The Bible - New Testament
 
Corinthians 2  -  Chapter  03
الكتاب المقدس - العهد الجديد
 
رسالة كورونتس الثانية- فصل 3
 
Chapter - فصل
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13                        
 
 
    New Testament The Bible  
 
 
V 001 Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
V 002 Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
V 003 Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
V 004 And such trust have we through Christ to God-ward:
V 005 Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
V 006 Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
V 007 But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
V 008 How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
V 009 For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
V 010 For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
V 011 For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
V 012 Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
V 013 And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
V 014 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
V 015 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
V 016 Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
V 017 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
V 018 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
 

خدمة العهد الجديد

1- هَلْ عُدنا إلى تَعظيمِ شأْنِنا أم أنَّنا نَحتاجُ، مِثلَ بَعضِ الناسِ، إلى رَسائِلِ تَوصِيَةٍ مِنكُم أو إلَيكُم؟
2-
أنتُم أنفُسُكُم رِسالتُنا، مكتوبَةً في قُلوبِنا، يَعرِفُها ويَقرَأُها جميعُ الناسِ.
3- نعم، تَبيَّنَ أنَّكُم رِسالةُ المَسيحِ جاءَتْ على يَدِنا، وما كَتَبناها بِحِبرٍ، بَل بِرُوحِ الله الحَيِّ، لا في ألواحِ مِنْ حجَرٍ، بَل في ألواحِ مِنْ لَحمِ ودمِ، أي في قُلوبِكُم.
4- هذِهِ ثِقَةِ لنا بالمَسيحِ عِندَ الله،
5- لا لأنَّنا قادِرونَ أنْ نَدَّعِيَ شيئًا لأنفُسِنا، فقُدْرَتُنا مِنَ الله.
6- فهوَ الذي جَعَلنا قادِرينَ على خِدمَةِ العَهدِ الجديدِ، عَهدِ الرُّوحِ لا عَهدِ الحَرفِ، لأنَّ الحَرفَ يُميتُ والرُّوح يُحيي.
7- فإذا كانَت خِدمَةُ الموتِ المنقوشَةُ حُروفُها في ألواحِ مِنْ حجَرٍ أُحيطَت بالمَجْدِ، حتى إنَّ بَني إِسرائيلَ ما قَدِروا أنْ يَنظُروا إلى وَجهِ موسى لِمَجدِ طَلعَتِهِ، معَ أنَّهُ مَجدٌ زائلٌ،
8- فكيفَ يكونُ مَجدُ خِدمَةِ الرُّوحِ!
9- وإذا كانَت خِدمَةُ ما أدَّى إلى الحُكمِ على البَشَرِ مَجدًا، فَكم تَفوقُها مَجدًا خِدمَةُ ما يُؤدّي إلى تَبرِيرِهِم.
10- فما كانَ في الماضي فائِقَ المَجدِ، زالَ بِفَضلِ المَجدِ الذي يَفوقُهُ الآنَ.
11- وإذا كانَ لِلزائِلِ مَجدٌ، فكَمْ يكونُ مَجدُ الخالِدِ؟
12- ولأنَّ لنا هذا الرَّجاءَ، فنَحنُ نتَصَرَّفُ بِجُرْأَةٍ.
13- فما نَحنُ كموسى الذي كانَ يَضعُ قِناعًا على وَجهِهِ لِئَلاّ يرى بَنو إِسرائيلَ نِهايَةَ ما يَزولُ.
14- ولكِنْ عَمِيَت بَصائِرُهُم، فلا يَزالُ ذلِكَ القِناعُ إلى اليومِ غَيرَ مكشوفٍ عِندَ قِراءَةِ العَهدِ القَديمِ، ولا يَنزِعُهُ إلاّ المَسيحُ.
15- نعم، إلى اليومِ لا يَزالُ القِناعُ على قُلوبِهِم عِندَ قِراءَةِ شريعةِ موسى،
16- ولا يَنزِعُ هذا القِناعَ إلاّ الاهتداءُ إلى الرَّبِّ.
17- فالرَّبُّ هوَ الرُّوحُ، وحَيثُ يكونُ رُوحُ الرَّبِّ، تكونُ الحُرِّيَّةُ.
18- ونحنُ جميعًا نَعكِسُ صُورَةَ مَجدِ الرَّبِّ بِوُجوهٍ مكشوفَةٍ، فنَتَحوَّلُ إلى تِلكَ الصّورَةِ ذاتِها، وهيَ تَزدادُ مَجدًا على مَجدٍ، بِفَضلِ الرَّبِّ الذي هوَ الرُّوحُ.