V 001 Masters, give unto your servants that which is just and equal;
knowing that ye also have a Master in heaven.
V 002 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
V 003 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of
utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
V 004 That I may make it manifest, as I ought to speak.
V 005 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
V 006 Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye
may know how ye ought to answer every man.
V 007 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved
brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
V 008 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know
your estate, and comfort your hearts;
V 009 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you.
They shall make known unto you all things which are done here.
V 010 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's
son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come
unto you, receive him;)
V 011 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision.
These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been
a comfort unto me.
V 012 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you,
always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect
and complete in all the will of God.
V 013 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them
that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
V 014 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
V 015 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the
church which is in his house.
V 016 And when this epistle is read among you, cause that it be read
also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the
epistle from Laodicea.
V 017 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast
received in the Lord, that thou fulfil it.
V 018 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be
with you. Amen. |
|
1-
أيُّها السّادَةُ عامِلوا عَبيدَكُم بالعَدلِ والمُساواةِ
عالِمينَ أنَّ لكُم أنتُم أيضًا سَيِّدًا في السَّماءِ.
توصيات
2-
واظِبوا على الصَّلاةِ مُتَنَبِّهينَ أنْ تكونوا فيها مِنَ
الشاكِرينَ.
3-
واَدعوا لَنا أيضًا ليَفتَحَ الله لنا بابَ الكلامِ حتى
نُبَشِّرَ بسرِّ المَسيحِ. فمِنْ أجلِهِ أنا في السِّجنِ،
4-
لأُعلِنَهُ كما يَجِبُ عليَ أنْ أتكَلَّمَ.
5-
كونوا حُكماءَ في مُعامَلِةِ الذينَ في خارِج الكَنيسَةِ،
مُغتَنِمينَ الفُرصَةَ السّانِحَةَ.
6-
ليَكُنْ كلامُكُم
دائِمًا لَطيفًا مَليحًا، فتَعرِفوا كيفَ يَجبُ أنْ تُجيبوا
كُلَ إنسانٍ.
أخبار وتحيّات
7-
سيُخبِرُكُم عَنْ أحوالي كُلِّها تيخيكُسُ، أخي الحَبيبُ
ومُعاوِني الأمينُ ورَفيقي في خِدمَةِ الرَّبِّ.
8-
أرسَلتُهُ إلَيكُم خُصوصًا ليُطلِعَكُم على أحوالِنا
ويُعزِّيَ قُلوبَكُم،
9-
وأرسَلتُ معَهُ أونِسيمُسَ، أخانا الأمينَ الحبيبَ، وهوَ
واحدٌ مِنكُم. فَهُما يُخبِرانِكُم بِكُلِّ ما يَجري
عِندَنا.
10-
يُسَلِّمُ علَيكُم أرِسْتَرْخُسُ رَفيقي في
السِّجنِ،
ومَرْقُسُ اَبنُ عمِّ بَرنابا، وهوَ الذي طَلَبتُ
مِنكُم أنْ تُرَحِّبوا بِه إذا جاءَ إلَيكُم،
11-
ويَشوعُ المَدْعُوُّ يُسْطُسُ، فَهُم وحدَهُم مِنَ
اليَهودِ الذينَ عَمِلوا مَعي في سَبيلِ مَلكوتِ الله،
فكانوا عَونًا لي.
12-
يُسلِّمُ علَيكُم أبَفْراسُ، وهوَ أيضًا واحدٌ
مِنكُم وعَبدٌ لِلمَسيحِ يَسوعَ، يُجاهِدُ دائِمًا
عَنكُم في صَلواتِهِ لِتَثبُتوا في الكَمالِ
وتُتَمِّمُوا كُلَ ما يُريدُهُ الله.
13-
وأنا أشهَدُ
لَه بِأَنَّهُ يَتعَبُ كثيرًا في العَمَلِ. لأجلِكُم
ولأجلِ الذينَ في لاوُدِكيَّةَ وهيرابُولِيسَ.
14-
ويُسَلِّمُ علَيكُم لوقا الطَّبيبُ الحَبيبُ
وديماسُ.
15-
سَلِّموا على الإخوَةِ الذينَ في لاوُدِكيَّةَ وعلى
نِمْفا والكنيسَةِ التي تَجتَمِعُ في بَيتِها.
16-
وبَعدَ قِراءَةِ هذِهِ الرِّسالَةِ عِندَكُم،
أرسِلوها إلى كَنيسَةِ لاوُدِكيَّةَ لِتَقرَأها،
واَطلُبوا رِسالَتي إلى لاوُدِكيَّةَ لِتَقرأوها أنتُم
أيضًا.
17-
قولوا لأرخِبُّسَ: «إحرَصْ على أنْ تُتَمِّم
الخِدمَةَ التي قَبِلتَها في الرَّبِّ«.
18-
هذا السَّلامُ بِخَطِّ يَدي أنا بولُسَ. أُذكروا
قُيودي. ولْتَكُنْ نِعمَةُ الله مَعكُم. |