V 001 Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger
men as brethren;
V 002 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all
purity.
V 003 Honour widows that are widows indeed.
V 004 But if any widow have children or nephews, let them learn first to
shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and
acceptable before God.
V 005 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and
continueth in supplications and prayers night and day.
V 006 But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
V 007 And these things give in charge, that they may be blameless.
V 008 But if any provide not for his own, and specially for those of his
own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
V 009 Let not a widow be taken into the number under threescore years
old, having been the wife of one man.
V 010 Well reported of for good works; if she have brought up children,
if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if
she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every
good work.
V 011 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax
wanton against Christ, they will marry;
V 012 Having damnation, because they have cast off their first faith.
V 013 And withal they learn to be idle, wandering about from house to
house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking
things which they ought not.
V 014 I will therefore that the younger women marry, bear children,
guide the house, give none occasion to the adversary to speak
reproachfully.
V 015 For some are already turned aside after Satan.
V 016 If any man or woman that believeth have widows, let them relieve
them, and let not the church be charged; that it may relieve them that
are widows indeed.
V 017 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour,
especially they who labour in the word and doctrine.
V 018 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that
treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
V 019 Against an elder receive not an accusation, but before two or
three witnesses.
V 020 Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
V 021 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect
angels, that thou observe these things without preferring one before
another, doing nothing by partiality.
V 022 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's
sins: keep thyself pure.
V 023 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's
sake and thine often infirmities.
V 024 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and
some men they follow after.
V 025 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and
they that are otherwise cannot be hid. |
|
معاملة المؤمنين
1-
لا تُوَبِّخْ شَيخًا، بَل أرشِدْهُ بِلُطفٍ كأنَّهُ أبٌ لكَ،
وعامِلِ الشُّبّانَ كأنَّهُم إخوَةِ لكَ،
2-
والعَجائِزَ
كأنَّهُنَ أُمَّهاتٌ، وأمَّا الشاباتُ فَعامِلهُنَ بِكُلِّ
عَفافٍ كأنَّهُنَ أخَواتٌ.
الأرامل
3-
أكرِمِ الأرامِلَ اللواتي هنَ بِالحَقيقَةِ أرامِلُ.
4-
وإذا كانَ لأرمَلَةٍ بَنونَ أو حَفدَةِ، فليَتَعَلَّموا
أوَّلاً أنْ يُعامِلوا أهلَ بَيتِهِم بِتَقوى وأنْ يَفوا ما
علَيهِم لِوالِديهِم، فهذا يُرضي الله.
5-
أمَّا الأرمَلَةُ حَقُا، وهِيَ التي لا مُعيلَ لها، فرَجاؤها
على الله، تُصَلِّي وتَتضَرَّعُ إلَيهِ ليلاً ونهارًا.
6-
وأمَّا الأرمَلةُ التي اَسْتَسْلَمَت لِلمَلذّاتِ فهِيَ
مَيتَةِ وإنْ تكُنْ حَيَّةً.
7-
فأوصهنَ بِذلِكَ حتى لا يَنالَهُنَ لَومٌ.
8-
ومَنْ لا يَعتَني بأقرِبائِهِ، وخُصوصًا أهلَ بِيتِهِ،
أنكَرَ الإيمانَ وهوَ أسوأُ مِنْ غَيرِ المُؤمِنِ.
9-
لا تُكْتَبِ اَمرأةِ في سِجِلِّ الأرامِلِ إلاّ التي بَلغَت
سِتينَ سنَةً وكانَت زوجَة رَجُلٍ واحدٍ،
10-
ومَشهودًا لها
بالعَمَلِ الصّالِحِ، ورَبَّتْ أولادَها تَربِيَةً حَسَنةً،
وأضافَتِ الغُرباءَ، وغَسَلَتْ أقدامَ الإخوَةِ القدِّيسينَ،
وساعَدَتِ المَنكوبينَ، وقامَتْ بِكُلِّ عَمَلٍ صالِحِ.
11-
أمَّا الأرامِلُ الشاباتُ فلا تكتبهنَ في سجلِّ الأرامِلِ،
لأنَّهُنَ إذا أثارتهنَ الرَّغبَةُ في الزَّواجِ اَستَغنَينَ
عَنِ المَسيحِ.
12-
وبِذلِكَ يَنقُضْنَ عهدهنَ الأوَّلَ لَه،
فيَستوجِبنَ القِصاصَ.
13-
وهنَ معَ ذلِكَ يَتعَلَّمْنَ
البِطالَةَ والتَّنقُّلَ مِنْ بَيتٍ إلى بَيتٍ، كما
يَتعَلَّمْنَ الثَرثَرَةَ أيضًا والتَّشاغُلَ بِما لا
يعنيهنَ والتَّكلُّمَ بِما لا يَليقُ.
14-
لذلِكَ
أُريدُ أنْ
تَتَزوَّجَ الأرامِلُ الشاباتُ ويَلِدنَ الأولادَ
ويَعتَنينَ
ببيوتهنَ فلا يكونُ لِلخَصمِ مأخَذٌ علَينا،
15-
وخُصوصًا أنَّ بعضهنَ ضَلَلْنَ فاَتَّبَعنَ
الشَّيطانَ.
16-
وإذا كانَ لِمؤمِنَةٍ أراملُ،
فلتساعدهنَ ولا تُثَقِّل على الكَنيسَةِ حتى يُمكِنَها
أنْ تُساعِدَ الأرامِلَ اللواتي هنَ بِالحقيقَةِ
أرامِلُ.
شيوخ الكنيسة
17-
وشُيوخُ الكَنيسَةِ الذينَ يُحسِنونَ القِيامَ
بِعَمَلِهِم يَستَحِقونَ إكرامًا مُضاعَفًا، وخُصوصًا
الذينَ يَتعَبونَ في التَبشيرِ والتَّعليمِ.
18-
فالكِتابُ يَقولُ: «لا تكمَ الثَّورَ على البيدَرِ وهو
يدوسُ الحصادَ«.
ويقولُ أيضًا: «العامِلُ يستحقُّ أجرتَه«.
19-
لا تقبلِ الشَّكوى على شيخِ إلاّ بشهادةِ شاهدَينِ
أو ثلاثةٍ.
20-
أمَّا المُذنبونَ فوبِّخْهُم أمامَ جميعِ
الحاضرينَ حتى يخافَ غيرُهُم.
21-
وأُناشِدُكَ أمامَ الله والمَسيحِ يسوعَ والمَلائكةِ
المُختارينَ أنْ تحافظَ على هذِهِ الوصايا دونَ
تحيُّزٍ ولا مُحاباةٍ في كُلِّ ما تعمَلُ.
22-
لا
تستعجلْ في وضعِ يدَيْك على أحدٍ ولا تكنْ شريكًا في
خطايا غيرِك، واَحفظْ نفسَكَ طاهرًا.
23-
لا تَقتَصِرْ بَعدَ اليومِ على شُربِ الماءِ، بَلِ
اَشرَبْ قليلاً مِنَ الخَمرِ مِنْ أجلِ مَعِدَتِكَ وما
يَنتابُكَ مِنْ أمراضٍ.
24-
مِنَ الناسِ مَنْ تَبدو ذُنوبُهُم واضِحةً قَبلَ
الحِسابِ، ومِنهُم مَنْ لا تَبدو ذُنوبُهُم واضِحَةً
إلاّ بَعدَ الحِسابِ.
25-
وكذلِكَ الأعمالُ الصالِحَةُ
تَبدو واضِحَةً، والتي هِيَ غيرُ واضِحَةٍ لا يُمكِنُ
أنْ تَخفى.
|