V 001 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his
hour was come that he should depart out of this world unto the Father,
having loved his own which were in the world, he loved them unto the
end.
V 002 And supper being ended, the devil having now put into the heart of
Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
V 003 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands,
and that he was come from God, and went to God;
V 004 He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a
towel, and girded himself.
V 005 After that he poureth water into a bason, and began to wash the
disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was
girded.
V 006 Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord,
dost thou wash my feet?
V 007 Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now;
but thou shalt know hereafter.
V 008 Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus
answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
V 009 Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my
hands and my head.
V 010 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his
feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
V 011 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not
all clean.
V 012 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and
was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
V 013 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
V 014 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also
ought to wash one another's feet.
V 015 For I have given you an example, that ye should do as I have done
to you.
V 016 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than
his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
V 017 If ye know these things, happy are ye if ye do them.
V 018 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the
scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up
his heel against me.
V 019 Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye
may believe that I am he.
V 020 Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I
send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
V 021 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and
testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you
shall betray me.
V 022 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he
spake.
V 023 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom
Jesus loved.
V 024 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it
should be of whom he spake.
V 025 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
V 026 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have
dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot,
the son of Simon.
V 027 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto
him, That thou doest, do quickly.
V 028 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto
him.
V 029 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus
had said unto him, Buy those things that we have need of against the
feast; or, that he should give something to the poor.
V 030 He then having received the sop went immediately out: and it was
night.
V 031 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man
glorified, and God is glorified in him.
V 032 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself,
and shall straightway glorify him.
V 033 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek
me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I
say to you.
V 034 A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I
have loved you, that ye also love one another.
V 035 By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have
love one to another.
V 036 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus
answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt
follow me afterwards.
V 037 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will
lay down my life for thy sake.
V 038 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake?
Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast
denied me thrice. |
|
يسوع يغسل أرجل التلاميذ
1-
وكانَ يَسوعُ يَعرِفُ، قَبلَ عيدِ الفِصحِ،
أنَّ ساعتَهُ جاءَت ليَنتَقِلَ مِنْ هذا العالَمِ إلى الآبِ،
وهوَ الذي أحبَ أخِصَّاءَهُ الذينَ هُم في العالَمِ،
أحبَّهُم مُنتَهى الحُبِّ.
2-
وجلَسَ لِلعَشاءِ معَ تلاميذِهِ. وكانَ
إبليسُ وسوَسَ إلى يَهوذا بنِ سِمعانَ الأسخَريوطيِّ أنْ
يُسلِمَ يَسوعَ.
3-
وكانَ يَسوعُ يَعرِفُ أنَّ الآبَ جعَلَ في
يدَيهِ كُلَ شيءٍ، وأنَّهُ جاءَ مِنْ عِندِ الله وإلى الله
يَعودُ.
4-
فقامَ عَنِ العَشاءِ وخلَعَ ثوبَهُ وأخَذَ
مِنشَفَةً واَتَّزرَ بِها،
5-
ثُمَ صبَ ماءً في مَغسِلَةٍ وبَدأ يَغسِلُ
أرجُلَ التلاميذِ ويَمسَحُها بالمِنشَفَةِ التي اَتَّزرَ
بِها.
6-
فلمَّا دَنا مِنْ سِمعانَ بُطرُسَ، قالَ لَه
سِمعانُ: «يا سيِّدُ، أأنتَ تَغسِلُ رِجليَّ؟«
7- فأجابَه يَسوعُ: «أنتَ الآنَ لا تَفهَمُ ما أنا أعمَلُ،
ولكنَّكَ ستَفهَمُهُ فيما بَعدُ«.
8- فقالَ لَه بُطرُسُ: «لن تَغسِلَ رِجليَ أبدًا«.
أجابَه يَسوعُ: «إنْ كُنتُ لا أغسِلُكَ، فلا نَصيبَ لكَ مَعي«.
9- فقالَ لَه سِمعانُ بُطرُسُ: «إذًا يا سيِّدُ، لا تَغسِلْ
رِجليَ وحدَهُما، بلِ اَغسِلْ مَعَهُما يدَيَ ورَأسي«.
10- فقالَ لَه يَسوعُ: «مَنِ اَغتسَلَ كانَ طاهِرًا كُلُّهُ،
فلا يَحتاجُ إلاَ إلى غَسلِ رِجلَيهِ. أنتُم طاهِرونَ، ولكنْ
ما كُلُّكُم طاهِرونَ«.
11- قالَ يَسوعُ «ما كُلُّكُم طاهِرونَ«،
لأنَّهُ كانَ يَعرِفُ مَنْ سيُسْلِمُهُ.
12- فلمَّا غسَلَ أرجُلَهُم ولبِسَ ثوبَهُ
وعادَ إلى المائِدَةِ قالَ لهُم: «أتَفهَمونَ ما عمِلتُهُ
لكُم؟
13-
أنتُم تَدعونَني مُعَلِّمًا وسيِّدًا، وحسَنًا
تَفعَلونَ لأنِّي هكذا أنا.
14-
وإذا كُنتُ أنا السيِّدُ
والمُعَلِّمُ غَسَلتُ أرجُلَكُم، فيَجِبُ علَيكُم أنتُم
أيضًا أنْ يَغسِلَ بَعضُكُم أرجُلَ بَعضٍ.
15-
وأنا أعطيتُكُم
ما تَقتَدُونَ بِه، فتَعمَلوا ما عَمِلتُهُ لكُم.
16-
الحقَ
الحقَ أقولُ لكُم: ما كانَ خادِمٌ أعظَمَ مِنْ سيِّدِهِ، ولا
كانَ رَسولٌ أعظَمَ مِنَ الذي أرسَلَهُ.
17-
والآنَ عَرَفْتُم
هذِهِ الحَقيقَةَ، فهَنيئًا لكُم إذا عَمِلْتُم بِها.
18-
لا أقولُ هذا فيكُم كُلِّكُم، فأنا أعرِفُ
الذينَ اَخْتَرْتُهُم. ولكِنْ ما جاءَ في الكُتُبِ
المُقَدَّسَةِ لا بُدَ لَه أنْ يَتِمَ، وهوَ: أنَّ الذي
أكَلَ خُبزي تَمَرَّدَ علَيَّ.
19-
أُخبرُكُم بِهذا الآنَ
قَبلَما يَحدُثُ، حتى متى حَدَثَ تُؤمِنونَ بأنِّي أنا هوَ.
20-
الحقَ الحقَ أقولُ لكُم: مَنْ قَبِلَ الذينَ أُرسِلُهُم
قَبِلَني. ومَنْ قَبِلَني قَبِلَ الذي أرسَلَني«.
يسوع ينبـئ بخيانة يهوذا
21-
وعِندَ هذا الكلامِ، اَضطرَبَت نَفْسُ
يَسوعَ وقالَ عَلانيةً: «الحقَ الحقَ أقولُ لكُم:
واحدٌ مِنكُم سيُسْلِمُني!
«
22-
فنَظَرَ التلاميذُ بَعضُهُم إلى بَعضٍ
حائِرينَ لا يَعرِفونَ مَنْ يَعني بِقولِهِ.
23-
وكانَ أحدُ التلاميذِ، وهوَ الذي
يُحبِّهُ يَسوعُ، جالِسًا بِجانِبِهِ.
24-
فأومَأَ إلَيهِ سِمعانُ بُطرُسُ وقالَ
لَه: «سَلْهُ مَنْ يَعني بِقولِهِ«.
25- فمالَ التلميذُ على صَدرِ يَسوعَ وسألَهُ: «مَنْ هوَ
يا سيِّدُ؟«
26- فأجابَ يَسوعُ: «هوَ الذي أُناوِلُه اللُّقمَةَ التي
أغْمِسُها!
«
وغمَسَ يَسوعُ لُقمَةً ورَفَعَها وناوَلَ يَهوذا بنَ
سِمعانَ الأسخَريوطيَ.
27- فلمَّا تناوَلَها دخَلَ
الشَّيطانُ فيهِ. فقالَ لَه يَسوعُ: «إعمَلْ ما أنتَ
تَعمَلُهُ ولا تُبطِـئ*«.
28- فما فَهِمَ أحَدٌ مِنَ الجالِسينَ إلى المائِدَةِ
لِماذا قالَ لَه هذا الكلامَ.
29- وكانَ يَهوذا أمينَ
الصُّندُوقِ، فظَنَ بَعضُهُم أنَّ يَسوعَ أوصاهُ أنْ
يَشتَرِيَ ما يَحتاجونَ إلَيهِ في العيدِ، أو أنْ
يُعطِيَ الفُقراءَ شيئًا.
30- وتناوَلَ يَهوذا
اللُّقمَةَ وخرَجَ في الحالِ. وكانَ ليلاً.
الوصية الجديدة
31-
فلمَّا خرَجَ قالَ يَسوعُ: «الآنَ
تَمَجَّدَ اَبنُ الإنسانِ وتَمَجَّدَ الله فيهِ.
32-
وإذا كانَ الله تَمَجَّدَ فيهِ، فإنَّ الله
سَيُمَجِّدُهُ في ذاتِهِ، وبَعدَ قليلٍ سَيُمَجِّدُهُ.
33-
يا أبنائي، سأبقى مَعكُم وقَتًا قَليلاً.
ستَطلُبوني، ولكِنْ ما قُلتُهُ لِليَهودِ أقولُهُ
لكُمُ الآنَ: حَيثُ أنا ذاهِبٌ لا تَقدِرونَ أنتُم أنْ
تَجيئوا.
34-
أُعطيكُم وَصيَّةً جَديدةً: أحِبُّوا
بَعضُكُم بَعضًا. ومِثلَما أنا أحبَبْتُكُم أحِبُّوا
أنتُم بَعضُكُم بَعضًا
35-
فإذا أحبَبْتُم بَعضُكُم
بَعضًا، يَعرِفُ النـاسُ جميعًا أنَّكُم تلاميذي«.
يسوع ينبـئ بإنكار بطرس
36-
فقالَ لَه سِمعانُ بُطرُسُ: «إلى أينَ
أنتَ ذاهِبٌ يا سيِّدُ؟«
أجابَهُ يَسوعُ: «حيثُ أنا ذاهبٌ لا تَقدِرُ الآنَ أنْ
تَتبَعَني، ولكنَّكَ ستَتبَعُني يومًا«.
37- فقالَ لَه بُطرُسُ: «لِماذا لا أقدِرُ أنْ أتبَعَكَ
الآنَ، يا سيِّدُ؟ أنا مُستَعِدًّ أنْ أموتَ في
سَبـيلِكَ!
«
38- أجابَهُ يَسوعُ: «أمُستَعِدًّ أنتَ أنْ تَموتَ في
سَبـيلي؟ الحقَ الحقَ أقولُ لكَ: لا يَصيحُ الدّيكُ
إلاَ وأنكَرتَني ثلاثَ مرّاتٍ«. |