V 001 And Jesus went out, and departed from the temple: and his
disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
V 002 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I
say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that
shall not be thrown down.
V 003 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto
him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what
shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
V 004 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man
deceive you.
V 005 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall
deceive many.
V 006 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not
troubled: for all these things must come to pass, but the end is not
yet.
V 007 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers
places.
V 008 All these are the beginning of sorrows.
V 009 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill
you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
V 010 And then shall many be offended, and shall betray one another, and
shall hate one another.
V 011 And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
V 012 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax
cold.
V 013 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
V 014 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world
for a witness unto all nations; and then shall the end come.
V 015 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken
of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let
him understand:)
V 016 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
V 017 Let him which is on the housetop not come down to take any thing
out of his house:
V 018 Neither let him which is in the field return back to take his
clothes.
V 019 And woe unto them that are with child, and to them that give suck
in those days!
V 020 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the
sabbath day:
V 021 For then shall be great tribulation, such as was not since the
beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
V 022 And except those days should be shortened, there should no flesh
be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
V 023 Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there;
believe it not.
V 024 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall
shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they
shall deceive the very elect.
V 025 Behold, I have told you before.
V 026 Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert;
go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
V 027 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto
the west; so shall also the coming of the Son of man be.
V 028 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered
together.
V 029 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be
darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall
fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
V 030 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and
then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son
of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
V 031 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and
they shall gather together his elect from the four winds, from one end
of heaven to the other.
V 032 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet
tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
V 033 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it
is near, even at the doors.
V 034 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all
these things be fulfilled.
V 035 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass
away.
V 036 But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of
heaven, but my Father only.
V 037 But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son
of man be.
V 038 For as in the days that were before the flood they were eating and
drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe
entered into the ark,
V 039 And knew not until the flood came, and took them all away; so
shall also the coming of the Son of man be.
V 040 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the
other left.
V 041 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken,
and the other left.
V 042 Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
V 043 But know this, that if the goodman of the house had known in what
watch the thief would come, he would have watched, and would not have
suffered his house to be broken up.
V 044 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not
the Son of man cometh.
V 045 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made
ruler over his household, to give them meat in due season?
V 046 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find
so doing.
V 047 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his
goods.
V 048 But and if that evil servant shall say in his heart, My lord
delayeth his coming;
V 049 And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink
with the drunken;
V 050 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not
for him, and in an hour that he is not aware of,
V 051 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the
hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. |
|
يسوع ينبـئ بخراب الهيكل.
1-
وخرَجَ يَسوعُ مِنَ الهَيكَلِ. وبَينَما هوَ
يَبتَعِدُ عَنهُ، دَنا إلَيهِ تلاميذُهُ يُوجَّهونَ نظَرَهُ
إلى أَبنِـيةِ الهَيكَلِ.
2-
فقالَ لهُم: "أتَرَونَ هذا
كُلَّهُ؟ الحقَّ أقولُ لكُم: لن يُترَكَ هُنا حجَرٌ على
حجَرٍ، بل يُهدَمُ كُلٌّهُ".
الاضطراب والاضطهاد.
3-
وبَينَما يَسوعُ جالسٌ في جبَلِ الزَّيتونِ،
سألَهُ تلاميذُهُ على اَنفِرادٍ: "أخبِرْنا متى يَحدُثُ هذا
الخَرابُ، وما هِـيَ علامَةُ مَجيئِكَ واَنقِضاءِ الدَّهرِ؟"
4-
فأجابَهُم يَسوعُ: "اَنتَبِهوا لِـئلاّ
يُضلَّلَكُم أحدٌ.
5-
سيَجيءُ كثيرٌ مِنَ النّاسِ مُنتَحِلينَ
اَسمي، فيقولونَ: أنا هوَ المَسيحُ! .ويَخدعونَ كثيرًا مِنَ
النّاسِ.
6-
وستَسمَعونَ بالحُروبِ وبِأخبارِ الحُروبِ،
فإيّاكُم أن تَفزَعوا. فهذا لا بُدَّ مِنهُ، ولكنَّها لا
تكونُ هيَ الآخِرةَ.
7-
ستَقومُ أُمَّةٌ على أُمَّةٍ،
ومَملَكَةٌ على مملَكَةٍ، وتَحدُثُ مجاعاتٌ وزَلازِلُ في
أماكِنَ كثيرةٍ.
8-
وهذا كُلٌّهُ بَدءُ الأوجاعِ.
9-
وفي ذلِكَ الوَقتِ يُسلَّمونَكُم إلى
العَذابِ ويَقتُلونَكُم. وتُبغِضُكُم جميعُ الأُممِ مِنْ
أجلِ اَسمي.
10-
ويَرتَدٌّ عَنِ الإيمانِ كثيرٌ مِن النّاسِ،
ويَخونُ بعضُهُم بَعضًا ويُبغِضُ واحدُهُم الآخَرَ.
11-
ويَظهَرُ أنبـياءُ كذّابونَ كثيرونَ ويُضلَّلونَ كثيرًا
مِنَ النّاسِ.
12-
ويَعُمٌّ الفَسادُ، فَتبرُدُ المَحبَّةُ في
أكثرِ القُلوبِ.
13-
ومَنْ يَثبُتْ إلى النَّهايَةِ يَخلُصْ.
14-
وتَجيءُ النَّهايةُ بَعدَما تُعلَنُ بِشارةُ مَلكوتِ الله
هذِهِ في العالَمِ كُلَّهِ، شَهادةً لي عِندَ الأُمَمِ
كُلَّها.
الخراب العظيم.
15-
"فإذا رَأيتُم "نَجاسَةَ الخَرابِ" التي تكلَّمَ علَيها
النَّبـيٌّ دانيالُ قائِمةً في المكانِ المُقَدَّسِ (إفهَمْ
هذا أيٌّها القارئْ)،
16-
فَلْيَهرُبْ إلى الجِبالِ مَنْ كانَ
في اليهودِيَّةِ.
17-
ومَنْ كانَ على السَّطحِ، فلا يَنزِلْ
لِـيأخُذَ مِنَ البَيتِ حوائجَهُ.
18-
ومَنْ كانَ في الحَقْلِ
فلا يَرجِـــعْ ليَأخُذَ ثَوبَهُ.
19-
الوَيلُ لِلحَبالى
والمُرضِعاتِ في تِلكَ الأيّامِ.
20-
صَلٌّوا لِـئلاَّ يكونَ
هرَبُكُم في الشَّتاءِ أو في السَّبتِ.
21-
فسَتَنزِلُ في
ذلِكَ الوقتِ نكبةٌ ما حدَثَ مِثلُها مُنذُ بَدءِ العالَمِ
إلى اليومِ، ولن يَحدُثَ.
22-
ولولا أنَّ الله جعَلَ تِلكَ
الأيّامَ قَصيرةً، لَما نَجا أحدٌ مِنَ البشَرِ. ولكِنْ مِنْ
أجلِ الَّذينَ اَختارَهُم جعَلَ تِلكَ الأيّامَ قصيرةً.
23-
فإذا قالَ لكُم أحدٌ: ها هوَ المَسيحُ هُنا، أو ها هوَ
هُناكَ! فلا تُصدَّقوهُ،
24-
فسيَظهرُ مُسَحاءُ دجّالونَ
وأنبـياءُ كذّابونَ، يَصنَعونَ الآياتِ والعَجائبَ العَظيمةَ
ليُضَلَّلوا، إنْ أمكَنَ، حتَّى الذينَ اَختارَهُمُ الله.
25-
ها أنا أُنذِرُكُم.
26-
فإنْ قالوا لكُم: ها هوَ في
البرّيَّةِ! فلا تَخرُجوا إلى هُناكَ، أو ها هوَ في داخِلِ
البُيوتِ! فلا تُصدَّقوا،
27-
لأنَّ مجيءَ اَبنِ الإنسانِ
يكونُ مِثلَ البَرقِ الَّذي يلمَعُ
مِنَ المشرقِ ويُضيءُ في المغرِبِ.
28-
وحَيثُ تكونُ الجِيفَةُ تَجتَمِـعُ النٌّسورُ.
مجيء ابن الإنسان.
29-
"وفي الحالِ بَعدَ مصائبِ تِلكَ
الأيّامِ، تُظلِمُ الشَّمسُ ولا يُضيءُ القمَرُ.
وتتساقَطُ النٌّجومُ مِنَ السَّماءِ، وتَتَزعزعُ
قُوّاتُ السَّماءِ.
30-
وتَظهَرُ في ذلِكَ الحينِ علامةُ
اَبنِ الإنسانِ في السَّماءِ، فتَنتَحِبُ جميعُ
قبائِلِ الأرضِ، ويَرى النّاسُ اَبنَ الإنسانِ
آتـيًا على سَحابِ السَّماءِ في كُلٌ عِزّةٍ وجلالٍ.
31-
فيُرسِلُ ملائِكَتَهُ بِبوقٍ عَظيمِ
الصَوتِ إلى جِهاتِ الرّياحِ الأربعِ ليجمَعوا
مُختاريهِ مِنْ أقصى السَّماواتِ إلى أقصاها.
عبرة التينة.
32-
خُذوا مِنَ التَّـينةِ عِبرةً: إذا
لانَتْ أغصانُها وأورَقَتْ، علِمتُم أنَّ الصَّيفَ
قريبٌ.
33-
وكذلِكَ إذا رأيتُم هذا كُلَّهُ، فاَعلَموا
أنَّ الوقتَ قريبٌ على الأبوابِ.
34-
الحقَّ أقولُ
لكُم: لن ينقضِيَ هذا الجِيلُ حتى يتِمَّ هذا
كُلٌّهُ.
35-
السَّماءُ والأرضُ تَزولانِ وكلامي لنْ
يَزولَ.
السهر الدائم.
36-
"أمّا ذلِكَ اليومُ وتِلكَ السَّاعةُ
فلا يَعرِفُهُما أحدٌ، لا ملائِكةُ السَّماواتِ ولا
الاَبنُ، إلاّ الآبُ وحدَهُ.
37-
وكما حدَثَ في أيّامِ نوحِ فكذلِكَ
يَحدُثُ عِندَ مجيءِ اَبنِ الإنسانِ.
38-
كانَ النّاسُ في الأيّامِ التي
سَبَقتِ الطُوفانَ يأكُلونَ ويَشرَبونَ
ويَتَزاوَجونَ، إلى يومِ دخَلَ نوحٌ الفُلكَ.
39-
وما كانوا ينتَظِرونَ شيئًا، حتَّى
جاءَ الطُوفانُ فأغرَقهُم كُلَّهُم. وهكذا يَحدُثُ
عِندَ مَجيءِ اَبنِ الإنسانِ:
40-
فيكونُ رَجُلانِ في الحقلِ، فيُؤخذُ
أحدُهُما ويُترَكُ الآخَرُ.
41-
وتكونُ اَمرأتانِ على حجَرِ الطحنِ،
فتُؤخَذُ إحداهُما وتُتركُ الأُخرَى.
42-
فاَسهَروا، لأنَّكُم لا تَعرِفونَ
أيَّ يومِ يَجيءُ رَبٌّكُم.
43-
واَعلَموا أنَّ رَبَّ
البَيتِ لو عَرَفَ في أيَّةِ ساعَةٍ مِنَ اللَّيلِ
يَجيءُ اللَّصٌّ، لسَهِرَ وما تَركَهُ يَنقُبُ
بَيتَهُ.
44-
فكونوا أنتُم أيضًا على اَستِعدادٍ،
لأنَّ اَبنَ الإنسانِ يَجيءُ في ساعةٍ لا
تَنتَظِرونَها.
مثل الخادم الأمين.
45-
"فَمَن هوَ الخادِمُ الأمينُ
العاقِلُ الَّذي أوكَلَ إلَيهِ سيَّدُهُ أن يُعطِيَ
خَدمَهُ طعامَهُم في حينِهِ؟
46-
هنيئًا لذلِكَ الخادِمِ الَّذي
يَجدُهُ سيَّدُهُ عِندَ عَودَتِهِ يقومُ بِعَمَلِهِ
هذا.
47-
الحقَّ أقولُ لكُم: إنَّه يُوكِلُ
إلَيهِ جميعَ أموالِهِ.
48-
أمّا إذا كانَ هذا الخادِمُ
شِرَّيرًا وقالَ في نَفسِهِ: سيَــتأخَّرُ سيَّدي،
49-
وأخذَ يَضرِبُ رِفاقَهُ ويأكُلُ
ويَشرَبُ معَ السِكَّيرينَ،
50-
فيَرجِـــعُ سيَّدُهُ في يومِ لا
يَنتَظِرُهُ وساعةٍ لا يَعرِفُها،
51-
فيُمزَّقُهُ تَمزيقًا ويَجعلُ
مصيرَهُ معَ المُنافِقينَ. وهُناكَ البُكاءُ وصريفُ
الأسنانِ. |