The Bible - New Testament
 
Timothy 1  -  Chapter  01
الكتاب المقدس - العهد الجديد
 
رسالة تيموتاوس الاولى - فصل 1
 
Chapter - فصل
1 2 3 4 5 6                                      
 
 
    New Testament The Bible  
 
 
V 001 Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;
V 002 Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
V 003 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
V 004 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
V 005 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
V 006 From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
V 007 Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
V 008 But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
V 009 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
V 010 For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
V 011 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
V 012 And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
V 013 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
V 014 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
V 015 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
V 016 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
V 017 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
V 018 This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
V 019 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
V 020 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
 

تحية

1- مِنْ بولُسَ رسولِ المَسيحِ يَسوعَ بأمْرِ الله مُخلِّصِنا والمَسيحِ يَسوعَ رَجائِنا،
2-
إلى تيموثاوُسَ اَبني الحَقيقي في الإيمانِ. علَيكَ النِّعمَةُ والرَّحمَةُ والسَّلامُ مِنَ الله الآبِ ومِن المَسيحِ يَسوعَ ربِّنا.

خطر التعاليم الباطلة

3- طَلَبتُ مِنكَ، وأنا ذاهِبٌ إلى مكِدونِيَّةَ، أنْ تَبقى في أفسُسَ لِتوصِيَ بَعضَ الناسِ أنْ لا يُعَلِّموا تَعاليمَ تُخالِفُ تَعاليمَنا،
4- ولا يُصغوا إلى الخُرافاتِ وذِكرِ الأنسابِ التي لا نِهايةَ لها، فهذا يُثيرُ المُجادَلاتِ ولا يَخدِمُ تَدبيرَ الله المَبنيَ على الإيمانِ.
5- وما غايةُ هذِهِ الوَصِيَّةِ إلاّ المَحبَّة الصادِرَة عَنْ قَلبٍ طاهِرٍ وضَميرٍ صالِحِ وإيمانٍ صادِقٍ،
6- وهذِهِ فَضائِلُ زاغَ بَعضُهُم عَنها واَنحَرَفوا إلى الكلامِ الباطِلِ،
7- مُدَّعينَ أنَّهُم مِنْ مُعَلِّمي الشَّريعَةِ وهُم لا يَفهَمونَ ما يَقولونَ وما يُؤكِّدونَ.
8- ونَحنُ نَعلَمُ أنَّ الشَّريعَةَ صالِحَةِ إذا اَقتَصَرَ العَمَلُ بِها على أنَّها شريعَةِ،
9- لأنَّنا نَعرِفُ أنَّ الشَّريعَةَ ما هِيَ لِلأبرارِ، بَل لِلعُصاةِ والمُتَمَرِّدينَ، للفُجّارِ والخاطِئينَ، لِلمُدَنِّسينَ والمُستَبيحينَ، لِقاتِلي آبائِهِم وأُمَّهاتِهِم، لِسَفاكي الدِّماءِ،
10- لِلزُّناةِ والمُبتَلينَ بالشُّذوذِ الجِنسيِّ، لِتُجَّارِ الرَّقيقِ والكذّابينَ والذينَ يَحلِفونَ باطِلاً، ولِكُلِّ مَنْ يُخالِفُ التَّعليمَ الصَّحيحَ
11- الذي يُوافِقُ البِشارَةَ التي اَئتُمِنتُ علَيها، بِشارَةَ الله المُبارَكِ، لَه المَجدُ.

حمد الله على رحمته

12- أحمَدُ المَسيحَ يسوعَ رَبَّنا الذي قوّاني واَعتَبَرَني أمينًا، فدَعاني إلى خِدمتِهِ،
13- أنا الذي جَدَّفَ علَيهِ واَضطهَدَهُ وشتَمَهُ فيما مَضى، ولكِنَ الله رَحَمَني لأنِّي كُنتُ غَيرَ مُؤمِنٍ لا أعرِفُ ما أفعَلُ،
14- ففاضَت علَيَ نِعمَةُ رَبِّنا وما فيها مِنْ إيمانٍ ومَحبَّةٍ في المَسيحِ يَسوعَ.
15- هذا القَولُ صادِقِ ويَستَحقُ القَبولَ التامَ، وهوَ أنَّ المَسيحَ يَسوعَ جاءَ إلى العالَمِ ليُخلِّصَ الخاطِئينَ، وأنا أوَّلُهُم.
16- ولكِنِّي ما نِلتُ الرَّحمَةَ إلاّ لِيُظهِرَ المَسيحُ يَسوعُ طولَ صَبرِهِ فِيَّ أوَّلاً ويَجعَلَ مِنِّي مثَلاً لِلذينَ يُؤمِنونَ بِه لِيَنالوا الحياةَ الأبدِيَّةَ.
17- لِمَلِكِ الدُّهورِ، الإِلهِ الواحِدِ الخالِدِ غَيرِ المَنظورِ، كُلُّ إكرامِ ومَجدٍ إلى أبَدِ الآبِدينَ. آمين.

وصية لتيموثاوس

18- أستَودِعُكَ، يا تيموثاوُسُ اَبني، هذِهِ الوَصِيَّةَ وَفْقًا لِلنُبوّاتِ التي قِيلَت فيكَ مِنْ قَبلُ، فتَستَلْهِمُها لِتُجاهِدَ خَيرَ جِهادٍ
19- بالإيمانِ والضَّميرِ السَّليمِ الذي رفَضَهُ بَعضُهُم، فاَنكسَرَت سَفينةُ إيمانِهِم.
2
0- مِنْ بَينِ هَؤُلاءِ هِيمِينايُسُ والإسكنْدَرُ اللذانِ أسلَمتُهُما إلى الشَّيطانِ ليَتَعلَّما أنْ لا يُجدِّفا.