 Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed
us, is God;
V 022 Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in
our hearts.
V 023 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I
came not as yet unto Corinth.
V 024 Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of
your joy: for by faith ye stand. |
|
سلام وحمد
1-
مِنْ بولُسَ رَسولِ المَسيحِ يَسوعَ بِمَشيئَةِ الله، ومِنَ
الأخِ تيموثاوُسَ، إلى كنيسةِ الله في كورِنثُوسَ، وإلى
جميعِ الإخوَةِ القِدِّيسينَ في آخائِيَةَ كُلِّها.
2-
علَيكُم
النِّعمَةُ والسَّلامُ مِنَ الله أبينا ومِنَ الرَّبِّ
يَسوعَ المَسيحِ.
3-
تبارَكَ الله أبو رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ، الآبُ الرَّحيمُ
وإلهُ كُلِّ عَزاءٍ،
4-
فهوَ الذي يُعَزِّينا في جميعِ
شدائِدِنا لِنَقدِرَ نَحنُ بالعَزاءِ الذي نِلناهُ مِنَ الله
أنْ نُعَزِّيَ سِوانا في كُلِّ شِدَّةٍ.
5-
فكَما أنَّ لنا
نَصيبًا وافِرًا مِنْ آلامِ المَسيحِ، فكذلِكَ لنا بالمَسيحِ
نَصيبٌ وافِرٌ مِنَ العَزاءِ.
6-
فإذا كُنَّا في شِدَّةٍ
فلأجلِ عَزائِكُم وخَلاصِكُم، وإذا تَعَزَّينا فلأجلِ
عَزائِكُمُ الذي يَمنَحُنا القُدرَةَ على اَحتِمالِ تِلكَ
الآلامِ التي نَحتَمِلُها نَحنُ.
7-
ورَجاؤُنا فيكُم ثابِتٌ
لأنَّنا نَعرِفُ أنَّكُم تُشارِكونَنا في العَزاءِ مِثلَما
تُشارِكونَنا في الآلامِ.
8-
لا نُريدُ، أيُّها الإخوَةُ، أنْ تَجهَلوا الشَّدائِدَ التي
نَزَلَتْ بِنا في آسيةَ، فكانَت ثَقيلَةً جدُا وفوقَ
قُدرَتِنا على الاحتمالِ حتى يَئِسنا مِنَ الحياةِ،
9-
بَل
شَعَرْنا أنَّهُ مَحكومٌ علَينا بالموتِ، لِئَلاّ نَتَّكِلَ
على أنفُسِنا، بَل على الله الذي يُقيمُ الأمواتَ.
10-
فهوَ
الذي أنقَذَنا مِنْ هذا الموتِ وسيُنقِذُنا مِنهُ. نعم، لنا
فيهِ رَجاءٌ أنَّهُ سَيُنقِذُنا مِنهُ أيضًا.
11-
وستُعينونَنا
أنتُم بِصلَواتِكُم، فإذا بارَكَنا الله استِجابَةً
لِصَلَواتِ كثيرٍ مِنَ الناسِ، فكَثيرٌ مِنَ الناسِ
يَحمَدونَ الله مِنْ أجلِنا.
بولس يغيّر خطة سفره
12-
وما نَفتَخِرُ بِه هوَ شَهادَةُ ضَميرِنا. فهوَ
يَشهَدُ لنا بأَنَّ سيرَتَنا في هذا العالَمِ،
وخُصوصًا بَينَكُم، هيَ سِيرةُ بَساطةٍ وتَقوى، لا
بِحكمَةِ البَشَرِ، بَل بِنِعمةِ الله.
13-
ونَحنُ لا نكتُبُ إلَيكُم إلاّ ما تَقرَأُونَهُ
وتَفهَمونَهُ، ورَجائي أنْ تَفهَموا كُلَ الفَهمِ
14-
ما تَفهَمونَهُ الآنَ بَعضَ الفَهمِ، وهوَ أنَّنا
فَخرٌ لكُم وأنتُم فَخرٌ لنا في يومِ ربِّنا يَسوعَ.
15-
كُنتُ على ثِقَةٍ بِهذا كُلِّهِ حينَ عَزَمتُ على
السَّفَرِ إلَيكُم أوَّلاً حتى تَتَضاعَفَ الفائدةُ
لكُم،
16-
فأمُرَ بِكُم في طريقي إلى مَكدونِيَّةَ،
ثُمَ أرجِعُ مِنْ مكدونِيَّةَ إلَيكُم، فتُسهِّلوا
لي أمرَ السَّفَرِ إلى اليَهودِيَّةِ.
17-
فهَلْ
عَزَمتُ على هذِهِ الخُطَّةِ لِخِفَّةٍ ظَهَرَتْ
علَيَّ؟ وهَلْ أُدبِّرُ أُموري تَدبيرًا بَشَرِيُا،
فأقولُ نعم نعم ولا لا في الوقتِ ذاتِهِ؟
18-
ويَشهَدُ
الله أنَّ كلامَنا لكُم ما كانَ نعم ولا،
19-
لأنَّ
يَسوعَ المَسيحَ اَبنَ الله الذي بَشَّرْنا بِه
بَينَكُم، أنا وسلوانُسُ وتيموثاوُسُ، ما كانَ نعم
ولا، بَل نعم كُلُّهُ.
20-
فهوَ «النَّعمُ«
لِكُلِّ وُعودِ الله. لذلِكَ نَقولُ «آمين«
بالمَسيحِ يَسوعَ إكرامًا لِمَجدِ الله.
21- ولكنَ
الله هوَ الذي يُثَبِّتُنا وإيّاكُم في المَسيحِ،
وهوَ الذي مَسَحنا
22- وخَتَمَنا بِخاتَمِهِ ومنَحَنا
رُوحَهُ عُربونًا في قُلوبِنا.
23- ويَشهَدُ الله عليَ أنِّي اَمتَنَعْتُ عَنِ
المَجيءِ إلى كورنثوسَ شَفَقَةً علَيكُم،
24- فنَحنُ
لا نُريدُ السَّيطَرَةَ على إيمانِكُم، بَل نَحنُ
نَعمَلُ مَعكُم مِنْ أجلِ فَرَحِكُم، فأنتُم في
الإيمانِ ثابِتونَ.
|