V 001 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where
Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead.
V 002 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was
one of them that sat at the table with him.
V 003 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and
anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the
house was filled with the odour of the ointment.
V 004 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son,
which should betray him,
V 005 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given
to the poor?
V 006 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a
thief, and had the bag, and bare what was put therein.
V 007 Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath
she kept this.
V 008 For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
V 009 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they
came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also,
whom he had raised from the dead.
V 010 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also
to death;
V 011 Because that by reason of him many of the Jews went away, and
believed on Jesus.
V 012 On the next day much people that were come to the feast, when they
heard that Jesus was coming to Jerusalem,
V 013 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and
cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of
the Lord.
V 014 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is
written,
V 015 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an
ass's colt.
V 016 These things understood not his disciples at the first: but when
Jesus was glorified, then remembered they that these things were written
of him, and that they had done these things unto him.
V 017 The people therefore that was with him when he called Lazarus out
of his grave, and raised him from the dead, bare record.
V 018 For this cause the people also met him, for that they heard that
he had done this miracle.
V 019 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye
prevail nothing? behold, the world is gone after him.
V 020 And there were certain Greeks among them that came up to worship
at the feast:
V 021 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of
Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
V 022 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell
Jesus.
V 023 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of
man should be glorified.
V 024 Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into
the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth
much fruit.
V 025 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life
in this world shall keep it unto life eternal.
V 026 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there
shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
V 027 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me
from this hour: but for this cause came I unto this hour.
V 028 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven,
saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
V 029 The people therefore, that stood by, and heard it, said that it
thundered: others said, An angel spake to him.
V 030 Jesus answered and said, This voice came not because of me, but
for your sakes.
V 031 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this
world be cast out.
V 032 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto
me.
V 033 This he said, signifying what death he should die.
V 034 The people answered him, We have heard out of the law that Christ
abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up?
who is this Son of man?
V 035 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with
you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he
that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
V 036 While ye have light, believe in the light, that ye may be the
children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide
himself from them.
V 037 But though he had done so many miracles before them, yet they
believed not on him:
V 038 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he
spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of
the Lord been revealed?
V 039 Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
V 040 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they
should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be
converted, and I should heal them.
V 041 These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
V 042 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but
because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be
put out of the synagogue:
V 043 For they loved the praise of men more than the praise of God.
V 044 Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on
me, but on him that sent me.
V 045 And he that seeth me seeth him that sent me.
V 046 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me
should not abide in darkness.
V 047 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not:
for I came not to judge the world, but to save the world.
V 048 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that
judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in
the last day.
V 049 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he
gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
V 050 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I
speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. |
|
امرأة تسكب الطيب على يسوع
1-
وقَبلَ الفِصحِ بسِتَّةِ أيّامِ، جاءَ يَسوعُ
إلى بَيت عنيا ونزَلَ عِندَ لِعازَرَ الذي أقامَهُ مِنْ
بَينِ الأمواتِ.
2-
فهَيَّأوا لَه عَشاءً، وأخَذَت مرتا
تَخدُمُ، وكانَ لِعازَرُ أحدَ الجالِسينَ معَهُ لِلطعامِ.
3-
فتَناوَلَت مَريَمُ قارورَةَ طِيبٍ غالي الثَّمنِ مِنَ
النارِدينِ النَّقيِّ، وسكَبَتْها على قدَمَي يَسوعَ
ومَسَحتْهُما بِشَعرِها. فاَمتَلأ البَيتُ بِرائِحَةِ
الطِّيبِ،
4-
فقالَ يَهوذا الإسخَريوطيُّ، أحدُ تلاميذِهِ،
وهوَ الذي سيُسلِّمُهُ: 5»أما
كانَ خَيرًا أنْ يُباعَ هذا الطِّيبُ بِثلاثِ مئةِ دينارٍ
لِتُوَزَّعَ على الفُقراءِ؟«
6- قالَ هذا لا لِعَطفِهِ على الفُقراءِ، بَلْ لأنَّهُ كانَ
لِصُا وكانَ أمينَ الصُّندوقِ، فيَختلِسُ ما يُودَعُ فيهِ.
7- فقالَ يَسوعُ: «اَترُكوها! هذا الطِّيبُ حَفِظَتْهُ
لِـيَومِ دَفني.
8- فالفُقَراءُ عِندَكُم في كُلِّ حينٍ،
وأمَّا أنا فلا أكونُ في كُلِّ حينٍ عِندَكم«.
محاولة قتل لعازر
9-
وعَلِمَ جُمهورٌ كبـيرٌ مِنَ اليَهودِ أنَّ
يَسوعَ في بَيت عنيا فجاؤُوا، لا مِنْ أجلِهِ وحدَهُ، بَلْ
ليُشاهِدوا لِعازَرَ الذي أقامَهُ مِنْ بَينِ الأمواتِ.
10-
فتَشاوَرَ رُؤساءُ الكَهنَةِ ليَقتُلوا لِعازَرَ أيضًا،
11-
لأنَّ كثيرًا مِنَ اليَهودِ كانوا يَترُكونَهُم بِسبَبِه
ويُؤمنونَ بـيَسوعَ.
يسوع يدخل أورشليم
12-
وفي الغَدِ، سَمِعَتِ الجُموعُ التي جاءَت
إلى العيدِ أنَّ يَسوعَ قادِمٌ إلى أُورُشليمَ.
13-
فحَمَلوا
أغصانَ النَّخلِ وخَرَجوا لاَستِقبالِهِ وهُم يَهتِفونَ:
المَجدُ لله! تبارَكَ الآتي باَسمِ الربِّ! تبارَكَ مَلِكُ
إِسرائيلَ!
«
14- ووجَدَ يَسوعُ جَحشًا فرَكِبَ علَيهِ، كما جاءَ في
الكِتابِ:
15- »لا
تخافي يا بِنتَ صهيونَ: ها هوَ مَلِكُكِ قادِمٌ إليكِ،
راكِبًا على جَحشٍ اَبنِ أتانٍ«.
16- وما فَهِمَ التلاميذُ في ذلِكَ الوقتِ
مَعنى هذا كُلِّهِ. ولكنَّهُم تَذكَّروا، بَعدَما تَمجَّدَ
يَسوعُ، أنَّ هذِهِ الآيةَ ورَدَت لتُخبِرَ عَنهُ، وأنَّ
الجُموعَ عَمِلوا هذا مِنْ أجلِهِ.
17-
وكانَ الجَمعُ الذينَ رافَقوا يَسوعَ عِندَما
دَعا لِعازَرَ مِنَ القَبرِ وأقامَهُ مِنْ بَينِ الأمواتِ،
يَشهَدونَ لَه بذلِكَ.
18-
وخَرجَتِ الجَماهيرُ لاَستقبالِهِ لأنَّها
سَمِعَت أنَّهُ صَنَعَ تِلكَ الآيةَ.
19-
فقالَ الفَرِّيسيُّونَ بَعضُهُم لِبَعضٍ:
«أرَأيتُم كيفَ أنَّكُم لا تَنفَعونَ شَيئًا. ها هوَ
العالَمُ كُلُّهُ يَتبَعُهُ!
«
يسوع ينبـئ بموته وقيامته
20-
وكانَ بَعضُ اليونانيّـينَ يُرافِقونَ
الذينَ صَعِدوا إلى أُورُشليمَ لِلعبادَةِ في أيّامِ العيدِ.
21-
فجاؤُوا إلى فيلُبُّسَ، وكانَ مِنْ بَيتِ صيدا في الجليلِ.
وقالوا لَه: «يا سيِّدُ، نُريدُ أنْ نرى يَسوعَ«.
22- فذَهَبَ فيلبُّسُ وأخبَرَ أندراوُسَ، وذهَبَ فيلبُّسُ
وأندراوُسُ وأخبَرا يَسوعَ.
23- فأجابَهُما يَسوعُ: «جاءَتِ
السّاعةُ التي فيها يتَمَجَّدُ اَبنُ الإنسانِ.
24- الحقَّ الحقَّ أقولُ لكُم: إنْ كانَتِ
الحَـبَّةُ مِنَ الحِنطَةِ
لا تقَعُ في الأرضِ وتَموتُ، تَبقى
وَحدَها. وإذا ماتَت أخرَجَت حَبُا كثيرًا.
25-
مَنْ
أحبَّ نَفسَهُ خَسِرَها، ومَنْ أنكَرَ نَفسَهُ في هذا
العالَمِ حَفِظَها للحَياةِ الأبديَّةِ.
26-
مَنْ أرادَ
أنْ يَخدُمَني، فليَتْبَعْني، وحَيثُ أكونُ أنا يكونُ
خادِمي. ومَنْ خَدَمَني أكرَمَهُ الآبُ.
27-
الآنَ نَفسي مُضطَرِبَةِ، فماذا
أقولُ؟ هَلْ أقولُ: يا أبـي، نَجِّني مِنْ هذِهِ
السّاعةِ؟ ولكنِّي لِهذا جِئتُ.
28-
يا أبـي، مَجِّدِ
اَسمَكَ!
«
فقالَ صوتٌ مِنَ السَّماءِ: «مَجَّدتُهُ وسأمَجِّدُهُ!
«
29- فسَمِعَهُ الحاضِرونَ، فقالوا: «هذا دَوِيُّ رَعدٍ!
«
وقالَ بَعضُهُم: «كَلَّمَهُ مَلاكِ!
«
30-
فقالَ يَسوعُ: «ما كانَ هذا الصوتُ
لأجلي، بل لأجلِكُم.
31-
اليومَ دَينونَةُ هذا العالَمِ.
واليومَ يُطرَدُ سيِّدُ هذا العالَمِ.
32-
وأنا متى اَرتَفَعتُ مِنْ هذِهِ
الأرضِ، جَذَبتُ إليَّ النـاسَ أجمعينَ«.
33- قالَ هذا مُشيرًا إلى الميتَةِ التي سيَمُوتُها.
34- فأجابَهُ الجَمعُ: «علَّمَتْنا
الشَّريعةُ أنَّ المَسيحَ يَبقى إلى الأبَدِ. فكيفَ
تَقولُ: لا بُدَّ لاَبنِ الإنسانِ أنْ يرتَفِـعَ؟
فمَنْ هوَ اَبنُ الإنسانِ هذا؟«
35-
فقالَ لهُم يَسوعُ: «سيَبقى النُّورُ
مَعكُــم وقـتًا قليــلاً، فاَمشُوا ما دامَ لكُمُ النُّورُ،
لِئَلاَ يُباغِتَكُمُ الظَّلامُ. والذي يَمشي في الظَّلامِ
لا يَعرِفُ إلى أينَ يَتَّجِهُ.
36-
آمِنوا بالنُّورِ، ما دامَ لكُمُ النُّورُ، فتكونوا
أبناءَ النُّورِ«.
اليهود يرفضون الإيمان بـيسوع
واَبتعَدَ يَسوعُ عَنْ أنظارِهِم،
بَعدَما قالَ لهُم هذا الكلامَ.
37-
ومع أنَّهُ عَمِلَ
لهُم كُلَ هذِهِ الآياتِ، فما آمَنوا بِه،
38-
لِـيَتِمَّ ما قالَ النَّبـيُّ إشَعيا: «يا رَبُّ،
مَنِ الذي آمَنَ بِكلامِنا؟ ولِمَنْ ظَهَرَت يَدُ
الرَّبِّ؟«
39-
وما قَدِروا أنْ يُؤمِنوا بِه، لأنَّ إشَعيا قالَ
أيضًا:
40- »أعمى
الله عُيونَهُم وقَسَّى قُلوبَهُم، لِئَلاَ يُبصِروا
بِعيونِهِم ويَفهَموا بِقلوبِهِم ويَتوبوا فأشفيَهُم«.
41- قالَ إشَعيا هذا الكلامَ لأنَّهُ رأى مَجدَهُ
وتَحدَّثَ عَنهُ.
42- غيرَ أنَّ كثيرًا مِنْ رُؤساءِ
اليَهودِ أنفُسِهِم آمَنوا بـيَسوعَ، ولكنَّهُم ما
أعلَنُوا إيمانَهُم مُسايَرةً لِلفَرِّيسيّـينَ،
لِئَلاّ يُطرَدوا مِنَ المَجمَعِ.
43-
كانوا يُحبُّونَ
رِضى النـاسِ أكثَرَ مِنْ رِضى الله.
44-
فرَفَعَ يَسوعُ صوتَهُ، قالَ: «مَنْ
آمنَ بـي لا يُؤمِنُ بـي أنا، بل يُؤمِنُ بالذي
أرسَلَني.
45-
ومَنْ رَآني رأى الذي أرْسَلَني.
46-
جِئْتُ
نُورًا إلى العالَمِ، فمَنْ آمَنَ بـي لا يُقيمُ في
الظَّلامِ،
47-
ومَنْ سمِعَ أقوالي وما آمَنَ بِها لا
أدينُهُ، لأنِّي ما جِئتُ لأَدينَ العالَمَ بل
لأُخلِّصَ العالَمَ.
48-
مَنْ رَفَضَني وما قَبِلَ
كلامي، فلَهُ مَنْ يدينُهُ. الكلامُ الذي قُلتُهُ
يدينُهُ في اليومِ الآخِرِ،
49-
لأنِّي ما تكَلَّمْتُ
بشيءٍ مِنْ عِندي، بَلِ الآبُ الذي أرسَلني أَوصاني
بِما أقولُ وأتكَلَّمُ.
50-
أنا أعرِفُ أنَّ وصيَّتَهُ
حياةِ أبديَّةِ. فالكلامُ الذي أقولُهُ أقولُهُ كما
قالَهُ ليَ الآبُ«.
|