V 001 And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven
unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
V 002 And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of
the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were
darkened by reason of the smoke of the pit.
V 003 And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto
them was given power, as the scorpions of the earth have power.
V 004 And it was commanded them that they should not hurt the grass of
the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men
which have not the seal of God in their foreheads.
V 005 And to them it was given that they should not kill them, but that
they should be tormented five months: and their torment was as the
torment of a scorpion, when he striketh a man.
V 006 And in those days shall men seek death, and shall not find it; and
shall desire to die, and death shall flee from them.
V 007 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto
battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their
faces were as the faces of men.
V 008 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as
the teeth of lions.
V 009 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and
the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses
running to battle.
V 010 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in
their tails: and their power was to hurt men five months.
V 011 And they had a king over them, which is the angel of the
bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the
Greek tongue hath his name Apollyon.
V 012 One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
V 013 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four
horns of the golden altar which is before God,
V 014 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four
angels which are bound in the great river Euphrates.
V 015 And the four angels were loosed, which were prepared for an hour,
and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
V 016 And the number of the army of the horsemen were two hundred
thousand thousand: and I heard the number of them.
V 017 And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on
them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and
the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their
mouths issued fire and smoke and brimstone.
V 018 By these three was the third part of men killed, by the fire, and
by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
V 019 For their power is in their mouth, and in their tails: for their
tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do
hurt.
V 020 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet
repented not of the works of their hands, that they should not worship
devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of
wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
V 021 Neither repented they of their murders, nor of their sorceries,
nor of their fornication, nor of their thefts. |
|
1-
ونفَخَ الملاكُ الخامِسُ في بُوقِهِ، فرَأيتُ نَجمًا سقَطَ
مِنَ السَّماءِ إلى الأرضِ فأُعطِيَ مَفتاحَ بِئرِ
الهاوِيَةِ.
2-
وفتَحَ النَّجمُ بِئرَ الهاوِيَةِ، فتَصاعَدَ
مِنها دُخانِ كأنَّهُ دُخانُ أتُّونٍ عَظيمِ، فأظلَمَتِ
الشَّمسُ والجَوُّ مِنْ دُخانِ البِئرِ.
3-
وخرَجَ مِنَ
الدُّخانِ جَرادٌ غَطَّى وجهَ الأرضِ، فنالَ سُلطانًا
كَسُلطانِ عَقارِبِ الأرضِ،
4-
وقيلَ لَه أنْ لا يُؤذيَ عُشبَ
الأرضِ ولا شيئًا أخضَرَ ولا شَجَرًا، بَل يَقتَصِرُ على
الناسِ الذينَ لا يوجَدُ خَتمُ الله على جِباهِهِم.
5-
وقيلَ
لَه أنْ لا يَقتُلَهُم، بَل يُعَذِّبُهُم مُدَّةَ خَمسَةِ
أشهُرٍ بِعَذابٍ يُشبِهُ عَذابَ لَسعَةِ العَقرَبِ.
6-
فيَطلُبُ الناسُ الموتَ في تِلكَ الأيّامِ فلا يَجدونَهُ،
ويتَمَنَّونَ أنْ يَموتوا والموتُ يَهرُبُ مِنهُم.
7-
وبَدا
الجَرادُ كأنَّهُ خَيلٌ مُهيّأةِ لِلقِتالِ، على رُؤوسِهِ ما
يُشبِهُ أكاليلَ مِنْ ذَهَبٍ، ووُجوهُهُ كوُجوهِ البَشَرِ،
8-
ولَه شَعرٌ كَشَعرِ النِّساءِ، وأسنانُهُ كأنيابِ الأُسودِ،
9-
وصُدورُهُ كدُروعِ مِنْ حديدٍ، وصوتُ أجنِحَتِهِ كضَجيجِ
مَركَباتِ خَيلٍ كَثيرةٍ تَجري إلى القِتالِ،
10-
ولأذنابِهِ
إبَرٌ كأذنابِ العَقارِبِ، ولَه سُلطانِ أنْ يُؤْذِيَ الناسَ
مُدَّةَ خَمسَةِ أشهُرٍ،
11-
وعلَيهِ مَلِكٌ هوَ ملاكُ
الهاوِيَةِ واَسمُهُ بِالعِبرِيَّةِ أبدُّونُ
وباليونانِيَّةِ أبولِّيّونُ.
12-
مَضى الوَيلُ الأوَّلُ ويَأْتي الوَيلانِ الآخَرانِ.
13-
ونفَخَ المَلاكُ السّادِسُ في البُوقِ، فسَمِعتُ
صَوتًا خرَجَ مِنَ القُرونِ الأربَعَةِ لِمَذبَحِ
الذَّهَبِ الذي أمامَ الله.
14-
وقالَ الصَّوتُ لِلملاكِ
السّادِسِ الذي يَحمِلُ البُوقَ: «أطلِقِ الملائِكَةَ
الأربعَةَ المُقيَّدينَ على نَهرِ الفُراتِ الكبيرِ!
«
15- فاَنفَكَّتْ قُيودُ الملائِكَةِ الأربَعَةِ
المُتَأهِّبينَ لِلساعَةِ واليومِ والشَّهرِ
والسَّنَةِ حتى يقتُلوا ثُلثَ البَشَرِ.
16- وسَمِعتُ
أنَّ عدَدَ جَيشِ الخَيّالةِ مِئَتا ألفِ ألفٍ.
17- وتَراءَتْ لِيَ الخَيلُ وعلى فُرسانِها دُروعٌ مِنْ
نارٍ، ومِنْ ياقوتٍ أصفَرَ ومِنْ كِبْريتٍ. وكانَت
رُؤوسُ الخَيلِ مِثلَ رُؤوسِ الأُسودِ، يَخرُجُ مِنْ
أفواهِها النارُ والدُّخانُ والكِبريتُ.
18- فهَلكَ
ثُلثُ البَشَرِ بِهذِهِ البَلايا الثلاثِ، أي بِالنارِ
والدُّخانِ والكِبريتِ الذي يَخرُجُ مِنْ أفواهِ
الخَيلِ.
19- كانَت قُوَّةُ الخَيلِ في أفواهِها كما في
أذنابِها، لأنَّ أذنابَها تُشبِهُ الحيّاتِ ولَها
رُؤوسٌ تُؤذي بِها.
20- وأمّا البَشَرُ الذينَ نَجَوا مِنْ هذِهِ البَلايا،
فما تابوا مِمّا فَعَلَت أيديهِم وظَلُّوا يَسجُدونَ
لِلشَّياطينِ ولأصنامِ مِنْ ذهَبٍ وفِضَّةٍ ونُحاسٍ
وحَجَرٍ وخَشَبٍ لا تَقدِرُ أنْ تُبصِرَ وتَسمَعَ
وتَمشِيَ،
21- ولا تابوا عَنِ القَتلِ والسِّحرِ
والزِّنى والسَّرِقَةِ.
|